Kathrein EXE 159 Instructions Manual

Categoria
Interruttori video
Tipo
Instructions Manual

Questo manuale è adatto anche per

1 / 8
EXE 159 20510063
EXE 259 20510064
Sistema di distribuzione Sat-FI (4 x Sat-FI)
Commutatore multiplo monocavo
Commutatori multipli monocavo
compatibili in cascata per la
distribuzione di segnali Sat-FI (quattro
livelli satellitari) e segnali terrestri
attraverso un cavo su max. nove
ricevitori.
Nessuna limitazione della varietà di
canali – viene trasmessa l’intera offerta
di canali di un satellite
Il transponder selezionato viene
preimpostato dal commutatore
multiplo su una frequenza prestabilita
(userband) e gestito dal ricevitore con
un set di comandi DiSEqC™ a norma
EN 50494
Il commutatore multiplo supporta il set
di comandi SCD2 monocavo ampliato
secondo prTS 50607.
Ricezione del campo terrestre possibile
anche con il ricevitore satellitare spento
A ogni ricevitore è assegnata una
frequenza utente (userband) ssa
(un ricevitore Twin necessita di due
frequenze utente)
Codice PIN: protezione della
frequenza utente dall‘accesso di un
altro utente. Pertanto risulta possibile
un‘installazione per più appartamenti
Caratteristiche del commutatore
multiplo monocavo
e
c
o
n
o
m
i
c
o
geeignet für DVB-T
Vous trouverez la
version française du
document sur:
Una versione italiana
di questo documen-
to è reperibile su:
Encontrará la version
española de este docu-
mento en la página:
www.kathrein.com
2 / 8
Kathrein Power Saving:
L‘alimentazione dell‘LNB viene disattivata
se non ci sono più ricevitori attivi su EXE
159 o in cascata. Questa funzione può
essere disattivata; per es. se i commutatori
multipli passanti vengono utilizzati in
cascata senza Kathrein Power Saving.
Telealimentazione dell‘LNB attraverso
l‘ingresso horizontal low.
Segnalazione Kathrein Power Saving
attraverso il tronco vertical low. Tutti gli altri
ingressi sono senza tensione
EXE 259
Commutatore multiplo passante
per l‘estensione dell‘impianto di un
collegamento monocavo per nove ricevitori
Kathrein Power Saving:
Quando non ci sono più ricevitori attivi, ha
luogo una segnalazione al commutatore
multiplo terminale attraverso il tronco
vertical low, che successivamente disattiva
l‘alimentazione di tensione dell‘LNB.
Alimentazione opzionale possibile con
l‘NCF 18. Grazie al concetto di risparmio
energetico, il commutatore multiplo non
consuma corrente dall‘NCF 18 se non ci
sono ricevitori accesi.
2/8
L‘AGC (Automatic Gain Control) integrato
assicura un livello d‘uscita costante dei
segnali Sat-FI
È possibile combinare a piacere
commutatori multipli monocavo EXE 259
e altri commutatori multipli passanti, come
per es. EXR 2541, EXR 2554, EXR 2558
ed EXR 2542
È possibile collegare in cascata no a otto
commutatori multipli
Per il montaggio interno
EXE 159
Commutatore multiplo monocavo per max.
nove ricevitori, con alimentatore integrato
per l‘alimentazione dell‘LNB
Ridotto assorbimento di potenza grazie
all‘alimentatore altamente ef ciente e
resistente contro i cortocircuiti ai sensi
della direttiva ERP e al concetto di
risparmio energetico (il commutatore
multiplo monocavo viene disattivato con lo
spegnimento del ricevitore)!
3 / 8
Informazioni di montaggio e sulla sicurezza
Gli apparecchi descritti servono esclusivamente per l‘installazione di impianti di
ricezione satellitare.
Qualsiasi altro utilizzo o la mancata osservanza delle presenti istruzioni applicative
comporta la perdita della garanzia legale o
commerciale.
Gli apparecchi possono essere montati soltanto all‘interno di locali asciutti.
Non montare su o nei pressi di materiali facilmente in ammabili.
Gli apparecchi devono essere provvisti
di una linea di compensazione del potenzi-
ale (Cu, almeno 4 mm
2
).
Osservare le prescrizioni di sicurezza delle norme attuali EN 60728-11 ed EN 60065.
• Mezzi di ssaggio: viti, max. Ø: 4 mm
Connettore: connettore AF 75 Ω (serie F) secondo EN 61169-24.
I collegamenti AF non utilizzati devono essere chiusi con resistenze da 75-Ω (per es.
EMK 03).
Apparecchio sotto tensione
Non aprire o manipolare l‘apparecchio!
Durante i lavori sull‘impianto disinserire sempre la spina di rete dalla presa!
L‘apparecchio è previsto solo per il montaggio a parete! Non montare né mettere in
funzione l‘apparecchio in posizione orizzontale o appoggiato sulla testa.
Rispettare sempre una suf ciente distanza di sicurezza! Da tutti i lati almeno 5 cm!
Per raffreddare l‘apparecchio l‘aria deve poter circolare liberamente. Pericolo di sur-
riscaldamento!
Temperatura ambiente consentita da -20 a +55°C
Attenzione:
Non appoggiare oggetti pieni di liquidi sull‘alimentatore.
Non esporre l‘alimentatore a gocce o schizzi di acqua.
La spina di rete deve essere facilmente accessibile e utilizzabile.
L‘apparecchio può essere scollegato dalla rete elettrica soltanto disinserendo la
spina di rete.
In caso di diametri del condut-
tore interno del cavo superiori a
1,2 mm e/o presenza di bava è
possibile che le prese dell‘appa-
recchio vengano danneggiate in
modo irreparabile.
Sporgenza
max. 2 mm
Coppia di serraggio
max. 3,4 Nm
(rischio di
Diametro
0,6-1,2 mm senza bava
4 / 8
Kathrein Power Saving
Se un EXE 159 viene azionato da solo o insieme con altri commutatori multipli con il logo
Kathrein Power Saving, quest‘ultimo può essere attivato portando il commutatore di stand-
by su “ON”. Se un ricevitore viene attivato in cascata, l‘LNB viene alimentato dal commuta-
tore multiplo terminale.
I commutatori multipli senza Kathrein Power Saving non forniscono alcuna
segnalazione ai commutatori multipli terminali. Il commutatore di stand-by
deve essere impostato su “OFF” per un‘alimentazione continua dell‘LNB.
Tipo Denominazione Kathrein Power Saving
Posizione
dell‘interruttore
VWS 2551 Ampli catore
Utilizzabile in modo illimitato
Nota: Se si utilizza il
campo di frequenza terrestre, è
necessaria un‘alimentazione locale
del VWS (ampli catore).
ON
EBX 2520
Doppio
distributore
Utilizzabile in modo illimitato,
se ogni tronco è collegato con
commutatori multipli compatibili con
Kathrein Power Saving
ON
EAX 2512
Doppio
derivatore
Non adatto per
Kathrein Power-Saving
OFF
VWS 2500 Ampli catore
Non adatto per
Kathrein Power-Saving
OFF
Protezione mediante codice PIN
Af nché la userband impostata non venga utilizzata o disturbata da un altro
utente, il commutatore multiplo dispone di una protezione mediante codice PIN, da speci -
care nelle impostazioni del ricevitore. Ad ogni userband viene assegnato un PIN sso.
UB 1 UB 2 UB 3 UB 4 UB 5 UB 6 UB 7 UB 8 UB 9
Frequenza
(MHz)
974 1076 1178 1280 1382 1484 1586 1688 1790
PIN 151 052 133 124 205 196 187 178 099
5 / 8
Utilizzare esclusivamente distributori senza diodi (EBC 110 o EBC 114). La
necessaria protezione dei diodi avviene attraverso le prese della serie ESU.
Assicurarsi che ogni userband disponibile sull‘uscita del commutatore mul-
tiplo venga assegnata una sola volta altrimenti i ricevitori si disturbano re-
ciprocamente. Le frequenze vengono assegnate nel menu impostazioni del
ricevitore. A seconda del modello è possibile procedere in modo manuale o
automatico.
Si consiglia di assegnare le prese con lunghezze di collegamento più corte
alle frequenze più alte. Per de nizione, il sistema è progettato in modo che le
apparecchiature monocavo vengano alimentate con 14 V DC.
Per trasmettere i segnali di comando simili a DiSEqC™, l‘alimentazione viene
commutata temporaneamente a 18 V DC. Valori permanenti di 18 V blocche-
rebbero il sistema. Per questo motivo si raccomanda l‘utilizzo di prese della
serie ESU dotate di spegnimento elettronico.
I ricevitori collegati devono essere predisposti per il funzionamento monoca-
vo a norma EN 50494. Per poter utilizzare la userband 9, il ricevitore deve
supportare anche il nuovo standard monocavo SCD2 secondo prTS 50607.
Note
6 / 8
Esempio di impianto (rappresentazione indicativa)
6
6
*) Connettore EMU 250
**) Protezione da sovratensione KAZ 11/ZAZ 12
Il commutatore di stand-by su “off”:
L‘LNB viene sempre alimentato
Commutatore di stand-by su “on”:
L‘LNB viene alimentato ntanto che c’è alme-
no un ricevitore attivo all‘interno dell‘impianto.
Se tutti i ricevitori dell‘impianto sono disattivi
(modalità di stand-by o completamente spenti),
l‘LNB viene spento.
SAT-FI
7 / 8
Tipo EXE 159 EXE 259
N. d‘ordine 20510063 20510064
Allacciamenti utenti 1 x 9 1 x 9
Ingressi 1 x terr. 4 x Sat-FI 1 x terr. 4 x Sat-FI
Campo di frequenza MHz 5-862 950-2150 5-862 950-2150
Attenuazione passante dB - - 1,5 1,5
Attenuazione di collegamento (terrestre) dB 9 - 11 -
Livello d‘uscita satellitare (AGC) dBμV - 88 - 88
Disaccoppiamento orizz./vert. dB - 30 - 30
Disaccoppiamento tronco dB - - - 40
Livello d‘ingresso satellitare dBμV - 55-80 - 55-80
Frequenza utente/
userband
Ricevitore 1
Ricevitore 2
Ricevitore 3
Ricevitore 4
Ricevitore 5
Ricevitore 6
Ricevitore 7
Ricevitore 8
Ricevitore 9
MHz
974/1
1076/2
1178/3
1280/4
1382/5
1484/6
1586/7
1688/8
1790/9
974/1
1076/2
1178/3
1280/4
1382/5
1484/6
1586/7
1688/8
1790/9
Dimensione di schermatura dB
5-300 MHz > 85; 300-470 MHz > 80
470-1000 MHz > 75; 1000-2400 MHz > 55
Tensione di alimentazione consentita sull‘uscita
utente
V 12-14 12-14
Max. corrente assorbita tramite l‘allacciamento
utente
mA 10 Con alimentatore 10
senza alimentatore 330
Tensione nominale d‘ingresso V 230 (47-63 Hz) -
Intervallo di tensione d‘ingresso ammesso V 207-253 -
Potenza nominale d‘ingresso con carico 0/150/550
mA
*)
W 5,1/8,1/16,3 -
Tensione secondaria (ingresso horiz. low) V 18 -
Corrente di telealimentazione max. cons. (ingresso
horiz. low)
mA 550 -
Corrente di telealimentazione max. cons. per tronco mA - 1000
Classe di protezione/tipo di protezione II (isolamento protettivo)/IP 30 -/IP 30
Temperatura ambiente ammessa °C da -20 a +55 da -20 a +55
Collegamenti Connettori F Connettori F
Dimensioni mm 215 x 148 x 43 160 x 148 x 43
Unità d‘imballaggio/peso Pz./kg 1 (10)/0,65 1 (10)/0,45
Dati tecnici
*
)
Tutte e nove le frequenze utente/userband in funzione
936.4552/a/VKDT/0713/IT - Si riservano modi che dei dati tecnici.
Internet: www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1-3 • Casella postale10 04 44 • 83004 ROSENHEIM • GERMANIA • Telefono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306
Sintomo Possibile causa Risoluzione errore
Messaggio permanen-
te: “Segnale scarso o
assente”
Non c‘è tensione dal
ricevitore
Cortocircuito nel collegamento
ricevitore - commutatore multiplo.
Ricevitore non nella modalità monocavo.
La presa si blocca permanentemente a 18V
Comando
monocavo errato
Ricevitore non nella modalità monocavo
Segnale
DiSEqC™ scarso
Consumo di corrente troppo alto.
Prendere materiale di distribuzione senza diodi.
Utilizzare l‘alimentatore NCF 18 con EXE 259
Codice PIN errato
Controllare o disattivare
il numero del codice PIN
Assegnazione
errata
UB e frequenza non corrispondono.
Attenzione: Il numero SCR non è uguale al
numero UB.
Nessuna tensione
sull‘LNB
Spina di rete EXE 159 non inserita.
Cortocircuito nel collegamento
ricevitore - LNB
Solo UB 9:
“Segnale scarso o
assente”
Il ricevitore non rice-
ve SCD2 secondo
prTS50607
Se possibile, eseguire l‘aggiornamento del
software del ricevitore
Messaggio breve:
“Segnale scarso o
assente”, oppure
l‘immagine sobbalza ad
intervalli regolari
Un altro utente ac-
cede alla stessa UB
Controllare le impostazioni di menu di tutti i
ricevitori collegati.
Prestare attenzione all‘assegnazione univoca
della frequenza.
I commutatori multipli
passanti senza Kathrein
Power Saving non fun-
zionano o funzionano
solo a volte
Commutatore di
stand-by su “ON”
Disattivare la funzione di stand-by.
Commutatore di stand-by su “OFF”
Possibili cause di errore e risoluzione
Gli apparecchi elettronici non vanno smaltiti nei ri uti domestici, bensì in manie-
ra appropriata conformemente alla direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EURO-
PEO DEL CONSIGLIO DIRETTIVO del 27 gennaio 2003 sulle apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Quando questo apparecchio non servirà più, portarlo presso uno degli appositi
centri di raccolta locali.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kathrein EXE 159 Instructions Manual

Categoria
Interruttori video
Tipo
Instructions Manual
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue