Sony DSC-T1 Manuale del proprietario

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

3-085-733-44(1)
Digital Still Camera
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel
gaat bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog
kunt raadplegen.
DSC-T1
© 2003 Sony Corporation
IT
NL
IT
2
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non
aprire il rivestimento. Per gli
interventi di manutenzione rivolgersi
soltanto a personale qualificato.
Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere
conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per
l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa macchina fotografica.
Avviso
Se elettricità statica o elettromagnetismo causa
un’interruzione (fallimento) del trasferimento dei
dati, riavviare l’applicazione o scollegare e
ricollegare il cavo USB.
Certe nazioni ed aree potrebbero regolare lo
smaltimento della batteria usata per alimentare
questo prodotto. Rivolgersi alla propria autorità
locale.
Italiano
AVVERTENZA
Attenzione per i clienti in
Europa
Avviso
IT
3
Prima di usare la macchina fotografica
Registrazione di prova
Prima di registrare degli eventi unici, si consiglia
di effettuare una registrazione di prova per
accertarsi che la macchina fotografica funzioni
correttamente.
Nessuna compensazione per il
contenuto della registrazione
Il contenuto della registrazione non può essere
compensato se la registrazione o la riproduzione
non è possibile a causa di un malfunzionamento
della macchina fotografica o del supporto di
registrazione, ecc.
Raccomandazione per la sicurezza
Per evitare il rischio di eventuali perdite dei dati,
copiare sempre (riserva) i dati su un dischetto.
Note sulla compatibilità dei dati di
immagine
Questa macchina fotografica è conforme allo
standard universale Design rule for Camera File
system stabilito da JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
La riproduzione di immagini registrate con la
macchina fotografica su un altro apparecchio e
la riproduzione di immagini registrate o
montate con un altro apparecchio sulla
macchina fotografica non sono garantite.
Precauzioni sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed
altri materiali possono essere protetti dai diritti
d’autore. La registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria ai provvedimenti di
legge sui diritti d’autore.
Non scuotere né urtare la macchina
fotografica
Oltre ai malfunzionamenti e all’impossibilità di
registrare le immagini, ciò può rendere il
“Memory Stick Duo” inutilizzabile o i dati di
immagine possono subire un’interruzione, dei
danni o una perdita.
IT
IT
4
Schermo LCD, mirino LCD (soltanto i
modelli con un mirino LCD) e
obiettivo
Lo schermo LCD e il mirino LCD sono stati
fabbricati usando la tecnologia ad alta
precisione, perciò oltre il 99,99% dei pixel sono
operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, possono
esserci dei minuscoli punti neri e/o punti
luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) che
appaiono costantemente sullo schermo LCD e
sul mirino LCD. Questi punti sono normali nel
processo di fabbricazione e non influiscono in
alcun modo sulla registrazione.
Fare attenzione quando si mette la macchina
fotografica vicino ad una finestra o all’esterno.
Se si espone lo schermo LCD, il mirino o
l’obiettivo alla luce diretta del sole per lunghi
periodi di tempo si possono causare dei
malfunzionamenti.
Non premere con forza sullo schermo LCD. Lo
schermo potrebbe non essere in piano e ciò può
causare un malfunzionamento.
Non premere con forza la parte dell’obiettivo o
si potrebbe causare il malfunzionamento
dell’obiettivo.
In un ambiente freddo le immagini potrebbero
essere trascinate sullo schermo LCD. Non si
tratta di un malfunzionamento.
Pulire la superficie del flash prima
dell’uso
Il calore dell’emissione del flash può far sì che la
sporcizia presente sulla superficie del flash la
faccia scolorire o vi si appiccichi, provocando
un’emissione insufficiente di luce.
Non bagnare la macchina fotografica
Quando si scattano fotografie all’esterno sotto la
pioggia o in condizioni simili, fare attenzione a
non bagnare la macchina fotografica. L’acqua che
penetra nella macchina fotografica può causare
un malfunzionamento che in alcuni casi può
essere irreparabile. Se si forma della condensa,
vedere a pagina 112 e seguire le istruzioni sul
modo di eliminarla prima di usare la macchina
fotografica.
Non esporre la macchina fotografica
alla sabbia o alla polvere
Usando la macchina fotografica in luoghi
sabbiosi o polverosi si può causare un
malfunzionamento.
Non puntare la macchina fotografica
verso il sole o un’altra luce luminosa
Ciò può provocare un danno irreparabile agli
occhi. Altrimenti può causare il
malfunzionamento della macchina fotografica.
Nota sulle posizioni della macchina
fotografica
Non usare la macchina fotografica vicino ad un
luogo che genera forti radioonde o emette
radiazioni. La macchina fotografica potrebbe non
essere in grado di registrare o riprodurre
correttamente.
Le fotografie usate in questo
manuale
Le fotografie usate come esempi in questo
manuale sono immagini riprodotte e non sono
immagini reali riprese con questa macchina
fotografica.
Obiettivo Carl Zeiss
Questa macchina fotografica è dotata di un
obiettivo Carl Zeiss che consente la
riproduzione di immagini nitide con un
eccellente contrasto.
L’obiettivo per questa macchina fotografica è
stato prodotto con un sistema di garanzia della
qualità certificato da Carl Zeiss in base alle
norme di qualità della Carl Zeiss in Germania.
IT
5
Marchi commerciali
“Memory Stick Duo” e
sono marchi commerciali della Sony
Corporation.
“Memory Stick PRO Duo” e
sono marchi
commerciali della Sony Corporation.
“MagicGate Memory Stick Duo” è un marchio
commerciale della Sony Corporation.
“Memory Stick”, e “MagicGate
Memory Stick” sono marchi commerciali della
Sony Corporation.
“Memory Stick PRO” e
sono marchi commerciali della Sony
Corporation.
“MagicGate” e sono
marchi commerciali della Sony Corporation.
“InfoLITHIUM” è un marchio commerciale
della Sony Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi commerciali
registrati di U.S. Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e in altre nazioni.
Macintosh, Mac OS e QuickTime sono marchi
commerciali o marchi registrati della Apple
Computer, Inc.
Pentium è un marchio commerciale o un
marchio commerciale registrato di Intel
Corporation.
Inoltre i nomi del sistema e dei prodotti usati in
questo manuale sono generalmente marchi
commerciali o marchi registrati dei loro
elaboratori o produttori. Tuttavia, i contrassegni
™ o ® non sono usati in tutti i casi in questo
manuale.
IT
6
Indice
Prima di usare la macchina fotografica.....3
Identificazione delle parti ........................8
Macchina fotografica............................8
Supporto USB.....................................10
Collegamento e scollegamento della
macchina fotografica......................10
Carica del pacco batteria.........................11
Uso d’adattatore CA ...............................15
Uso della macchina fotografica
all’estero.........................................15
Accensione/spegnimento della macchina
fotografica ......................................16
Modo di usare il tasto di controllo..........16
Impostazione della data e dell’ora..........17
Inserimento e rimozione di un
“Memory Stick Duo”......................19
Impostazione della dimensione del fermo
immagine........................................20
Dimensione di immagine........................21
Ripresa di base dei fermi immagine
— Usando il modo di regolazione
automatica ......................................22
Controllo dell’ultima immagine ripresa
— Revisione rapida........................24
Indicatori sullo schermo LCD durante la
ripresa.............................................25
Uso della funzione dello zoom........... 25
Ripresa dei primi piani — Macro....... 27
Uso dell’autoscatto............................. 28
Selezione di un modo del flash .......... 29
Inserimento della data e dell’ora su un
fermo immagine............................. 30
Ripresa secondo le condizioni della
scena — Selezione della scena ...... 32
Visione delle immagini sullo schermo LCD
della macchina fotografica............. 35
Visione delle immagini su uno schermo
televisivo........................................ 37
Cancellazione delle immagini ................ 39
Formattazione di un
“Memory Stick Duo”..................... 41
Modo di impostare e far funzionare la
macchina fotografica...................... 43
Modifica delle impostazioni
del menu......................................... 43
Cambiamento delle voci nella schermata
di impostazione.............................. 44
Decisione riguardo la qualità dei fermi
immagine........................................44
Creazione o selezione di una cartella......45
Creazione di una cartella nuova..........45
Cambiamento della cartella di
registrazione ...................................46
Scelta di un metodo di messa a fuoco
automatica.......................................47
Scelta di un quadro del telemetro per la
messa a fuoco
— Telemetro AF.............................47
Scelta di un’operazione di messa a
fuoco
— Modo AF ...................................48
Impostazione della distanza dal soggetto
— Preselezione della messa a
fuoco...............................................50
Regolazione dell’esposizione
— Regolazione EV.........................50
Visualizzazione di un istogramma......51
Selezione del modo di misurazione
esposimetrica..................................52
Ripresa di tre immagini con l’esposizione
spostata
— Esposizione a Forcella...............53
Regolazione dei toni di colore
— Bilanciamento del bianco ..........55
Preparativi
Ripresa di fermi immagine
Visione dei fermi immagine
Cancellazione dei fermi
immagine
Prima delle operazioni
avanzate
Ripresa avanzata dei fermi
immagine
IT
7
Regolazione del livello del flash
— Livello del flash.........................56
Ripresa delle immagini continuamente
— Burst...........................................57
Ripresa in modo Multi Burst
— Multi Burst.................................58
Ripresa di fermi immagine per l’e-mail
— E-Mail........................................59
Ripresa di fermi immagine con file di audio
— Voce...........................................59
Aggiunta degli effetti speciali
— Effetto per le foto.......................60
Selezione della cartella e riproduzione delle
immagini
— Cartella.......................................61
Ingrandimento di una parte di un fermo
immagine........................................62
Ingrandimento di un’immagine
— Zoom di riproduzione................62
Registrazione di un’immagine ingrandita
— Rifinitura....................................63
Riproduzione di immagini successive
— Proiezione di diapositive ...........63
Rotazione dei fermi immagine
— Rotazione...................................64
Riproduzione delle immagini riprese nel
modo Multi Burst mode .................65
Riproduzione continua........................65
Riproduzione di fotogramma per
fotogramma ....................................66
Protezione delle immagini
— Protezione..................................67
Modifica della dimensione dell’immagine
— Ridimensionamento...................68
Scelta delle immagini da stampare
— Contrassegno di stampa
(DPOF)...........................................69
Ripresa di filmati ....................................71
Visione dei filmati sullo
schermo LCD.................................72
Cancellazione dei filmati........................73
Modifica dei filmati................................74
Montaggio dei filmati.........................75
Cancellazione delle parti di filmato che
non sono necessarie........................75
Copia delle immagini sul computer
— Per gli utenti Windows ..............76
Copia delle immagini sul computer
— Per gli utenti Macintosh.............88
Soluzione dei problemi............................90
Avvertimenti e messaggi.......................101
Display di autodiagnosi.........................103
Numero di immagini che possono essere
salvate o tempo di ripresa.............104
Voci sul menu........................................106
Voci di impostazione.............................110
Precauzioni............................................112
“Memory Stick” ....................................114
Pacco batteria “InfoLITHIUM” ............115
Dati tecnici ............................................117
Lo schermo LCD...................................119
Indice.....................................................123
Visione avanzata dei fermi
immagine
Modifica dei fermi immagine
Visione dei filmati
Visione delle immagini sul
computer
Soluzione dei problemi
Altre informazioni
Indice analitico
IT
8
Identificazione delle parti
Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.
Macchina fotografica
1
2
3
4
5
6
8
q;
9
7
qa
qs
A Tasto POWER (16)
B Spia POWER (16)
C Pulsante di scatto (22)
D Copriobiettivo (16)
E Connettore multiplo (13, 15)
F Coperchio della batteria/del
“Memory Stick Duo”
G Fessura per inserimento del
“Memory Stick Duo” (19)
H Fessura per inserimento della
batteria (11)
I Microfono
J Flash (29)
K Obiettivo
L Spia dell’autoscatto (28)/
Illuminatore AF (30, 110)
IT
9
0
2
1
3
6
4
8
7
9
5
qa
qs
Applicazione
del cinturino
A Per la ripresa: Tasto dello zoom
(W/T) (25)
Per la visione: Tasto /
(Zoom di riproduzione) (62)/Tasto
(Indice) (36)
B Spia /CHG (arancione) (12, 29)
C Schermo LCD
D Tasto MENU (43, 106)
E Tasto (Attivazione/
Disattivazione per display/
Retroilluminazione LCD) (25)
F Tasto di controllo
Menu attivato: v/V/b/B/z (16)
Menu disattivato: / /7/ (29/
28/24/27)
G Tasto RESET (90)
H Altoparlante
I Interruttore del modo (17, 106)
: Per riprendere i filmati
: Per riprendere i fermi
immagine
: Per vedere o modificare le
immagini
J Gancio per cinturino da polso
K Tasto (Dimensione di
immagine/Cancella) (20, 39)
L Spia di accesso (19)
IT
10
Supporto USB
Serve per caricare il pacco batteria o
collegare la macchina fotografica al
televisore o ad un computer, ecc.
A Connettore per macchina
fotografica
B Presa (USB) (80)
C Presa DC IN (11)
D Presa A/V OUT (MONO) (37)
1
2
3
4
Collegamento e scollegamento della macchina fotografica
Modo di collegare
Collegare la macchina fotografica come è
illustrato.
Accertarsi che la macchina fotografica sia
collegata saldamente al supporto USB.
Modo di scollegare
Afferrare la macchina fotografica e il
supporto USB (in dotazione) come è
illustrato e scollegare la macchina
fotografica.
Assicurarsi di spegnere la macchina fotografica
prima di collegare la macchina fotografica al
supporto USB o di scollegare la macchina
fotografica dal supporto USB.
Non scollegare la macchina fotografica
dal supporto USB durante il
collegamento USB, poiché i dati
potrebbero essere alterati. Per
disattivare il collegamento USB, vedere
P a pagina 81 (Windows) o 1 su
pagina 88 (Macintosh).
Preparativi
IT
11
Carica del pacco batteria
, Aprire il coperchio della
batteria/del “Memory Stick
Duo”.
Far scorrere il coperchio nella direzione
della freccia.
Assicurarsi di spegnere la macchina
fotografica quando si carica il pacco
batteria (pagina 16).
La macchina fotografica funziona con il pacco
batteria “InfoLITHIUM” NP-FT1 (tipo T) (in
dotazione). È possibile usare soltanto il pacco
batteria di tipo T (pagina 115).
,
Installare il pacco batteria e poi
chiudere il coperchio della
batteria/del “Memory Stick Duo”.
Accertarsi che il pacco batteria sia
saldamente inserito fino in fondo e poi
chiudere il coperchio.
Fessura per inserimento della
batteria
Inserire il pacco batteria
in modo che i
contrassegni v sul lato
del pacco batteria siano
rivolti nella stessa
direzione del
contrassegno v sulla
fessura per inserimento
della batteria.
Fare attenzione a non lasciar cadere il pacco
batteria quando lo si installa.
, Collegare l’adattatore CA (in
dotazione) alla presa DC IN del
supporto USB (in dotazione).
Collegare la spina con il contrassegno v
rivolto in alto.
Non cortocircuitare la spina CC dell’adattatore
CA con un oggetto metallico, poiché ciò può
causare un malfunzionamento.
1
2
3
Adattatore CA
Spina CC
Presa
DC IN
Supporto USB
Preparativi
IT
12
, Collegare il cavo di
alimentazione di rete
all’adattatore CA e ad una
presa a muro.
, Collegare la macchina
fotografica al supporto USB.
Collegare la macchina fotografica come è
illustrato. Accertarsi che la macchina
fotografica sia collegata saldamente al
supporto USB.
La spia /CHG si illumina quando la carica
inizia e si spegne quando la carica è completata.
Quando la carica è completata, rimuovere la
macchina fotografica dal supporto USB.
Scollegamento dell’adattatore CA
dal supporto USB
Tenere la spina CC e il supporto USB come
è illustrato e scollegare il cavo.
4
Cavo di
alimentazione
di rete
2 Ad una presa a
muro
1
5
/CHG
Spia /CHG
Spina CC
Preparativi
IT
13
Per caricare il pacco batteria usando
soltanto l’adattatore CA
È possibile caricare il pacco batteria senza il
supporto USB, come durante i viaggi.
Collegare la spina CC dell’adattatore CA
alla macchina fotografica con il
contrassegno v rivolto come è illustrato.
Assicurarsi di spegnere la macchina
fotografica quando si carica il pacco
batteria (pagina 16).
Quando si sistema la macchina fotografica,
accertarsi che lo schermo LCD sia rivolto in
alto.
Dopo aver caricato il pacco batteria, scollegare
l’adattatore CA sia dal connettore multiplo
della macchina fotografica che dalla presa a
muro.
Per rimuovere il pacco batteria
Aprire il coperchio della batteria/del
“Memory Stick Duo”, poi tenere la
macchina fotografica in modo che questo
sia rivolto in giù e rimuovere il pacco
batteria.
Fare attenzione a non lasciar cadere il pacco
batteria quando lo si rimuove.
Indicatore di batteria
rimanente
L’indicatore di batteria rimanente sul lato a
sinistra in alto dello schermo LCD
visualizza il tempo rimanente per la ripresa/
visione e la carica rimanente della batteria.
Il tempo rimanente visualizzato può non essere
corretto in certe circostanze o condizioni.
Tempo di carica
Tempo approssimativo per caricare un
pacco batteria completamente scarico
usando l’adattatore CA ad una temperatura
di 25ºC.
Il tempo di carica potrebbe allungarsi a seconda
delle condizioni d’uso e dall’ambiente.
Spina CC
Adattatore CA
Cavo di
alimentazione
di rete
Connettore
multiplo
1
2
3
Ad una presa a
muro
Pacco batteria
Tempo di carica
(min.)
NP-FT1 (in dotazione) Circa 150
60min
Indicatore di batteria rimanente
Tempo rimanente
IT
14
Numero di immagini e durata
della batteria che possono
essere registrate/viste
Le tabelle indicano la durata
approssimativa della batteria e il numero
approssimativo di immagini che possono
essere registrate/viste quando si riprendono
le immagini nel modo normale con un
pacco batteria completamente carico ad una
temperatura di 25°C. I numeri di immagini
che possono essere registrate o viste
tengono conto di quando è necessario
cambiare il “Memory Stick Duo”. Tenere
presente che i numeri reali possono essere
inferiori rispetto a quelli indicati a seconda
delle condizioni d’uso.
Ripresa di fermi immagine
In condizioni normali
1)
1)
Ripresa nelle seguenti situazioni:
(Qual. Imm.) è impostato su [Fine]
Ripresa una volta ogni 30 secondi
Lo zoom viene cambiato alternativamente
tra i lati W e T
Il flash lampeggia una ogni due volte
La macchina fotografica si accende e si
spegne una ogni dieci volte
[Modo AF] è impostato su [Singola] sulla
schermata di impostazione
Visione dei fermi immagine
2)
2)
Visione di immagini singoli in ordine ad
intervalli di circa tre secondi
Ripresa di filmati
3)
3)
Ripresa continua di filmati con la dimensione
dell’immagine [160]
Il numero di immagini e la durata della batteria
che possono essere registrate/viste
diminuiscono nelle seguenti condizioni:
La temperatura dell’ambiente circostante è
bassa
Viene usato il flash
La macchina fotografica è stata accesa e
spenta molte volte
Si usa spesso lo zoom
[Retroill. LCD] è impostato su [Luminoso]
sulla schermata di impostazione
L’energia della batteria è quasi esaurita.
La capacità della batteria diminuisce quando
la si usa sempre più e con il passar del tempo
(pagina 116).
[Modo AF] è impostato su [Monitor] o
[Continua] sulla schermata di impostazione
Dimen-
sione di
immagine
NP-FT1 (in dotazione)
Retro-
illumina-
zione
LCD
Numero
di
immagini
Durata
della
batteria
(min.)
5M
Acceso Circa 170 Circa 85
Spento Circa 200 Circa 100
VGA
Acceso Circa 170 Circa 85
Spento Circa 200 Circa 100
Dimensione
di immagine
NP-FT1 (in dotazione)
Numero di
immagini
Durata della
batteria
(min.)
5M Circa 2600 Circa 130
VGA Circa 2800 Circa 140
NP-FT1 (in dotazione)
Retro-
illuminazione
LCD
Durata della
batteria (min.)
Ripresa
continua
Acceso Circa 80
Spento Circa 100
IT
15
Preparativi
Uso d’adattatore CA
, Collegare l’adattatore CA (in
dotazione) al connettore
multiplo della macchina
fotografica.
Quando si sistema la macchina fotografica,
accertarsi che lo schermo LCD sia rivolto in
alto.
Collegare la spina con il contrassegno v
rivolto in alto.
Collegare l’adattatore CA ad una presa a muro
vicina e facilmente accessibile. Se si verifica
qualche problema quando si usa l’adattatore,
spegnere immediatamente la macchina
fotografica scollegando la spina dalla presa a
muro.
, Collegare il cavo di
alimentazione di rete
all’adattatore CA e poi ad una
presa a muro.
Dopo aver usato l’adattatore CA, scollegarlo sia
dal connettore multiplo della macchina
fotografica che dalla presa a muro.
L’unità non è scollegata dalla fonte di
alimentazione CA per tutto il tempo che è
collegata alla presa a muro anche se l’unità
stessa è stata spenta.
1
Adattatore CA
Spina CC
Connettore multiplo
2
2Alla presa a
muro
Cavo di
alimentazione
di rete
1
Uso della macchina
fotografica all’estero
Fonti di alimentazione
Con l’adattatore CA (in dotazione) è
possibile usare la macchina fotografica in
qualsiasi paese o area con corrente alternata
tra 100 V e 240 V, 50/60 Hz. Se necessario,
usare un adattatore per spina CA
disponibile in commercio [a], a seconda del
tipo di presa a muro [b].
Non usare un trasformatore elettronico
(convertitore da viaggio), poiché può causare
un malfunzionamento.
AC-LM5/LM5A
IT
16
Accensione/spegnimento della macchina
fotografica
, Far scorrere il copriobiettivo
nella direzione della freccia o
premere il tasto POWER.
La spia POWER (verde) si illumina e
l’accensione è eseguita. Quando si accende
la macchina fotografica per la prima volta,
appare la schermata Impostazione Orologio
(pagina 17).
Spegnimento della macchina
fotografica
Far scorrere il copriobiettivo nella direzione
opposta della freccia o premere di nuovo il
tasto POWER. La spia POWER si spegne e
la macchina fotografica si spegne.
Se si apre il copriobiettivo troppo velocemente,
la macchina fotografica potrebbe non
accendersi. Se ciò si verifica, chiudere il
copriobiettivo e poi riaprirlo più lentamente.
Quando si apre il copriobiettivo, fare
attenzione a non toccare l’obiettivo.
Spia POWER
Tasto POWER
Funzione di
autospegnimento
Se non si usa la macchina fotografica per
circa tre minuti durante la ripresa o la
visione o quando si esegue
l’impostazione, la macchina fotografica
si spegne automaticamente per evitare il
consumo della batteria. La funzione di
autospegnimento è operativa soltanto
quando la macchina fotografica sta
funzionando con un pacco batteria. La
funzione di autospegnimento non è
operativa anche nelle seguenti
circostanze.
Quando si vedono i filmati
Quando si riproducono le diapositive
Quando un connettore è inserito nella
presa (USB) o nella presa A/V OUT
(MONO) con la macchina fotografica
collegata al supporto USB
Modo di usare il
tasto di controllo
Per cambiare le impostazioni attuali della
macchina fotografica, richiamare il menu o
la schermata di impostazione (pagina 44) e
usare il tasto di controllo per effettuare le
modifiche.
Per ciascuna voce, premere v/V/b/B per
selezionare il valore desiderato e poi
premere z o v/V/b/B per effettuare
l’impostazione.
WB
ISO
Standard
PFX
FINE
Mode BRK
M
Autom.
Macc. Fot.
Fine
Qual. Imm.
Progr.
Preparativi
IT
17
Impostazione della data e dell’ora
, Impostare l’interruttore del
modo su .
È anche possibile eseguire questa operazione
quando l’interruttore del modo è impostato su
o .
Per cambiare la data e l’ora sulla schermata di
impostazione, selezionare [Impost. Orol.] in
(Impostazione 2) (pagine 44 e 111), ed
eseguire il procedimento dal punto 3.
, Far scorrere il copriobiettivo o
premere il tasto POWER per
accendere la macchina
fotografica.
La spia POWER (verde) si illumina e sullo
schermo LCD appare la schermata
Impostazione Orologio.
, Selezionare il formato
desiderato di visualizzazione
della data con v/V sul tasto di
controllo e poi premere z.
Selezionare fra [A/M/G] (anno/mese/
giorno), [M/G/A] (mese/giorno/anno) o [G/
M/A] (giorno/mese/anno).
Se la batteria a bottone ricaricabile
(pagina 113), che fornisce l’energia per salvare
i dati dell’ora, si scarica, appare di nuovo la
schermata Impostazione Orologio. Se ciò si
verifica, reimpostare la data e l’ora iniziando
dal punto 3 sopra.
1
Interruttore del modo
2
POWER
2
2003
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Annul.
Imp.Orol.
G/M/A
M/G/A
A/M/G
Tasto POWER
3
2003
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Annul.
Imp.Orol.
G/M/A
M/G/A
A/M/G
IT
18
, Selezionare la voce dell’anno,
del mese, del giorno, dell’ora o
del minuto da impostare con b/
B sul tasto di controllo.
La voce da impostare è indicata con v/V.
, Impostare il valore numerico
con v/V sul tasto di controllo e
poi premere z per immetterlo.
Dopo aver immesso il numero, v/V si
sposta sulla voce successiva. Ripetere
questi punti
4 e 5 finché tutte le voci sono
state impostate.
Se si è selezionato [G/M/A] al punto 3,
impostare l’ora con il ciclo a 24 ore.
Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e
mezzogiorno con 12:00 PM.
, Selezionare [OK] con B sul
tasto di controllo e poi premere
z.
La data e l’ora sono immesse e l’orologio
inizia a segnare l’ora.
Per annullare l’impostazione della data e
dell’ora, selezionare [Annul.] con v/V/b/B sul
tasto di controllo e poi premere z.
4
2003
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Annul.
Imp.Orol.
G/M/A
M/G/A
A/M/G
5
2004
/:
/
1 1
10 00
AM
OK
Annul.
Imp.Orol.
G/M/A
M/G/A
A/M/G
2004
/:
/
1 1
10 30
6
AM
OK
Annul.
Imp.Orol.
G/M/A
M/G/A
A/M/G
Ripresa di fermi immagine
IT
19
Inserimento e rimozione di un “Memory Stick Duo”
, Aprire il coperchio della
batteria/del “Memory Stick
Duo”.
Far scorrere il coperchio nella direzione
della freccia.
Quando si usa questa macchina
fotografica, l’adattatore per Memory
Stick Duo (in dotazione) non è
necessario.
Fare attenzione a non lasciar cadere il pacco
batteria quando si apre o chiude il coperchio
della batteria/del “Memory Stick Duo”.
Per i dettagli sul “Memory Stick Duo”, vedere a
pagina 114.
, Inserire il “Memory Stick Duo”.
Inserire completamente un “Memory Stick
Duo” finché scatta come è illustrato.
Quando si inserisce un “Memory Stick Duo”,
accertarsi della direzione ed inserirlo
completamente nel connettore. Se il “Memory
Stick Duo” non è inserito correttamente, si
potrebbe non essere in grado di registrare o
visualizzare le immagini con il “Memory Stick
Duo”. Inoltre si potrebbe verificare un
malfunzionamento sia della macchina
fotografica che del “Memory Stick Duo”.
, Chiudere il coperchio della
batteria/del “Memory Stick
Duo”.
Per rimuovere un “Memory Stick
Duo”
Aprire il coperchio della batteria/del
“Memory Stick Duo” e poi spingere il
“Memory Stick Duo” per farlo fuoriuscire.
Quando la spia di accesso è illuminata,
la macchina fotografica sta registrando
o leggendo un’immagine. Non aprire
mai il/“Memory Stick Duo” o non
spegnere mai la macchina fotografica in
questo momento. I dati potrebbero
essere alterati.
1
2
Lato del terminale
3
Spia di accesso
Ripresa di fermi immagin
e
IT
20
Impostazione della dimensione del fermo immagine
, Impostare l’interruttore del
modo su e far scorrere il
copriobiettivo per accendere la
macchina fotografica.
, Premere (Dimensione di
immagine).
Appare l’impostazione della dimensione di
immagine.
Per i dettagli sulla dimensione dell’immagine,
vedere a pagina 21.
, Selezionare la dimensione
desiderata dell’immagine con
v/V sul tasto di controllo.
La dimensione dell’immagine è impostata.
Al completamento dell’impostazione,
premere (Dimensione di immagine)
per far scomparire l’impostazione della
dimensione di immagine dallo schermo
LCD.
La dimensione dell’immagine selezionata a
questo punto si conserva anche quando si
spegne la macchina fotografica.
1
Interruttore del modo
2
VGA
1M
3M
3:2
5M
5M
Dim. Imm.
3
VGA
1M
3M
3:2
5M
1M
Dim. Imm.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Sony DSC-T1 Manuale del proprietario

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue