Bernard Controls AQ50 Installation & Operation Manual

Tipo
Installation & Operation Manual

Questo manuale è adatto anche per

Italiano
2
SOMMARIO
1 SICUREZZA ------------------------------------------------------ 3
2 IMBALLAGGIO, STOCCAGGIO E MANUTENZIONE ----------- 3
Imballaggio
Stoccaggio
Manutenzione
3 ASSEMBLAGGIO ------------------------------------------------- 5
Cambiare l’indicazione di direzione di chiusura
Come cambiare l’orientamento del tappo
4 OPERAZIONE DEL VOLANTINO DI EMERGENZA-------------- 6
5 PROCESSO DI GESTIONE DEL PRODOTTO ELETTRICO-------
5.1 Test di connessione e test preliminare
5.2 Potenziometro di ricopia di posizione
(OPZIONALE)
5.3 Trasmettitore di posizione tipo TAM
(OPZIONALE)
5.4 Resistenza anticondensa
6 IMPOSTAZIONI DEI LIMITI DI CORSA------------------------ 11
Impostazione di una singola camma
Regolazione dei blocchi meccanici e delle
camme
7 DISPOSITIVO RESTRITTIVO DELLA COPPIA (solo AQ25 / 30
/ 50)----------------------------------------------------------------- 14
45
44
56
53
48
48
47
45
Italiano
3
1 SICUREZZA
Questo dispositivo è conforme agli standard attuali di sicurezza.
L’installazione, la manutenzione e l’uso di questo strumento
richiedono un personale qualificato ed esperto.
Si prega di leggere attentamente l’intero documento prima di
montare e avviare l’attuatore.
2 IMBALLAGGIO, STOCCAGGIO E MANUTENZIONE
Imballaggio
Gli attuatori AQ sono consegnati in una scatola di cartone della stessa
dimensione del dispositivo, che è posizionato all’interno di un
involucro di cartone.
Stoccaggio
Gli attuatori devono essere tenuti in un luogo sicuro, pulito, asciutto
e lontano da grandi sbalzi di temperatura.
Evitare di posizionare l’attuatore direttamente sul pavimento.
Controllare che le spine elettriche sulle entrate dei cavi siano
correttamente strette.
Controllare che le viti del coperchio siano strette
correttamente per assicurare un sigillo resistente alle
intemperie.
Gli attuatori AQ includono componenti elettrici e componenti
lubrificati. Anche con una copertura resistente alle intemperie, se
gli attuatori non vengono conservati correttamente, potrebbero
verificarsi ossidazione ed altre alterazioni.
La resistenza anticondensa dovrebbe essere connessa ad
un’alimentazione, specialmente se il luogo di immagazzinamento
è umido (standard 230 VAC, se non diversamente specificato).
45
Italiano
4
Cosa controllare dopo lo stoccaggio
1. Controllare visivamente l’attrezzatura elettrica.
2. Azionare manualmente i microinterruttori, i tasti,
l’ingranaggio, etc. per assicurarsi del loro corretto
funzionamento meccanico.
3. Attivare manualmente l’attuatore.
Cosa controllare sugli attuatori installati ma non collegati elettricamente
Se il periodo tra il montaggio e il collegamento elettrico sara’ lungo
bisognera:
4. Controllare visivamente che le entrate dei cavi e la copertura
siano saldamente chiusi.
5. In caso di installazione all’aperto, coprire il dispositivo con
una pellicola protettiva di plastica.
Attuatori dotati di componenti elettronici
Lo stoccaggio a lungo termine di componenti elettronici non sotto
tensione, aumenta il rischio di malfunzionamento. Non è
consigliabile.
Se è strettamente necessario uno stoccaggio a lungo termine, prima
di usare il dispositivo ti raccomandiamo caldamente una revisione
delle schede elettroniche presso la nostra azienda.
Manutenzione
Questo attuatore presenta una lubrificazione a vita. Finché il
dispositivo è correttamente montato e sigillato, non è richiesta
nessuna manutenzione specifica.
Controllare una volta l’anno il funzionamento del motore e
assicurarsi che il componente elettrico sia privo di condensa.
L’attuatore inoltre è provvisto di un dispositivo anti-condensa che
impedisce la formazione della stessa nel caso in cui il prodotto
venisse utilizzato in un ambiente particolarmente umido.
46
Italiano
5
3 ASSEMBLAGGIO
L’attuatore deve essere attaccato direttamente alla valvola usando
bulloni adeguati o con un’interfaccia giusta.
Dopo l’assemblaggio, l’attuatore può funzionare in qualunque
posizione.
Comunque:
Non sollevare l’attuatore con il volantino per evitare danni degli
ingranaggi interni.
I dispositivi di tenuta dei cavi non devono essere orientati verso
l’alto (per evitare infiltrazioni d’acqua).
Cambiare l’indicazione di direzione di chiusura
Secondo il nostro standard, l’attuatore AQ è configurato per
chiudersi in senso orario. Se fosse necessaria una chiusura in senso
antiorario, è possibile cambiare l’orientamento del tappo
dell’indicatore di posizione.
Orientamento standard
dell’indicatore
per chiusura oraria
Orientamento inverso
dell’indicatore
per chiusura antioraria
Come cambiare l’orientamento del tappo
1. Smontare la copertura e poi il
tappo.
2. Ruotare il tappo di 90°.
3. Rimontare il tappo e poi la
copertura.
47
Italiano
7
4 OPERAZIONE DEL VOLANTINO DI EMERGENZA
Gli attuatori AQ presentano un volantino per le operazioni di
emergenza.
Per evitare potenziali danni durante l’operazione elettronica, i
volantini AQ presentano una maniglia pieghevole: puoi piegarla
durante l’operazione elettronica e distenderla se hai bisogno di
azionare l’attuatore manualmente.
5 MESSA IN SERVIZIO
5.1 Test di connessione e test preliminare
Per procedere con il collegamento, rimuovere la copertura e far
passare i fili attraverso le entrate dei cavi M20.
Si prega di far riferimento al diagramma allegato di collegamento
per la numerazione dei terminali.
Sia gli interruttori dei limiti di coppia che le protezioni termiche
devono essere integrate sul pannello di controllo per evitare
potenziali danni all’attuatore o alle valvole.
8 - Condensatore
7 - Switches board
6 - Limitatore di coppia
5 - Motore
4 Resistenza
anticondensa
3 - Camme
2 - Blocco del terminale
1 - Indicatore di posizione
48
Italiano
8
Cosa controllare dopo il collegamento
Una volta che il collegamento dell’attuatore è completato, si prega
di controllare i seguenti punti:
1. Assicurarsi che il voltaggio dell’alimentazione sia conforme
alle indicazioni sull’etichetta a lato dell’attuatore.
2. Controllare che tutti i connettori o bulloni dei cavi siano
correttamente stretti.
3. Girare manualmente la valvola su una posizione intermedia.
4. Azionare elettricamente la rotazione in senso antiorario e
controllare che il motore ruoti nella direzione giusta.
5. Premere manualmente sull’interruttore del fine corsa,
successivamente il motore dovrebbe fermarsi.
6. Ripetere i passaggi 4 e 5 in direzione oraria.
Se viene rilevato qualche guasto durante questa fase, si prega
di controllare di nuovo l’intero collegamento.
5.2 Trasmettitore di posizione tipo potenziometro
(OPZIONALE)
Il potenziometro usato per la ricopia di
posizione dell’attuatore è trascinato
dal movimento del blocco camme dei
fine-corsa.
Per chiusura in senso orario:
la posizione 0% indica una valvola
chiusa.
la posizione 100% indica una valvola aperta.
Il valore della resistenza viene misurato tra i morsetti 16 e 17.
Potenziometro
49
Potenziometro
Italiano
9
Come settare il potenziometro
Puoi impostare lo zero del potenziometro con la vite 0%. Usare un
cacciavite a testa piatta per girare questa vite.
1. Portare l’attuatore sulla posizione CHIUSO.
2. Togliere la vite di bloccaggio del pignone posizionatore.
3. Girando il suo albero, sistemare il potenziometro così che il
valore di resistenza superi lo 0 Ohm e regolarmente aumenti,
poi girare all’indietro per raggiungere il valore più vicino a 0
Ohm. Stringere indietro la vite di bloccaggio del pignone
posizionatore.
4. Portare l’attuatore sulla posizione APERTO e annotare il
valore della resistenza che corrisponde alla posizione 100%.
5. Tornare sulla posizione CHIUSO e controllare che la resistenza
mostri un valore ripetibile vicino a zero per la posizione 0%.
Trasmettitore di posizione tipo potenziometro (sinistra) & Trasmettitore
di posizione tipo TAM(destra)
Inversione del segnale
Per cambiare la direzione della variazione del segnale, invertire i
cavi del potenziometro sul blocco dei terminali ( per una connessione
su 16/17/18, inverti 16 e 18).
50
Italiano
10
5.3 Trasmettitore di posizione tipo TAM (OPZIONALE)
Il trasmettitore TAM distribuisce un segnale in corrente variabile da
4 a 20 mA linearmente proporzionale alla posizione angolare della
valvola.
Connessioni elettriche
Effettuare i collegamenti elettrici in conformità al diagramma di
connessione.
Si dovrebbe fornire un’alimentazione filtrata o stabilizzata in una
gamma da 12 a 32 VDC. Nella tabella sottostante vengono elencati i
valori massimi ammissibili di resistenza:
Rifornimento
DC
(Volt)
Massima resistenza
ammissibile
(Ohm)
12 150
24 750
32 1050
Inversione della direzione del segnale
Il trasmettitore TAM, fornito con un attuatore che chiude in senso
orario, fornisce un segnale che va da dalla posizione di apertura alla
posizione di chiusura.
Se viene richiesta una variazione del segnale in direzione di
rotazione opposta, muovere i due cavalierini sulla tavola vicino al
potenziometro:
Segnale diretto: cavalierini su 1-3 e 2-4
Segnale invertito: cavalierini su 1-2 e 3-4
Sensore di spostamento
51
Sensore di spostamento
0/4-20mA
Italiano
11
Come impostare il trasmettitore di posizione TAM
1. Collegare un milliamperometro sui morsetti.
2. La regolazione deve iniziare sempre da 0/4 mA.
3. Portare l’attuatore nella posizione corrispondente a 0/4 mA
(posizione CHIUSO).
4. Togliere la vite di bloccaggio del pignone del potenziometro.
Regolare l'albero del potenziometro, fino al punto in cui la
corrente in uscita raggiunga un valore minimo.
5. Girare all’indietro finché il valore di corrente non aumenta
regolarmente, poi girare nuovamente in senso inverso e
fermarsi non appena viene raggiunto il valore minimo
precedentemente individuato, e serrare nuovamente la vite di
bloccaggio del pignone del potenziometro.
Il potenziometro è così posizionato all’inizio del suo percorso.
6. Successivamente usare la vite di regolazione segnata come
0/4mA per regolare la corrente su un valore più vicino
possibile a 0/4 mA.
7. Posizionare l’attuatore in una posizione che corrisponda a 20
mA (posizione aperto).
8. Girare la vite segnata 20mA per leggere esattamente 20 mA
sul milliamperometro.
9. Tornare indietro alla posizione chiuso e controllare che, per la
posizione di 0%, il segnale di corrente mostri un valore
ripetibile vicino a 0/4 mA.
52
Italiano
12
5.4 Resistenza anticondensa
Ogni attuatore include un resistore di riscaldamento.
Non appena l’attuatore viene installato, si suggerisce di attivare il
resistore per evitare la condensa.
Ricollocare immediatamente il coperchio nella posizione
iniziale, dopo averla attivata ed assicurarsi che
la sua
guarnizione sia pulita. Non lasciare mai i componenti elettrici
dell’attuatore privi della loro copertura di protezione.
In caso di infiltrazione di acqua:
Asciugare i componenti elettrici
prima di rimettere la
copertura.
Controllare l’isolamento elettrico
.
6 IMPOSTAZIONI DEI LIMITI DI CORSA
L’attuatore ha un’impostazione di fabbrica di corsa a 90°.
Esso include inoltre due dispositivi per limitare la corsa:
Le camme sono utilizzate per togliere alimentazione al motore
una volata raggiunta la posizione settata in precedenza o
segnalare una posizione di fine corsa.
I blocchi meccanici fermano meccanicamente la rotazione per
proteggere la valvola in caso di superamento di corsa. Non
devono essere usati come limiti di corsa.
Impostazione camma
La camma ruota con l’albero
di uscita che innesca un
interruttore, spingendo sulla
sua leva.
L'orientamento delle camme
è un’impostazione di
fabbrica, tuttavia, se
necessario, può essere
modificata durante il
settaggio processo di
attuatore.
53
Italiano
13
Rep. Funzione Status prima dell’installazione
1 Fine corsa in senso orario
Pre-collegato, camma pre-
impostata
2 Fine
corsa in senso anti orario
Pre-collegato, camma pre-
impostata
3
Segnalazione oraria
Collegare , impostare
4
Segnalazione anti oraria
Collegare, impostare
Come regolare una singola camma
Raggiunta la posizione desiderata della potenza dell’attuatore:
1)
Girare la vite di
regolazione della camma
corrispondente con un
cacciavite a taglio o a
stella.
Il disco della camma girerà.
2) Regolare
il disco della
camma fino a sentire un
click dall’interruttore. Esso
indica l’innesco
dell’interruttore.
Regolazione dei blocchi meccanici e delle camme
Sugli interruttori degli attuatori AQ possono essere impostate sia le
camme che i blocchi meccanici.
L'attuatore si blocca sulla posizione aperta e chiusa quando
l’interruttore del fine corsa viene premuto.
Fare attenzione che le camme raggiungano la leva in base alla
direzione di inclinazione. In caso contrario si potrebbe danneggiare
l’interruttore.
Se l’attuatore viene consegnato provvisto di una valvola, il
fornitore della valvola dovrebbe eseguire le impostazioni
seguenti.
54
Italiano
14
Impostazioni del fine corsa
I blocchi meccanici (1: senso
antiorario2: senso orario)
evitano un superamento della
corsa in caso di operazione col
volantino manuale.
E’ possibile una regolazione dei
fermi meccanici entro un limite di
massimo ± 2°. Queste viti solo
collocate nella parte più bassa
dell’attuatore.
Come regolare le camme e i blocchi meccanici in entrambe le direzioni
Un giro della vite equivale a una variazione dell’angolo di
4° in uscita all’attuatore.
Regolazione del blocco meccanico in senso orario
1. Allentare il dado che corrisponde al blocco meccanico in senso
orario e ruotare il blocco meccanico due giri all’indietro.
2. Portare l’attuatore nella posizione di limite di corsa in senso
orario.
3. Mettere in contatto il blocco meccanico in senso orario e poi
allentarlo di 1.5 giri.
4. Stringere di nuovo il dado per mantenere il blocco meccanico
in posizione.
Regolazione della camma del fine corsa orario
5. Settare la camma che corrisponde al fine corsa oraria.
Regolazione della camma del fine corsa di segnalazione in senso
orario (se collegato)
6. Girare leggermente la camma in senso antiorario usando il
dispositivo manuale di limitazione.
Impostazioni antiorarie
55
Italiano
15
7. Regolare la camma che corrisponde all’interruttore di
segnalazione antioraria.
8. Allentare il dado che corrisponde al blocco meccanico
antiorario e girare il blocco meccanico due volte all’indietro.
9. Portare l’attuatore nella posizione del limite di corsa
antioraria.
10. Eseguire nuovamente i passaggi di regolazione per la direzione
antioraria da 3 a 7.
Esegui le operazioni complete di chiusura e apertura delle valvole
elettriche. E’ obbligatorio che il motore si blocchi sull’interruttore
del fine corsa e non sul blocco meccanico (controllare che sia
disponibile una corsa aggiuntiva verso il blocco con il volantino).
7 REGOLAZIONE DEI LIMITATORI DI COPPIA (solo
AQ25 / 30 / 50)
L’attuatore è protetto da un dispositivo che limita l’utilizzo in caso
di superamento della coppia.
Se l’attuatore si ferma in una posizione che non è quella
desiderata, si prega di controllare che l’attuatore non abbia
raggiunto blocchi meccanici o che la valvola non abbia punti
inceppati.
Gli attuatori sono impostati e testati in azienda in base alla coppia
dichiarata sugli ordini. Se non viene specificata nessuna coppia,
l’attuatore viene provvisto di limitatori di coppia massima che
l’attuatore puo’ fornire. In entrambi i casi, puoi regolare il limitatore
di coppia come necessario.
Funzionamento del limitatore della coppia
Si prega di controllare i componenti di regolazione della coppia qui
sotto.
56
Italiano
16
5 –Camma di direzione
oraria
4 –Interruttore di senso
orario
3 –Camma di direzione
antiorario
2 –Interruttore di senso
antiorario
1 –Disco con scala per
settaggio coppia
Il limitatore della coppia è innescato come in fig.(3) e (5), le camme
innescano i loro interruttori corrispondenti come in fig.(2) e (4) si
inverte quando ruotano.
Il disco per il settaggio della coppia fig.(1) permette di regolare il
limite della coppia per entrambe le direzioni. È possibile settarla tra
il 40% e il 100% della coppia massima che si può ottenere
dall’attuatore.
Per regolare la coppia, impostare la frecciadella camma in modo
che corrisponda alla percentuale di coppia desiderata.
Il disco della coppia è un’impostazione di fabbrica ed è un
riferimento per la regolazione delle camme. Non modificare la sua
posizione o non sarai più in grado di regolare in modo accurato il
limitatore della coppia.
57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Bernard Controls AQ50 Installation & Operation Manual

Tipo
Installation & Operation Manual
Questo manuale è adatto anche per