Duramax Building Products 53661 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S
(EN) OWNER’S MANUAL /
Instructions for Assembly
Size 8 Ft x 3 Ft / 2.6 m x 1 m
Ver: 0.0
(FR)
MANUEL D’INSTRUCTION /
Instructions pour l'Assemblage
Dimension 8 Pieds x 3 Pieds / 2.6 m x 1 m
Ver: 0.0
(PT)
MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem
Tamanho 8 pés x 3 pés / 2.6 Metro x 1 Metro
Ver: 0.0
(ES)
MANUAL DE USUARIO /
Instrucciones de Montaje
Medidas 8
Ft
x 3
Ft
/ 2.6
m
x 1
m
Ver: 0.0
(PL) PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu
Wymiary
8 Stopy x 3 Stopy / 2.6 Metr x 1 Metr
Wersja: 0.0
(NL) Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw
Maat 8 voet X 3 voet / 2.6
Meter
x 1
Meter
Versie: 0.0
(DE) Benutzerhandbuch /
Montageanleitung
Größe: 8
Ft
x 3
Ft
/ 2.6 m x 1 m
Version: 0.0
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
• Quick & Easy Assembly
• Ridge Reinforced Walls
(EN)
Assemblage rapide & facile
• Murs à arête renforcé
(FR)
• Rápida e fàcil montagem.
• Paredes reforçadas “Ridge”.
(PT)
• Ensamblaje rápido y fácil
• Perfil para refuerzo de paredes
(ES)
• Szybki i łatwy montaż
• Wzmocnione ściany profilowane
(PL)
• Makkelijke en snelle montage
• Versterkte geribbelde platen
(NL)
(DE) • Leichter Aufbau
• Wände mit Verstärkungsrippen
(SV) ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för
Storlek 8 fot x 3 fot / 2.6 m x 1 m
Version: 0.0
(IT) MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l’assemblaggio
Dimensione 8 Piedi x 3 Piedi / 2.6Metri x 1 Metri
Versione 0.0
(EN) Customer Service Hotline.
(FR) Service Hotline Client.
(PT) Linha de apoio ao cliente.
(ES) La Línea Directa del Servicio del cliente.
(DE) Kundendienst Hotline.
(PL) Linia telefoniczna dla klientów
(NL) Directe servicelijn.
(SV) Kundtjänst Hotline.
(IT) Linea telefonica per Assistenza Clienti.
(IT)Assemblaggio facile e veloce
• Pareti dalla Linea Rinforzata
(SV) • Snabb & enkel montering
• Kantförstärkta väggar
(EN) Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
(FR) Appelez-nous pour toute les pièces manquantes ou
endommagées.
Ne pas retourner au magasin.
(PT) Contacta-nos para qualquer falta ou partes danificadas.
Não devolver à loja.
(ES) Llámenos para cualquier perder o partes dañadas.
No vuelva a la tienda.
(DE) Rufen Sie uns an, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Senden Sie nichts an das Geschäft zurück.
(PL) Zadzwoń do nas w przypadku braku części lub ich zniszczenia.
Nie zwracaj towaru do sklepu.
(NL) Bel ons als er onderdelen missen of beschadigd zijn.
Niet terug naar de winkel.
(SV) Ring oss beträffande saknade eller skadade delar.
Skicka inte tillbaka till butiken.
(IT) Per qualsiasi parte mancante o danneggiata contattaci
telefonicamente.Non riportare le parti in negozio.
(EN) WoodStore and Store Combo Set
(FR) Abri ches avec espace de stockage - Combo
(PT) Abrigo para guardar lenha
(ES) Leñero con caseta añadida
(DE) Kaminholzregal mit Aufbewahrungsschrank
(PL) Schowek na drewno plus zestaw combo
(NL) Houten opslag en opslagcombinatieset
(SV) Tskjul medrråd
(IT) Riparo per legna con vano
(EN) Wood Store and Store Combo Set
(
FR) Abri bûches avec espace de stockage - Combo
(PT) Abrigo para guardar lenha
(ES) Leñero con caseta añadida
(DE) Kaminholzregal mit Aufbewahrungsschrank
(PL) Schowek na drewno plus zestaw combo
(NL) Houten opslag en opslagcombinatieset
(SV) Tskjul medrråd
(IT) Riparo per legna con vano
3
(NL) Duramax Opbergschuur
Beperkte garantie voor acht jaar
US Polymer Inc zal elk onderdeel dat fabricagefouten of materiaalfouten vertoont gratis vervangen tijdens een periode van acht jaar vanaf de
aankoopdatum.
De garantie geldt enkel voor de oorspronkelijke koper. Om recht te hebben op de garantie moet er wel een origineel aankoopbewijs worden
voorgelegd. In geen geval betalen wij kosten die werden gemaakt voor vloerwerk, arbeid, montage of andere kosten die daarmee te maken hebben.
De garantie dekt enkel problemen veroorzaakt door fabricage- of materiaalfouten die zich voordoen tijdens het normale gebruik van de schuur en
slaan niet op kleurveranderingen tengevolge van weersomstandigheden of schade aan de schuur door een gebrek aan onderhoud, omdat de schuur voor
commerciële doeleinden is gebruikt of omdat de montage-instructies en de handleiding niet werden gerespecteerd (met inbegrip van een behoorlijke
verankering van de schuur), tengevolge van schilderwerken, natuurkrachten of andere oorzaken waarover wij geen controle hebben.
De garantie kan enkel worden ingeroepen worden tijdens de garantieperiode door het nummer 1-800-483-4674 op te bellen of een gedateerde
aankoopbon en een duidelijke foto te sturen naar het volgende adres:
U.S. Polymers Inc. 1057 S. Vail Ave, Montebello, CA 90640
Wij behouden ons het recht voor de productie van bepaalde onderdelen op te schorten of onderdelen te veranderen. Als een onderdeel niet meer
wordt aangemaakt of niet meer voorhanden is, dan behoudt U.S. Polymers Inc. zich het recht voor een gepast onderdeel aan te bieden van vergelijkbare
kwaliteit.
Limitaciones y Exclusiones
De garantie is beperkt tot wat hierboven is vermeld. De garantiegever kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die het gevolg is van het
gebruik van dit product of die het gevolg is van een inbreuk op de garantie. De garantie kan enkel worden ingeroepen worden tijdens bovenvermelde
garantieperiode. In sommige staten kan een garantieperiode niet worden beperkt en dus is het mogelijk dat bovenstaande beperking op u niet van
toepassing is.
De garantie verleent u speciale rechten en het is mogelijk dat u over nog andere rechten beschikt die van staat tot staat en van land tot land
verschillen.
(SV) Duramax förvaringsskjul
Begränsad femton åtta år garanti
U.S. Polymer Inc. kommer att skicka en ersättningsdel gratis vid materiella defekter och eller tillverkningsfel under en period av femton åtta år
inköpsdatum.
Denna garanti gäller endast den första inköparen. Ett kvitto eller annat bevis på originalinköpsdatum krävs för att åberopa garantiservice. Under
inga omständigheter kommer vi att betala för golv, arbete, installation eller andra kostnader i samband med det.
Denna garanti täcker bara fel på grund av materiella defekter eller tillverkningsfel som uppstår vid normalt bruk och gäller inte förändringar av färg
på grund normal utsättning för väder och vind eller skada som uppstår på grund av felanvändning eller vårdslöshet, kommersiellt bruk, att låta bli att följa
monteringsinstruktionerna och ägarmanualen (inklusive hur man förankrar skjulet ordentligt), målning, vädrets makter och andra orsaker utom vår kontroll.
Krav mot denna garanti måste göras inom garantiperioden genom att ringa 1-800-483-4674 eller skicka in ett daterat kvitto och tydligt foto av
delen till:
U.S. Polymers Inc. 1057 S. Vail Ave, Montebello, CA 90640.
Vi bibehåller rätten att byta ut eller sluta upp att tillverka delar. Om en komponent inte längre tillverkas eller inte finns att tillgå bibehåller U.S.
Polymers, Inc. rätten att ersätta komponenten med en av samma kvalitet.
Begränsningar och uteslutanden
Det finns inga specifika garantier utom den ovan. Garantören är inte ersättningsskyldig för incidenta or fortsättningsskador som är resultatet av
användningen av produkten, eller som uppstår genom brott mot garantin. Alla garantier är begränsade till garantiperioden enligt ovan. Vissa stater tillåter
inte uteslutanden eller begränsningar på hur länge en garanti får gälla, så begränsningarna kanske inte gäller dig.
Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter och du kan även ha andra rättigheter vilka varierar från delstat till delstat eller nation till nation.
(IT) Capannoni di deposito in Duramax
Garanzia limitata di 8 anni
L’azienda U.S. Polymer Inc, invierà una parte sostitutiva senza alcuna spesa in carico, in caso di difetti nel materiale e/o nella lavorazione per un
periodo di 8 anni dalla data di acquisto.
Questa garanzia è estesa solo all’acquirente originale. Una ricevuta di acquisto o un altro documento che possa attestare l’effettiva data di acquisto,
sarà infatti richiesto nel momento in cui verrà richiesta la garanzia. In alcun caso però verrà pagato il costo della pavimentazione, del lavoro,
dell’installazione o di qualsiasi cosa correlata ad essi.
La garanzia copre solamente i difetti dovuti al materiale o alla lavorazione che potrebbero infatti esserci nel normale utilizzo del macchinario e non si
estende a nessuna possibile variazione del colore dovuta agli agenti atmosferici o risultato di un uso improprio o di negligenza,non si estende ad un uso
commerciale, ad un errore nel seguire le istruzioni nel manuale del proprietario (includendo il corretto ancoraggio del capannone),alla pitturazione, alle
forze della natura o altre cause al di fuori del nostro controllo.
Ogni richiamo o problema in garanzia deve essere fatto chiamando il numero 1-800-483-4674 o inviando un’email nel periodo di validità della garanzia
ed inviando inoltre una ricevuta di vendita datata ed una foto della parte danneggiata.
U.S. Polymers Inc. 1057 S. Vail Ave, Montebello, CA 90640.
Ci riserviamo il diritto di interrompere la produzione o cambiare i componenti. Se un componente dovesse risultare fuori produzione o non disponibile
U.S. Polymers Inc. si riserva il diritto di sostituire il pezzo con un componente della stessa qualità ed assolutamente compatibile.
Limiti ed Esclusioni
Non ci sono altre garanzie espresse a parte quelle nominate qui sopra. Il garante inoltre non è responsabile per danni conseguenti all’uso di questo
prodotto o provocato da qualsiasi violazione di questa garanzia.Tutte le garanzie espresse sono limitate al periodo della garanzia indicato nei paragrafi
precedenti. Alcuni stati non permettono l’esclusione o la limitazione sulla durata di una garanzia implicita, per questo motivo le limitazioni viste finora
potrebbero non essere applicabili.
Questa garanzia di fornisce dei diritti legali e tu potresti inoltre avere altri diritti che cambiano da paese in paese e di stato in stato.
(COFD, COBD,
CO-1D,2D,3D,4D,5D,
1U,2U,3U,4U,5U)
4
(SBSD,RFLD,
RF1U,2U,3U,4U)
(CFP)
(FCFP)
(TC)
(CP04)
(CP05)
(S3)
(PW)
(S1,S2,S8)
(F1)
(RJD, RJU)
(CB6D)
(EN) Parts List
(FR) Liste des pièces
(PT) Lista de Peças
(ES) La Lista de partes
(DE) Teileliste
(PL) Lista części
(NL) Onderdelenlijst
(SV) Komponentlista
(IT) Lista delle varie
parti:
(EN) Note: Check all parts prior to installation.
(FR)
Note: Vérifier toutes les pièces avant l’installation.
(PT)
Nota: Confirme todas as peças antes da instalação.
(ES)
La nota: Verifica todo despide antes de instalación.
(DE)
Anmerkung: Prüfen Sie alle Teile vor der Montage.
(EN) PROFILES
(FR) PROFILES
(PT) PERFILS
(ES) PERFILES
(DE) PROFILE
(PL) PROFILES
(NL) PROFILES
(SV) PROFILY
(IT) PROFILI
(PL)
Uwaga: Sprawdź wszystkie części zanim przystąpisz do montażu.
(NL)
Notitie:
Controleer vooraf of alle onderdelen aanwezig zijn.
(SV) Märk: Kolla alla delar före installationen.
(IT) Nota: Controlla tutte le parti prima dell’installazione.
COFD 2
COBD 2
CO1D 2
CO2D 2
CO3D 4
CO4D 2
CO5D 4
CB6D 2
SBSD 2
CO1U 2
CO2U 2
CO3U 1
CO4U 1
CO5U 1
DSU 2
RF1U 1
RF2U 1
RF3U 1
RF4U 1
RFLD 1
WPD 1
WP1U 1
WP2U 1
WP3U 2
WP4U 1
WP5U 1
RP1U 1
RP2U 1
RP3U 1
RP2D 1
RP3D 1
GPLD 1
GPLU 1
GPRU 1
DSTU 1
DSLU 1
DSRU 1
RSLU 1
RSRU 1
RSBU 1
RFLU 1
RFRU 1
DU 1
BCCU 2
(EN)CODE
(FR)CODE
(PT)CÒDIGO
(ES)CODE
(DE)CODE
(EN)QTY
(FR)QTÉ
(PT)QTDE
(ES)QTY
(DE)STCK
(PL)ILOŚĆ
(NL)AANTAL
(SV)QTY
(IT)QUANTITÀ
(PL)KOD
(NL)CODE
(SV)KOD
(IT)CODICE
CP04
2
CP05
4
RJD
8
RJU
4
FCFP
18
CFP 6
TC 3
DLT 1
DHBS 1
RSH 2
PW 1.5 Slab
S1 94
S2 132
S3 26
S8 9
F1 9
(EN)CODE
(FR)CODE
(PT)CÒDIGO
(ES)CODE
(DE)CODE
(EN)QTY
(FR)QTÉ
(PT)QTDE
(ES)QTY
(DE)STCK
(PL)ILOŚĆ
(NL)AANTAL
(SV)QTY
(IT)QUANTITÀ
(PL)KOD
(NL)CODE
(SV)KOD
(IT)CODICE
(EN) ACCESSORIES
(FR) ACCESSORIES
(PT) ACESSÒRIOS
(ES) ACCESORIOS
(DE) ZUBEHÖR
(PL) AKCESORIA
(NL)
ACCESORIOS
(SV) ACCESSOARER
(IT) ACCESSORI
(DSLU, DSRU)
(RSLU, RSRU)
(RSBU)
(BCCU)
(RFLU, RFRU)
(DSTU)
(DSU)
(RSH)
(DLT)(DHBS)
6
(EN) Always wear work gloves, long sleeves and eye
protection during assembly of the shed.
ATTENTION
Bords
pointus
(FR) Portez toujours les gants de travail, les longues manches
et la protection d'œil pendant le montage du hangar.
(PT) Utilize sempre luvas, roupas de mangas compridas e
proteção para os olhos durante a instalação do abrigo.
CUIDADO
Arestas
(ES) Durante la instalacion utilice guantes y gafas
protectoras para evitar lesiones.
PRECAUCION
Bordes
Afilados
(DE) Bitte tragen Sie immer Sicherheitshandschuhe, lange
Ärmel und Augenschutz während Schuppenmontage.
VORSICHT
Scharfe
kanten
(PL) Podczas montażu magazynka zawsze miej na sobie
rękawice ochronne, długie rękawy i okulary ochronne.
UWAGA
Ostre
krawędzie
(NL) Draag werk handschoenen. Sommige stukken van de
schuur kunnen scherpe randjes bevatten en voor
ongelukken zorgen.
VOORZICHTIG
Scherpe
randen
(DE) Das Kaminholzregal darf nicht in der Nähe von brennbaren Materialien,
insbesondere unter leicht brennbare Dachüberstände, eingesetzt werden.
Wir weisen vorsorglich darauf hin, dass gelagerte brennbare Materialien, wie z.B.
Kaminholz, im Falle eine Entzündung des Holzes auf das Haus übergehen kann.
(EN) Note: It is important that these instructions are followed step by step.
Don’t install under windy conditions.
All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one.
(FR) Note: Il est important que ces instructions soient suivies pas à pas.
Ne pas installer sous conditions de vent.
Toutes les pièces sont clairement identifiées et il faut veiller à utiliser la bonne.
(PT) Nota: É importante que estas instruções sejam seguidas passo a passo.
Não monte sob condições de vento muito forte.
Todos os peças estão claramente marcados, um cuidado deve ser tomado para o uso correcto.
(ES) Nota: Es muy importante seguir las instrucciones paso a paso.
No montar durante días de mucho viento.
Todas las piezas están claramente marcadas, y se debe tomar atención para usar las correctas.
(DE) Anmerkung: Diese Anleitung muss unbedingt Schritt für Schritt befolgt werden.
Die Montage nicht bei windigem Wetter vornehmen.
Alle Teile sind deutlich gekennzeichnet, und es sind unbedingt jeweils die richtigen Teile zu verwenden.
(PL) UWAGA : Bardzo ważne jest, by dokładnie stosować się do niniejszej instrukcji.
Nie należy montować w przypadku silnego wiatru.
Wszystkie części ścienne są dokładnie oznakowane i należy zwrócić uwagę, aby używać właściwych elementów.
(NL) Notitie: Het is belangrijk dat volgende instructies stap voor stap worden gerespecteerd.
Nooit de schuur installeren onder winderige omstandigheden.
Markeer alle delen zorgvuldig en gebruik altijd de juiste panelen.
(SV) Märk: Det är viktigt att dessa instruktioner följs steg för steg.
Installera inte när det är blåsigt.
Alla delar är tydligt märkta och man bör vara noga med att använda rätt del.
(IT) Napomena: E’ molto importante che queste istruzioni vengano seguite passo dopo passo.
Non installare in presenza di forte vento.
Tutti I pannelli sono chiaramente marcati e bisognerebbe aver cura di utilizzare solamente quelli corretti.
VARNING
Vassa
kanter
(SV) Använd alltid arbetshandskar, långa ärmar och
ögonskydd medan du monterar skjulet.
ATTENZIONE
Tagliente
Angoli
(IT) Indossa sempre guanti da lavoro, maniche lunghe e
protezione per gli occhi durante le operazioni di
assemblaggio del capannone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Duramax Building Products 53661 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per