Siemens DO10702CH Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

de Deutsch 2
en English 7
fr Français 11
it Italiano 15
nl Nederlands 19
DO10702
DO10802
9001071771
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Installation and
operating instructions
Notice de montage et
d’utilisation
Istruzioni per l‘uso e
per il montaggio
Montage- en
gebruikshandleiding
I
~ 40 °C
e
~ 60 °C
1. 2 . 3 .
4 .
H
warm chaude warm
hot aqua calda
Gerät vollständig entlüften!
Vent the unit completely!
Purger complètement l’appareil!
Scaricare completamente l’aria dall’apparecchio!
Ontlucht het toestel volledig!
DO10702
4.
1. 2.
3.
~ 60 °C
e
~ 40 °C
I
H
Gerät vollständig entlüften!
Vent the unit completely!
Purger complètement l’appareil!
Scaricare completamente l’aria dall’apparecchio!
Ontlucht het toestel volledig!
DO10802
15
it
Indicazioni di sicurezza
Questo apparecchio è destinato solo all’uso
domestico o paragonabile a quello domestico,
non a quello commerciale. Un uso paragonabi-
le a quello domestico è ad es. l’utilizzo in cuci-
ne adibite ai dipendenti in negozi, uffici, azien-
de agricole e altre attività commerciali nonc
l’impiego da parte di ospiti di pensioni, piccoli
hotel e strutture di accoglienza similari.
Montare e utilizzare l’apparecchio come
descritto nelle figure e nel testo di queste
istruzioni. Non ci assumiamo alcuna re-
sponsabilità per eventuali danni causati
dall’inosservanza delle presenti istruzioni.
Questo apparecchio è previsto per l’impie-
go fino a un’altitudine di 2000 m sopra il
livello del mare.
Installare e immagazzinare l’apparecchio
soltanto in locali che non siano soggetti al
gelo (acqua residua).
Rischio di scosse elettriche!
In caso di anomalie staccare subito la
spina dalla presa di rete!
In caso di perdite dall’apparecchio,
chiudere immediatamente la tubazio-
ne di alimentazione dell’acqua fredda.
Per il montaggio e la messa in funzione
dell’apparecchio incaricare personale
qualificato.
Per evitare situazioni di pericolo, fare ese-
guire gli interventi di riparazione e manu-
tenzione solo da personale qualificato.
Prima del montaggio chiudere la tubazione
di alimentazione dell’acqua. Non inserire la
spina nella presa di rete.
Attenzione!
Riempire completamente il bollitore con
acqua prima di inserire la spina nella presa
di rete, altrimenti scatta il dispositivo au-
tomatico di limitazione della temperatura.
Rispettare le vigenti norme legali e le condi-
zioni di collegamento previste dall’ente ero-
gatore della corrente elettrica e dell’acqua.
L’apparecchio può essere collegato esclusi-
vamente ad una presa con contatto di terra
installata secondo le rispettive norme. Non
utilizzare cavi di prolunga.
Estrarre la spina dalla presa di rete prima
di aprire l’apparecchio.
Per evitare situazioni di pericolo causate
dal ripristino involontario del termostato
di protezione in caso di guasto, non è con-
sentito alimentare l’apparecchio tramite un
dispositivo di comando esterno, come ad
esempio un timer.
La tubazione di collegamento non deve
essere a contatto con parti surriscaldate.
L’isolamento del tubo potrebbe rimanerne
danneggiato.
Se il cavo di allacciamento alla rete di que-
sto apparecchio viene danneggiato, per
evitare possibili rischi deve essere sostitui-
to esclusivamente da un tecnico del Centro
di Assistenza da noi autorizzato. La spina di
rete deve essere estratta prima di procede-
re alla sostituzione.
Utilizzare il piccolo bollitore solo aperto
(senza pressione) e collegato ad un
punto di erogazione dell’acqua. L’uscita
dell’acqua calda funge da compensazione
della pressione e può essere collegata
esclusivamente alla rubinetteria fornita a
corredo (codice di ordinazione BZ 13051 o
BZ 13061 per i modelli per montaggio sot -
to il lavandino, oppure AM 010100 per i
modelli per montaggio sopra il lavandino).
L’uscita di erogazione della rubinetteria deve
restare sempre libera. Non utilizzare apparec-
chiature per la preparazione di bibite gassate.
Il presente apparecchio può essere utilizzato
dai bambini di età superiore a 8 anni e da
persone con capacità fisiche, mentali e sen-
soriali ridotte o sprovviste delle conoscenze
adeguate, solo se assistiti, se sono state for-
nite loro le informazioni necessarie per un
utilizzo sicuro e se hanno compreso appieno
i pericoli derivanti da un impiego errato. I
bambini non devono giocare con l’appa-
recchio. I bambini non devono né pulire né
utilizzare l’apparecchio senza un’adeguata
assistenza da parte di un adulto.
Tenere lontani i bambini.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochi-
no con l’apparecchio.
La tubazione dell’acqua calda può raggiun-
gere temperature molto alte. Informare i
bambini al riguardo.
Non utilizzare abrasivi o detergenti corrosivi.
Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore.
16
it
Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del no-
stro marchio Siemens. Avete acquistato un prodotto di alta
qualità di cui sarete molto soddisfatti.
Leggere attentamente queste istruzioni per il montaggio
e per l’uso prima della messa in servizio, quindi conser-
varle con cura!
Montaggio (per il tecnico)
Disimballaggio
Controllare che l’apparecchio nuovo non presenti danni
dovuti al trasporto!
Smaltire il materiale d’imballaggio e, quando necessario,
l’apparecchio usato nel rispetto delle norme ambientali.
Montare il piccolo bollitore ad accumulo come mostrato
nelle figure. Rispettare le avvertenze riportate nel testo.
Le figure si trovano nelle pagine centrali delle istruzioni per
l‘uso.
A
Volume della consegna/ingombri
Modello per montaggio sotto
il lavandino DO10702
B
Allacciamento dell’acqua
Attenzione!
Il rubinetto esistente non deve essere calcificato.
Una portata ridotta può distruggere il piccolo bollitore.
C
Montaggio a parete
In caso di montaggio senza ganci a parete, tenere
presente la differenza delle misure!
D
Allacciamento dei tubi flessibili
Inserire la guarnizione.
Applicare il dado a risvolto sulla filettatura e avvitarlo a
mano.
Stringere a fondo i collegamenti a vite,
tenendo fermo il manicotto filettato sul bollitore con
una chiave. Non ingrassare la filettatura!
Dopo alcune procedure di riscaldamento, stringere di
nuovo i collegamenti a vite.
I manicotti filettati di ricambio possono essere richiesti al
Servizio Assistenza Clienti.
Modello per montaggio sopra
il lavandino DO10802
E
Montaggio a parete
In caso di montaggio senza ganci a parete, tenere
presente la differenza delle misure!
F
Collegamento della rubinetteria di
miscelazione
G
Allacciamento dell’acqua
Attenzione!
Il rubinetto esistente non deve essere calcificato.
Una portata ridotta può distruggere il piccolo bollitore.
Applicare i tubi di collegamento nella rubinetteria di
miscelazione.
Agganciare il bollitore ad accumulo.
Avvitare i tubi di collegamento con il bollitore e la rubinet-
teria di miscelazione.
Utilizzando una chiave,
tenere fermo il manicotto filettato che si trova al bol-
litore ad accumulo. Non applicare lubrificante sulla
filettatura!
H
Messa in esercizio
Allacciamento elettrico
Importante: non inserire ancora la spina nella presa di rete!
Solo DO10702:
Aprire la valvola angolare.
Riempire completamente l’apparecchio con acqua.
Regolare la portata alla valvola di regolazione ad angolo:
Apparecchio da 10 litri: 10 l/min = 1 l in 6 secondi
Solo DO10802:
Regolare la portata alla vite strozzatrice della rubinetteria
di miscelazione.:
Apparecchio da 10 litri: 10 l/min = 1 l in 6 secondi
A questo punto è possibile inserire la spina nella presa di
rete.
Controllo della procedura di riscaldamento
Ruotare il selettore rotante su «III» (ca. 85 °C).
Controllare il processo di riscaldamento fino a quando
la spia di controllo si sarà spenta.
Tempo di riscaldamento:
Apparecchio da 10 litri: 25–35 minuti
Controllare la temperatura.
Attenzione: se la limitazione di sicurezza della temperatura
ha spento il bollitore, estrarre la spina dalla presa di rete,
aprire il rubinetto dell’acqua calda e fare scorrere ca. 4 litri
di acqua, quindi reinserire la spina nella presa di rete.
Ora l’apparecchio è di nuovo pronto per l’uso.
Limitazione della temperatura dell’acqua
La temperatura dell’acqua sanitaria del piccolo bollitore ad
accumulo può essere meccanicamente limitata al livello «I»
(ca. 40 °C) oppure al livello «e» (ca. 60 °C).
Per indicazioni relative alla limitazione della temperatura,
vedasi il manuale delle Istruzioni per l’uso.
Risparmio di energia
Portare il selettore rotante nella posizione «e».
Consegnare all’utente il manuale di istruzioni per l’uso e il
montaggio e spiegargli il funzionamento dell’apparecchio.
17
it
Utilizzo (per il cliente)
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente
queste istruzioni per l’uso!
Importante: non esporre mai l’apparecchio al gelo!
Rischio di scosse elettriche!
In caso di anomalie staccare subito la spina dalla
presa di rete!
In caso di perdite dall’apparecchio, chiudere imme-
diatamente la tubazione di alimentazione dell’acqua
fredda.
Leggere attentamente e osservare le istruzioni di sicurezza
dettagliate all’inizio di questo manuale d’istruzioni!
Azionamento
Il piccolo bollitore scalda ed accumula acqua potabile fino a
ca. 85 °C.
L’uscita di erogazione dell’acqua calda del piccolo
bollitore ad accumulo funge anche da compensazione
della pres sione e può essere collegata esclusivamente
alla rubi net teria a pressione atmosferica BZ 13051 o
BZ 13061 (mo del lo per mon taggio sotto il lavandino)
oppure AM 010100 (modello per montaggio sopra il
lavandino).
Impostazione della temperatura dell’acqua
La temperatura dell’acqua sanitaria può essere limitata a
ca. 40 °C (posizione «I») oppure ca. 60 °C (posi zione «e»).
Azionando il selettore rotante viene acceso anche il
riscaldamento.
Posizione:
acqua fredda
protezione antigelo
I
ca. 40 °C (leggera tacca d’arresto)
e
posizione per risparmio
energetico ca. 60 °C (leggera tacca d’arresto)
III
acqua bollente ca. 85 °C
Durante la fase del riscaldamento, la spia di controllo si illu-
mina e dall’uscita di erogazione del rubinetto gocciola acqua
di espansione.
Temperature alte comportano una maggiore formazione di
calcare nell’apparecchio.
Consiglio: per un impiego economico dell’apparecchio e
per ridurre la formazione di calcare, posizionare il selettore
rotante su «e».
Dati technici
Modello DO10702 DO10802
Potenza nominale [kW] 2,2 2,2
Contenuto nominale [l] 10,0 10,0
Quantità di acqua miscelata a 40 °C
(15 °C/65 °C) / (15 °C/85 °C) [l] 19/28 19/28
Regolazione continua della temperatura fino a [°C] 85 85
Consumo in stand-by a 65 °C/24 h [kWh/d] 0,3 0,3
Allacciamento elettrico [V] 220 – 240 220 – 240
Tempo di riscaldamento a 60 °C (temperatura acqua di
alimentazione 12 °C) [min] 16 16
Protezione [A] 10 10
Attacco dell’acqua [mm (")] 17,2 (G 3/8 A) 21,3 (G 1/2 A)
Portata massima [l/min] 10 10
Lunghezza del cavo [m] 0,7 0,7
Dimensioni (altezza x larghezza x profondità) [mm] 460 x 295 x 285 461 x 295 x 285
Peso con carico di acqua [kg] 13,7 13,7
Classe di efficienza energetica AA
Profilo di carico XXS XXS
Consumo energetico annuo [kWh] 486 490
Consumo di corrente giornaliero [kWh] 2,360 2,410
Livello di potenza sonora [dB] 15 15
Efficienza energetica per la produzione di acqua calda [%] 36,5 35,9
18
it
Limitazione della temperatura dell’acqua
Per evitare di scottarsi con l’acqua bollente è consigliabile
limitare la temperatura dell’acqua calda sanitaria:
Regolare il selettore rotante su «».
Aprire la copertura del selettore rotante.
Selezionare «I» = ca. 40 °C oppure «e» = ca. 60 °C.
Chiudere la copertura del selettore.
~ 60 °C
e
~ 40 °C
I
I
~ 40 °C
e
~ 60 °C
DO..8.. DO..7..
Spegnimento
Portare il selettore rotante su «». Il riscaldamento è
disattivato.
Pulizia
Non utilizzare abrasivi o detergenti corrosivi.
Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore.
Pulire la superficie esterna dell’apparecchio con un deter-
gente delicato.
Rimozione dei depositi di calcare
Pulire il tubo di erogazione del rubinetto con normali
agenti decalcificanti o con aceto.
Per l’uso degli agenti decalcificanti, attenersi alle rispettive
avvertenze del produttore.
Se l’acqua dovesse scorrere a pressione visibilmente ridotta
anche quando il rubinetto è completamente aperto, sarà
indi spensabile far eliminare i depositi di calcificazione dal
bollitore e dal rubinetto incaricando personale qualificato.
In caso con tra rio, è possibile che si sviluppino pericolosi
livelli di pressione.
Anomalie
Se l’acqua non viene più riscaldata occorre posizionare il
selettore rotante su «e», estrarre la spina dalla presa di rete,
aprire il rubinetto dell’acqua calda e fare scorrere ca. 4 litri di
acqua. Quindi reinserire la spina nella presa di rete.
Gli interventi di manutenzione e riparazione ad apparec-
chio aperto devono essere eseguiti solo da personale
qualificato.
Estrarre la spina dalla presa di rete prima di aprire
l’apparecchio.
Assistenza Clienti
Al fine di evitare spese inutili dovute ad interventi dell’Assi-
stenza Clienti, in caso di anomalie accertarsi prima che non
ci sia stato un errore operativo o che non sia scattata la val-
vola di sicurezza dell’impianto domestico.
Quando si contatta il servizio di assistenza clienti indicare
sempre il codice (E) e il numero di fabbricazione (FD) del
proprio apparecchio. Questi numeri sono riportati vicino ai
due manicotti per l’allacciamento dell’acqua del bollitore.
Smaltimento
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai
sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia
di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electri-
cal and electronic equipment – WEEE). Questa
direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto
il territorio dell’Unione Europea.
Per maggiori informazioni sullo smaltimento, con-
tattare il rivenditore specializzato..
Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgono le condizioni di garanzia
offerte dal nostro rappresentante estero nella nazione in cui
l’apparecchio stesso viene acquistato. E’ possibile richiedere
in qualunque momento le condizioni di garanzia al rivendi-
tore presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, oppure
direttamente al nostro rappresentante estero locale. Le con-
dizioni di garanzia sono disponibili anche in Internet all’indi-
rizzo Web specificato. Per il riconoscimento della garanzia è
necessario in ogni caso presentare il documento comprovan-
te l’acquisto.
Con riserva di modifiche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Siemens DO10702CH Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per