Spiegazioni dettagliate di ogni parte
■ FD-8 (Hi-hat control pedal)
FD-8: nomi delle parti
CY-12C: nomi delle parti
CY-5: nomi delle parti
CY-13R: nomi delle parti
* L’uso continuo potrebbe far scolorire il pad, ma ciò non ne inuenza la funzionalità.
NOTA
■ CY-12C (Crash) ■ CY-5 (Hi-hat) ■ CY-13R (Ride)
Fissare i cavi
(CY-12C/CY-13R)
Fissate i cavi in
posizione con i
fermacavi
Lasciate un po’ di
gioco nei cavi
Assicuratevi
che il gancetto
di plastica sia
visibile da voi.
Avvolgete il ferma-
cavo attorno al
tubo e stringetelo
così che non scivoli
.
Avvolgete il ferma-cavo attorno al cavo
.
Inserite il gancetto in plastica
in un foro per ssare il cavo al
braccio del piatto.
■ PDX-8 (Snare/Tom) ■ PDX-6 (Tom)
* Questa spiegazione mostra una illustrazione del PDX-8.
Il PDX-8 e PDX-6 dieriscono nel diametro e nel numero di bulloni di accordatura, ma il loro funzionamento è identico.
PDX-8: nomi delle parti
* Accertatevi di aver regolato la tensione
della pelle prima di suonare il PDX-8/PDX-6.
* Colpendo la pelle quando la tensione è
allentata, potreste danneggiare il sensore
e la pelle stessa.
* Non applicate una forza eccessiva al
sensore e al cuscino posto sotto al centro
della pelle. Questo può interferire con
l’accuratezza del rilevamento, e può
danneggiarlo.
* Per la natura dei materiali usati dal
sensore del PDX-8/PDX-6, cambiamenti
nella temperatura dell’ambiente possono
inuenzare la sensibilità del sensore.
* Il cerchio in gomma è un componente che
si consuma con l’uso (più velocemente
se eseguite molti rim shot), e dev’essere
sostituito. Possono vericarsi degli
errori eseguendo i rim shot una volta
che il cerchio in gomma si è consumato.
Se questo avviene, sostituite il cerchio
in gomma. Per maggiori informazioni
sulla sostituzione del cerchio in gomma,
consultate il vostro rivenditore, il più
vicino Centro di Assistenza Roland, o il
distributore autorizzato Roland.
NOTA
Procedura di sostituzione della pelle
1. Rimuovete tutti i bulloni di accordatura e le rondelle.
* Non applicate una forza eccessiva al sensore e al cuscino
posto sotto al centro della pelle. Questo può interferire con
l’accuratezza del rilevamento, e può danneggiarlo.
2. Rimuovete il cerchio.
3. Rimuovete la vecchia pelle.
4. Ponete la pelle nuova sul fusto.
5. Ponete il cerchio sulla pelle.
6. Rimontate i bulloni di accordatura sul cerchio e sul fusto.
7. Regolate la tensione della pelle.
Per i dettagli, fate riferimento alla spiegazione sull’altro
lato di questo foglio.
La pelle è un componente che si consuma e alla ne dev’essere sostituito. Sostituite la pelle quando:
restano delle porzioni allentate nella pelle anche quando la tensione è regolata correttamente.
* Per ottenere le pelli sostitutive, contattate il centro di assistenza Roland più vicino o il distributore Roland autorizzato.
Bordo
Parte
centrale
Presa
BOW/EDGE
OUTPUT
Bordo
Parte
centrale
Campana
Presa BELL
OUTPUT
Presa
BOW/EDGE
OUTPUT
Bordo
Parte
centrale
Presa OUTPUT
Allentare Stringere
Chiave per batteria
Cerchio
Cerchio in
gomma
Fusto
Bulloni di
accordatura
Sensore
del
Pelle
Cerchio in
gomma
Bulloni di
accordatura
Sensore
della pelle
Sensore
del cerchio
Bullone a farfalla
Pelle
Staa di
supporto
Fusto
Presa OUTPUT
Cerchio
Bulloni di ancoraggio
Piastra del pedale
Presa Control out
Braccio
Esecutore
Posizione adatta
per i rim shot
WARNING
• Non aprire o eseguire alcuna modica
interna all’unità.
• Non cercate di riparare il prodotto o di
sostituire parti al suo interno (eccetto
nei casi descritti da questo manuale).
Tutte le altre operazioni devono essere
eseguite da personale di servizio
qualicato Roland.
• Non usate o lasciate mai l’unità in
luoghi che siano:
• Soggetti a temperature estreme,
(per es. esposti direttamente
alla luce del sole in un veicolo
chiuso, vicino a un condotto di
riscaldamento o su apparecchiature
che generano calore) o siano
• Bagnati (per es. bagni, lavanderie,
pavimenti bagnati); o siano
• Esposti a vapore o fumo; o siano
• Soggetti ad esposizione alla
salsedine; o siano
• Umidi; o siano
• Esposti alla pioggia; o siano
• Polverosi o sabbiosi; o siano
• Soggetti ad elevati livelli di
vibrazioni.
• Questa unità va usata solo con un
supporto (serie MDS) raccomandato
da Roland.
• Quando usate l’unità con un supporto
(serie MDS) raccomandato da Roland,
il supporto (serie MDS) dev’essere
posizionato attentamente così da
rimanere stabile ed in piano. Se non
utilizzate supporto (serie MDS), dovete
comunque accertarvi che la collocazione
scelta per l’unità ora una supercie
piana che sostenga correttamente
l’unità, senza farla oscillare.
WARNING
• Non appoggiate alcun oggetto che
contenga liquidi su questa unità.
Evitate che nell’unità penetrino oggetti
(per es. materiali inammabili, monete,
spilli)) o liquidi (per es., acqua o succo).
Questi possono provocare cortocircuiti
o altri malfunzionamenti.
• Se in casa sono presenti bambini
piccoli, un adulto dovrebbe assisterli
sino a che non sono in grado di seguire
tutte le regole essenziali per il
funzionamento dell’unità senza correre
rischi.
• Proteggete l’unità da forti urti.
(Non fatela cadere!)
CAUTION
• Cercate di evitare che i cavi si
aggroviglino. Tutti i cavi dovrebbero
essere sempre posti fuori dalla portata
dei bambini.
• Non salite mai, ne ponete oggetti
pesanti sull’unità.
• Se rimuovete dadi, rondelle, viti,
bulloni di ancoraggio, ecc., riponeteli
in un posto sicuro fuori dalla portata
dei bambini, così che non vi sia la
possibilità che vengano ingoiati ac-
cidentalmente.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'unità è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'unità è usata in
modo scorretto.
Il simbolo � avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI
PER USARE L'UNIT
A'
IN
MODO
SICURO
Posizionamento
• Non esponete l’unità direttamente alla luce solare,
non ponetela vicino a dispositivi che emettono
calore, non lasciatela all’interno di un veicolo chiuso,
o in altri modi soggetta a temperature estreme. Un
calore eccessivo può deformare o scolorire l’unità.
• Quando viene spostata da un luogo ad un altro in cui
la temperatura e/o l’umidità sono molto dierenti,
all’interno dell’unità possono formarsi delle gocce
d’acqua (condensa). Possono vericarsi danni o mal-
funzionamenti se cercate di usare l’unità in questa
condizione. Perciò, prima di usare l’unità, dovete
consentirle di riposare per diverse ore, sino a quando
la condensa non è evaporata completamente.
• Non lasciate appoggiati sull’unità per lungo tempo
oggetti in gomma, plastica, o materiali simili. Tali
oggetti possono scolorire o danneggiare in altro
modo la nitura.
Manutenzione
• Per la pulizia quotidiana usate un panno morbido
e asciutto o leggermente inumidito con acqua.
Per rimuovere lo sporco più resistente, usate un
panno impregnato con un detergente delicato,
non-abrasivo. Dopodiché, ricordate di asciugare
completamente l’unità con un panno asciutto e
morbido.
(KD-9)
Per la manutenzione di routine, dovreste spolverare
la supercie percossa usando un panno morbido e
asciutto.
• Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi
di nessun tipo, per evitare di scolorire o deformare
l’unità.
Precauzioni Aggiuntive
• Siate ragionevolmente attenti nell’usare le prese
di uscita. Un impiego troppo rude può causare
malfunzionamenti.
• Nel collegare/scollegare i cavi, aerrate sempre il
connettore stesso—non tirate mai il cavo. In questo
modo eviterete cortocircuiti, o di danneggiare gli
elementi interni del cavo.
• Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il
volume dell’unità a livelli ragionevoli. Potete usare
delle cue, per non dovervi preoccupare di chi vi sta
intorno.
• Questo strumento è stato progettato per ridurre
al minimo il suoni estranei prodotti quando viene
suonato. Però, poiché le vibrazioni sonore possono
essere trasmesse attraverso pareti e pavimenti
in misura superiore a quanto ci si immagini, fate
attenzione anché tali suoni non divengano fonte
di disturbo per i vostri vicini, specialmente quando
suonate di notte e quando usate delle cue.
• Se dovete trasportare l’unità, usate se possibile
l’imballo originale (incluse le imbottiture). Altrimenti
impiegate materiali di imballo equivalenti.
• Certi cavi di collegamento contengono delle
resistenze. Non usate cavi che contengono delle
resistenze. L’uso di tali cavi può far si che il livello
del suono sia estremamente basso o impossibile da
sentire. Per informazioni sulle speciche dei cavi,
consultate il loro produttore.
• La porzione in gomma della supercie percossa è
trattata con una protezione per mantenere le sue
prestazioni. Con il trascorrere del tempo, questa
protezione potrebbe apparire sulla supercie come
una macchia bianca, o rivelare come sono stati colpiti
i pad durante il collaudo del prodotto. Questo non
inuenza le prestazioni o la funzionalità del prodotto,
potete continuare ad usarlo con sicurezza.
• L’uso continuo potrebbe far scolorire il pad, ma ciò
non ne inuenza la funzionalità.
• Non inserite le mani o le dita nei punti indicati dalle
frecce nell’illustrazione. Altrimenti, rischiate di ferirvi
o di provocare danni al prodotto.
• Nell’interesse del miglioramento del prodotto, le
caratteristiche tecniche e/o l’aspetto di questo
prodotto sono soggetti a modica senza preavviso.
NOTE IMPORTANTI
For EU Countries
* Le punte dei bulloni di ancoraggio sono
alate. Maneggiatele con attenzione.
* Se usato su un pavimento dalla supercie
dura, i bulloni di ancoraggio possono
danneggiare il pavimento. Non montate i
bulloni di ancoraggio.
* Per regolare il movimento del pedale,
allentate il bullone del braccio.
NOTA