ESAB CaddyTig HF Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Valid from serial no. 2170700 159 017 0219
CaddyTig HF
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
2
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
E HNIKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Schema - Skema - Skjema - Johdotuskaavio - Diagram - Schaltplan -
Schéma - Esquema - - Schemat - . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Reservdelsförteckning - Reservedelsfortegnelse - Reservedeloversikt -
Varaosaluettelo - Spare parts list - Ersatzteilverzeichnis -
Liste de pièces détachées - Reserveonderdelenlijst -
Lista de repuestos - Esercizio - Lista de peças de reposição -
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
93
11 DDIIRREETTTTIIVVAA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
22 SSIICCUURREEZZZZAA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
33 IINNTTRROODDUUZZIIOONNEE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
3.1 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
3.2 Attrezzatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
3.3 Area d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
44 IINNSSTTAALLLLAAZZIIOONNEE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
4.1 Ubicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
4.2 Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
4.2.1 Collegamento a rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
4.2.2 Collegamento del cavo di saldatura e del cavo di ritorno
nella saldatura MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
4.2.3 Collegamento della torcia TIG e del cavo di ritorno . . . . . . . . . . . . . . .98
55 UUSSOO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
5.1 Inizio d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
5.2 Protezione contro il surriscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
5.3 Compensazione della tensione a rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
5.4 Funzionamento del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
5.5 Dispositivi di controllo e collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
5.6 Menu impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
66 MMAANNUUTTEENNZZIIOONNEE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
6.1 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
77 RRIICCEERRCCAA GGUUAASSTTII
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
7.1 Guasti possibili e rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
88 OORRDDIINNAAZZIIOONNEE RRIICCAAMMBBII
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
SSCCHHEEMMAA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
EELLEENNCCOO RRIICCAAMMBBII
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
DDIICCHHIIAARRAAZZIIOONNEE DDII CCOONNFFOORRMMIITTAA
IITTAALLIIAANNOO
Esab Welding Equipment AB, S-695 81 Laxå Swezia, dichiara sotto la propria responsa-
bilità che il generatore per saldatura Caddy TIG HF numero di serie 217 è conforme alla
norma EN 60974-1 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva 73/23/ CEE e successive
integrazioni nella direttiva 93/68/ CEE, norma EN 50199 ai sensi dei requisiti previsti dalla
direttiva 89/336/ CEE e successive integrazioni nella direttiva 93/68/ CEE.
Laxå 97-09-10
Henry Selenius
Managing Director
Esab Weldin Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN
Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
L'utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il personale
che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono soddisfare le
norme previste per questo tipo di impianto per saldatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un
complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni e solo
da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento sbagliato,
oppure l'attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie che possono
causare danni all'operatore o all'impianto.
1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura
la posizione dell'arresto di emergenza
il suo funzionamento
le vigenti disposizioni di sicurezza
l'attività di saldatura
2. L'operatore deve accertarsi:
che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per saldatura prima che
questo venga messo in funzione
che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
adeguata alla funzione
senza correnti d'aria
4. Abbigliamento protettivo
Usare sempre l'abbigliamento di sicurezza previsto, per es. occhiali di protezione, abiti non
infiammabili, guanti protettivi.
Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impigliarsi
o provocare ustioni.
5. Alltro
Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
Ogni intervento sui componenti elettrici deve
eesssseerree eeffffeettttuuaattoo ssoolloo ddaa ppeerrssoonnaallee ssppeecciiaalliizzzzaattoo..
Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
NNoonn
eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'impianto per saldatura
quando è in esercizio.
94
IT
1 DIRETTIVA
2 SICUREZZA
ATTENZIONE
II LLAAVVOORRII EEFFFFEETTTTUUAATTII CCOONN LLAA SSAALLDDAATTUURRAA AADD AARRCCOO EE LLAA FFIIAAMMMMAA OOSSSSIIDDRRIICCAA SSOONNOO PPEERRIICCOOLLOOSSII..
PPRROOCCEEDDEERREE CCOONN CCAAUUTTEELLAA.. SSEEGGUUIIRREE LLEE DDIISSPPOOSSIIZZIIOONNII DDII SSIICCUURREEZZZZAA BBAASSAATTEE SSUUII CCOONNSSIIGGLLII DDEELL
FFAABBBBRRIICCAANNTTEE..
CCHHOOCCKK EELLEETTTTRRIICCOO -- PPuuòò eesssseerree mmoorrttaallee
Installare e mettere a terra l'elettrosaldatrice secondo le norme.
Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione
bagnata.
Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FFUUMMOO EE GGAASS -- PPoossssoonnoo eesssseerree ddaannnnoossii
Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall 'ambiente di lavoro.
IILL RRAAGGGGIIOO LLUUMMIINNOOSSOO -- PPuuòò ccaauussaarree uussttiioonnii ee ddaannnnii aaggllii oocccchhii
Usare schermo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PPEERRIICCOOLLOO DD''IINNCCEENNDDIIOO
Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RRUUMMOORREE -- UUnn rruummoorree eecccceessssiivvoo ppuuòò ccoommppoorrttaarree lleessiioonnii ddeellll''uuddiittoo
Proteggete il vostro udito. Utilizzate cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
Informate colleghi e visitatori di questo rischio.
IINN CCAASSOO DDII GGUUAASSTTOO -- CCoonnttaattttaarree iill ppeerrssoonnaallee ssppeecciiaalliizzzzaattoo..
LLEEGGGGEERREE AATTTTEENNTTAAMMEENNTTEE LLEE IISSTTRRUUZZIIOONNII PPRRIIMMAA DDEELLLL IINNSSTTAALLLLAAZZIIOONNEE EE DDEELLLLUUSSOO..
PPRROOTTEEGGGGEETTEE VVOOII SSTTEESSSSII EE GGLLII AALLTTRRII!!
AATTTTEENNZZIIOONNEE!!
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione e dell'uso.
95
IT
96
IT
3 INTRODUZIONE
Il Caddy TIG HF è un generatore basato sulla tecnica ad inverter progettata per la sal-
datura con elettrodi rivestiti (saldatura MMA, Metal Manual Arc) e con elettrodo infusibi-
le di tungsteno in gas inerte (saldatura TIG, Tungsten Inert Gas).
Il Caddy TIG HF è stato progettato in modo particolare per la saldatura TIG di alta qua-
lità grazie a un dispositivo che permette l'innesco dell'arco senza che l'elettrodo tocchi
la superficie metallica.
33..11 DDaattii tteeccnniiccii
*In caso di saldatura MMA ad un massimo di 100 A è sufficiente un fusibile ritardato da 10 A
FFaattttoorree ddii iinntteerrmmiitttteennzzaa
Il fattore di intermittenza corrisponde al tempo, in percentuale su di un periodo di dieci
minuti, che si può saldare con un determinato carico senza rischiare che il generatore
di corrente sia sovraccarico.
GGrraaddoo ddii pprrootteezziioonnee
Il codice
IIPP
indica il grado di protezione, cioè il livello di protezione alla penetrazione di
acqua e particelle solide. Gli apparecchi di classe
IIPP 2233CC
possono essere utilizzati sia
in interni che all'aperto.
CCllaassssee ddii uuttiilliizzzzoo
Il simbolo indica che il generatore è progettato per l'utilizzo in ambienti con rischio
accresciuto di scosse elettriche.
Prestazioni della saldatura MMA:
al 25% del fattore di utilizzo
al 60% del fattore di utilizzo
al 100% del fattore di utilizzo
Prestazioni della saldatura TIG:
al 30% del fattore di utilizzo
al 60% del fattore di utilizzo
al 100% del fattore di utilizzo
Campo di regolazione MMA/TIG
Tensione a vuoto MMA/TIG
Alimentazione di rete:
tensione
frequenza
fusibile
n. cavi di rete, sezione
Categoria involucro
Categoria di applicazione
Dimensioni: lungh. x largh. x alt.
Peso
CCaaddddyy TTIIGG HHFF
150 A/26 V
115 A/24.6 V
100 A/24 V
150 A/16 V
125 A/15 V
110 A/14.4 V
5-150 A
95 V/104 V
230 V AC ±15%
50/60 Hz
16 A*
3x1,5 mm2
IP 23C
375 x 145 x 280 mm
5.9 kg
33..22 AAttttrreezzzzaattuurraa
Il generatore viene consegnato completo di cavi di rete (3 metri).
33..33 AArreeaa dd''uussoo
Il generatore fornisce corrente continua che permette la saldatura della maggior parte
degli acciai legati e non legati, acciai inossidabili e ghisa.
SSaallddaattuurraa MMMMAA
Scegliendo la saldatura MMA tramite il selettore e l'indicazione del led sul pannello fron-
tale, è possibile effettuare la saldatura con elettrodi rivestiti del diametro da 1,6 a 3,25
mm e in diversi casi anche con elettrodi del diametro di 4,00 mm.
SSaallddaattuurraa TTIIGG
La saldatura TIG risulta particolarmente efficace quando sono necessari requisiti di alta
qualità e nel caso si effettui la saldatura di lamiere sottili.
Prima di utilizzare il Caddy TIG HF per la saldatura TIG, è necessario dotarlo di una tor-
cia TIG con interruttore di innesco, un cilindro di argon, un regolatore per l'argon, elet-
trodi di tungsteno e, se necessario, un metallo di apporto adatto.
Dopo aver selezionato il processo di saldatura TIG, per innescare l'arco è necessario
solamente porre la punta dell'elettrodo di tungsteno vicino al pezzo da lavorare e pre-
mere l'interruttore di innesco; una scarica ad alta frequenza (HF) innescherà l'arco.
Quando viene selezionato il processo di saldatura TIG a partenza LIFT, l'innesco dell'ar-
co viene realizzato toccando il pezzo da lavorare con la punta dell'elettrodo di tungste-
no, premendo l'interruttore di innesco e sollevando gradualmente l'elettrodo per ottene-
re l'arco. In questo modo si mantiene la corrente di corto circuito a un valore minimo per
prevenire l'usura degli elettrodi di tungsteno e ridurre la contaminazione del tungsteno
nel bagno di saldatura.
AATTTTEENNZZIIOONNEE
Questo prodotto è destinato a un utilizzo di tipo industriale e per la saldatura di ripa-
razione e manutenzione.
In ambienti domestici o negli uffici questo apparecchio può causare interferenze radio.
È responsabilità dell'utente prendere precauzioni adeguate.
44..11 UUbbiiccaazziioonnee
Piazzare la saldatrice in modo che l'aria di raffreddamento possa circolare liberamente attra-
verso le alette di ventilazione.
44..22 CCoolllleeggaammeennttoo
44..22..11 CCoolllleeggaammeennttoo aa rreettee
La targa dati con i dati di connessione è situata sul pannello inferiore della saldatrice.
Collegare il raddrizzatore di corrente ad una presa con la messa a terra.
Controllare che la macchina sia collegata alla tensione corretta e così pure che la
dimensione dei fusibili sia corretta.
Tensione di rete 230 V ±15%
Frequenza 50-60 Hz
Fusibile, ritardato 16 A
Sezione cavo alimentazione 3 x 1,5 mm2
97
IT
4 INSTALLAZIONE
98
IT
44..22..22 CCoolllleeggaammeennttoo ddeell ccaavvoo ddii ssaallddaattuurraa ee ddeell ccaavvoo ddii rriittoorrnnoo nneellllaa ssaall--
ddaattuurraa MMMMAA
Il generatore presenta due morsetti di potenza, un polo positivo e un polo negativo, per il
collegamento del cavo di saldatura e di quello di ritorno. Collegare il cavo di saldatura al
polo indicato sulla confezione dell'elettrodo da utilizzare.
Collegare il cavo di ritorno all'altro morsetto. Fissare il morsetto di terra del cavo di ritorno
sul pezzo da lavorare e assicurarsi che ci sia un contatto soddisfacente tra il pezzo da
lavorare e il morsetto del cavo di ritorno sul generatore.
44..22..33 CCoolllleeggaammeennttoo ddeellllaa ttoorrcciiaa TTIIGG ee ddeell ccaavvoo ddii rriittoorrnnoo
Collegare il connettore di potenza della torcia al terminale (polo negativo) del generatore.
Collegare i connettori maschio del segnale e del gas della torcia ai corrispondenti con-
nettori femmina sulla parte anteriore del generatore.
Collegare il foro del gas dai cilindri del gas al connettore del gas situato sul lato posterio-
re della macchina.
LLee nnoorrmmee ggeenneerraallii ddii ssiiccuurreezzzzaa ppeerr uuttiilliizzzzaarree qquueessttoo iimmppiiaannttoo ssoonnoo ddeessccrriittttee aa ppaaggiinnaa 9944,,
lleeggggeerrllee aatttteennttaammeennttee pprriimmaa ddeellll''uussoo ddeellll''iimmppiiaannttoo..
55..11 IInniizziioo dd''uussoo
Assicurarsi che il cavo di rete sia collegato in modo appropriato..
Assicurarsi che il cavo di saldatura o i connettori della torcia TIG e il morsetto di terra
siano collegati nel modo appropriato.
Avviare il generatore impostando l'interruttore di rete sulla posizione 1.
Selezionare il processo di saldatura desiderato agendo sul selettore di processo.
Processo di saldatura ad elettrodi
Processo di saldatura TIG A PARTENZA LIFT
Processo di saldatura TIG A PARTENZA HF
La luce sul led corrispondente conferma la scelta.
Impostare la corrente di saldatura utilizzando la manopola sul pannello frontale del
generatore e leggendo il valore della corrente sul display.
Seguire le istruzioni riportate sulla confezione dell'elettrodo in merito alla corrente di
saldatura consigliata per la saldatura MMA. Nella saldatura TIG la corrente deve
essere adatta al pezzo da lavorare e ai requisiti di saldatura. Per ridurre il "cratere
finale" nel bagno di saldatura, è possibile selezionare la funzione rampa di discesa
con il selettore alla destra del pannello anteriore e modificare il valore con la mano-
pola. Dopo alcuni secondi il controllo ritorna alla corrente di saldatura.
5 USO
55..22 PPrrootteezziioonnee ccoonnttrroo iill ssuurrrriissccaallddaammeennttoo
Il Caddy TIG HF è fornito di un relè termico per impedire il surriscaldamento del generato-
re. In caso di sovraccarico viene interrotta la tensione di alimentazione, si accende il led
giallo sulla parte anteriore del generatore e sul display inizia a lampeggiare un codice d'er-
rore in conformità con l'elenco seguente:
E01 = sovratemperatura
E03 = sovraccarico rispetto al fattore di utilizzo
In caso si verifichi un errore con codice E01 o E03 avviene automaticamente un resettag-
gio non appena il generatore si è raffreddato. Può apparire anche il codice di errore E20; in
tale eventualità spegnere e riaccendere nuovamente la macchina: se viene visualizzato
ancora il codice E20 chiamare il servizio assistenza.
55..33 CCoommppeennssaazziioonnee ddeellllaa tteennssiioonnee aa rreettee
Il Caddy TIG HF dispone di compensazione della tensione di rete per cui una fluttua-
zione maggiore del 15% nella tensione di alimentazione determina una variazione tra-
scurabile nella tensione di saldatura.
55..44 FFuunnzziioonnaammeennttoo ddeell vveennttiillaattoorree
Per ridurre il rumore, senza un aumento dei consumi e spostamento di polvere metalli-
ca, il Caddy TIG HF presenta un dispositivo speciale che controlla la velocità del venti-
latore; maggiore è la temperatura interna e più rapida è la velocità del ventilatore.
55..55 DDiissppoossiittiivvii ddii ccoonnttrroolllloo ee ccoolllleeggaammeennttii
1. Pannello di controllo
2. Manopola per regolare i parametri di saldatura
3. Led verde di indicazione (collegamento di rete corretto)
4. Led giallo di indicazione (surriscaldamento)
5. Selettore: Modalità MMA (luce sul led ); modalità TIG A PARTENZA LIFT (luce
sul led ); modalità TIG A PARTENZA HF (luce sul led )
6. Interruttore parametri di saldatura e di impostazione
7. Led verde (selezione della corrente di saldatura)
8. Led verde (selezione del tempo della rampa di discesa)
9. Display
10. Morsetto, polo negativo, per il collegamento del cavo di saldatura o di ritorno o della
torcia TIG.
11. Morsetto, polo positivo, per il collegamento del cavo di saldatura o di ritorno
12. Connettore interruttore torcia
13. Connettore gas torcia
14. Connettore ingresso gas per il foro gas dal cilindro argon
15. Interruttore di rete
99
IT
100
IT
55..66 MMeennuu iimmppoossttaazziioonnii
Premendo il pulsante impostazioni per 2 secondi si accede al menu impostazioni con-
fermato dalla cifra "0" che appare al centro del display.
Tramite la manopola si può modificare la riga delle impostazioni, tramite il pulsante
impostazioni si può confermare la riga richiesta, quindi tramite la manopola si può modi-
ficare il valore del parametro e così via.
Se con il pulsante viene confermata la riga "1" vengono reimpostati i parametri di fab-
brica.
Se con il pulsante viene confermata la riga "0" si esce dalla procedura di impostazione
e vengono salvati i parametri modificati.
Viene di seguito riportato l'elenco completo dei parametri di impostazione:
NN.. MMooddaalliittàà ddii ssaallddaattuurraa DDeessccrriizziioonnee
0 TIG/MMA Salva ed esci
1 TIG/MMA Effettua un reset e ripristina i valori predefiniti
2 TIG Tempo di pre-gas (sec.), 0,0 sec.-25,0 sec.
Valore predefinito = 0,1 sec.
3 TIG Corrente iniziale (% della corrente di saldatura), 0%-500%.
Valore predefinito = 50%.
4 TIG Tempo rampa di salita (sec.), 0,0 sec-10,0 sec.
Valore predefinito = 0,0 sec.
5 TIG Secondo valore della corrente di saldatura (% della cor-
rente di saldatura) nella saldatura TIG PULSATA MA-
NUALE, 0-500%. Valore predefinito = 50%.
6 TIG Corrente finale (% della corrente di saldatura), 0-500%.
Valore predefinito = 50%.
7 TIG Tempo di post-gas (sec.), 0,0-25,0. 0.0-25.0. Con un
valore pari a 0,0 si ha un tempo di post-gas automatico.
Valore predefinito = 0,0 sec.
8 TIG Modalità di innesco, 0=2T, 1=4T, 2= PULSATO MA-
NUALE Valore predefinito = 0.
10 MMA Hot-start (% aggiunta alla corrente di saldatura), 0-500%.
Valore predefinito = 80%.
11 MMA Arc force (% aggiunta alla corrente di saldatura), 0-500%.
Valore predefinito = 30%.
CORRENTE
SSAALLDDAATTUURRAA MMMMAA
SSAALLDDAATTUURRAA TTIIGG ((PPUULLSSAATTOO MMAANNUUAALLEE))
TEMPO
CORRENTE
TEMPO
Approssimativo = 1 sec.
I1 = HOT START (REGOLABILE TRA 0-500% I2 + I2)
I2 = REGOLAZIONE DI CORRENTE (0-150 A)
I1 = CORRENTE INIZIALE (REGOLABILE TRA 0-500% DI I2)
I2 = REGOLAZIONE DI CORRENTE (0-150 A)
I3 = CORRENTE FINALE (REGOLABILE TRA 0-500% DI I2)
I4 = CORRENTE DI PULSAZIONE (PULSATO MANUALE)
101
IT
77..11 GGuuaassttii ppoossssiibbiillii ee rriimmeeddii
All'ordine indicare tipo di macchina e numero di serie, descrizione e numero del ricam-
bio secondo quanto riportato nell'elenco ricambi.
Ciò semplifica l'espletamento dell'ordine e assicura forniture corrette.
8 ORDINAZIONE RICAMBI
7 RICERCA GUASTI
TTiippoo ddii gguuaassttoo
La saldatrice non accende l'arco.
La corrente di saldatura si interrompe
durante il processo di saldatura.
Il sensore termico è spesso inserito.
Risultato di saldatura insufficiente.
RRiimmeeddiioo
Controllare se l'interruttore è inserito.
Controllare se i cavi di saldatura e di
ritorno sono collegati correttamente.
Controllare se l'impostazione del valore
della corrente è giusta.
Verificare che il processo di saldatura
sia correttamente selezionato.
Controllare se il sensore termico è
inserito (led giallo di indicazione sul
frontale della saldatrice).
Controllare se il fusibile di rete è interrotto.
Controllare se il filtro è otturato.
Controllare se i dati contrassegnati sul-
la saldatura sono superati (sovraccari-
co della saldatrice).
Controllare se i cavi di saldatura e di
ritorno sono collegati correttamente.
Controllare se l'impostazione del valore
della corrente è giusta
Controllare che gli elettrodi non siano
difettosi.
Verificare che il processo di saldatura
sia correttamente selezionato.
66..11 PPuulliizziiaa
In condizioni normali è sufficiente pulire la saldatrice per soffiaggio con aria compressa,
asciutta, a pressione ridotta, e pulire regolarmente il filtro frontale.
In caso il raddrizzatore di saldatura fosse situato in un ambiente polveroso o sporco la
pulizia dovrà essere effettuata più spesso.
6 MANUTENZIONE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

ESAB CaddyTig HF Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per