Renishaw OMP400 Guida d'installazione

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Guida d'installazione
OMP400 - Sonda per macchine utensili a
trasmissione ottica
Guida all’installazione
H-5069-8507-05-A
Codice Renishaw: H-5069-8507-05-A
Data prima pubblicazione: Gennaio 2008
Revisione: Maggio 2008
Gennaio 2009
Dicembre 2009
Marzo 2011
© 2008-2011 Renishaw. Tutti i diritti riservati.
Questo documento non può essere copiato
o riprodotto nella sua interezza o in parte, né
trasferito su altri supporti o tradotto in altre lingue,
senza previa autorizzazione scritta da parte di
Renishaw.
La pubblicazione del materiale all’interno del
documento non implica libertà dai diritti di brevetto
di Renishaw plc.
Indice
Indice
Prima di iniziare ................................................... 1.1
Prima di iniziare ............................................................. 1.1
Limite di responsabilità ..................................................... 1.1
Marchi di fabbrica .........................................................1.1
Garanzia ................................................................ 1.1
Modifiche all'apparecchiatura ................................................1.1
Macchine CNC ...........................................................1.1
Cura della sonda .........................................................1.1
Brevetti .................................................................1.2
Dichiarazione di conformità CE .................................................1.3
Direttiva WEEE .............................................................1.3
Sicurezza ..................................................................1.4
Informazioni generali su OMP400 .................................... 2.1
Prefazione .................................................................2.1
Metodo di trasmissione ottica ..................................................2.2
Modalità standard ......................................................... 2.2
Modalità modulata ........................................................2.2
Sistema a doppia sonda ......................................................2.2
Trigger Logic™ .............................................................2.2
Modalità operative ...........................................................2.3
Impostazioni configurabili .....................................................2.3
Ritardo di accensione ...................................................... 2.3
Metodi di accensione/spegnimento ...........................................2.4
Filtro di trigger avanzato ...................................................2.4
Funzione di reset automatico ................................................2.5
Guida all'installazione OMP400
ii
Indice
Metodo di trasmissione ottica e identità della sonda ..............................2.5
Potenza ottica ...........................................................2.5
Dimensioni della sonda .......................................................2.6
Specifiche della sonda .......................................................2.7
Stili consigliati ..............................................................2.9
Installazione del sistema ........................................... 3.1
Installazione di OMP400 con OMI-2T / OMI-2 / OMI-2H / OMI .........................3.1
Campo operativo con OMI-2T / OMI-2 / OMI-2H (trasmissione modulata) .............3.2
Campo operativo quando OMP400 viene usata con OMI (trasmissione standard) .......3.3
Installazione di OMP400 con OMM e MI 12 .......................................3.4
Campo operativo con OMM (trasmissione standard) ..............................3.5
Preparazione di OMP400 .....................................................3.6
Installazione dello stilo .....................................................3.6
Inserimento delle batterie ................................................... 3.7
Installazione della sonda sul cono ............................................3.8
Centratura dello stilo ......................................................3.9
Calibrazione di OMP400 .....................................................3.10
Perché calibrare la sonda? ................................................. 3.10
Calibrazione in un foro alesato o su un diametro tornito ..........................3.10
Calibrazione in un anello calibrato o su una sfera di riferimento ....................3.10
Calibrazione della lunghezza della sonda .....................................3.10
Trigger Logic™ ................................................... 4.1
Controllo delle impostazioni correnti della sonda ...................................4.1
Tabella di registrazione delle impostazioni della sonda ............................... 4.2
Modifica delle impostazioni della sonda ..........................................4.4
Modifica delle impostazioni della sonda (continua) ..................................4.5
Modalità operativa ...........................................................4.6
Manutenzione ..................................................... 5.1
Manutenzione ..............................................................5.1
Pulizia della sonda ..........................................................5.1
Sostituzione delle batterie .....................................................5.2
Diagnostica ...................................................... 6.1
Elenco componenti ................................................ 7.1
1.1
Prima di iniziare
Limite di responsabilità
RENISHAW HA COMPIUTO OGNI
RAGIONEVOLE SFORZO PER GARANTIRE
CHE IL CONTENUTO DEL PRESENTE
DOCUMENTO SIA CORRETTO ALLA DATA
DI PUBBLICAZIONE, MA NON RILASCIA
ALCUNA GARANZIA CIRCA IL CONTENUTO
NE LO CONSIDERA VINCOLANTE.RENISHAW
DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ, DI
QUALSIVOGLIA NATURA, PER QUALSIASI
INESATTEZZA PRESENTE NEL DOCUMENTO.
Marchi di fabbrica
RENISHAW® e il simbolo della sonda utilizzato
nel logo RENISHAW sono marchi registrati di
Renishaw plc nel Regno Unito e in altri paesi.
apply innovation™, RENGAGE™ e Trigger
Logic™ sono marchi di Renishaw plc.
Tutti i nomi dei marchi e dei prodotti utilizzati
in questo documento, sono marchi, marchi
commerciali o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
Garanzia
Gli apparecchi che dovessero richiedere
attenzione durante il periodo di garanzia dovranno
essere resi al fornitore per la riparazione. La
garanzia sarà automaticamente annullata se
l’apparecchio viene usato in modo scorretto e se
è stato soggetto ad interventi di riparazione o di
taratura da parte di personale non qualificato.
Modifiche all'apparecchiatura
Renishaw si riserva il diritto di apportare
modifiche alle specifiche delle apparecchiature
senza preavviso.
Macchine CNC
Gli utensili di una macchina CNC devono essere
sempre azionati da personale competente e in
osservanza delle istruzioni della casa produttrice.
Cura della sonda
Mantenere puliti i componenti del sistema e
ricordare che la sonda è un utensile di precisione.
Prima di iniziare
Guida all'installazione OMP400
1.2
Prima di iniziare
Brevetti
Le caratteristiche della sonda OMP400 e di altre
sonde Renishaw simili sono oggetto di uno o più
dei seguenti brevetti e/o domande di brevetto:
CN 101142461B
CN 101171493A
CN 101198836A
EP 0641427
EP 0974208
EP 1130557
EP 1185838
EP 1373995
EP 1457786
EP 1477767
EP 1477768
EP 1503524 B
EP 1701234
EP 1734426
EP 1866602
EP 1880163
EP 1893937
EP 1988439
EP 2154471
IN 6963/DELNP/2007A
IN 8669/DELNP/2007A
IN 9914/DELNP/2007A
JP 2004-279,417
JP 2004-522,961
JP 2006-313567
JP 2008-203270
JP 2008-537107
JP 2008-541081
JP 2008-544244
JP 3,634,363
JP 3967592
JP 4294101
US 2009-0130987-A1
US 5,671,542
US 6,776,344 B2
US 6,839,563 B1
US 6,860,026 B2
US 6472981 B2
US 7145468 B2
US 7285935
US 7441707
US 7486195
US 7603789
US 7689679
US 7792654
US 7812736
1.3
Prima di iniziare
C
Dichiarazione di conformità CE
La Renishaw PLC dichiara che la sonda OMP400
è conforme agli standard applicativi e leggi di
regolamentazione.
Per ottenere la Dichiarazione di conformità CE
completa, contattare Renishaw plc all'indirizzo
www.renishaw.com/omp400.
Direttiva WEEE
L'utilizzo di questo simbolo sui prodotti Renishaw
e/o sulla documentazione di accompagnamento
indica che il prodotto non deve essere smaltito
nella spazzatura generica. L'utente finale è
responsabile di smaltire il prodotto presso
un punto di raccolta WEEE (smaltimento di
componenti elettrici ed elettronici) per consentirne
il riutilizzo o il riciclo. Lo smaltimento corretto
del prodotto contribuirà a recuperare risorse
preziose e a salvaguardare l'ambiente. Per
ulteriori informazioni, contattare l'ente locale
per lo smaltimento rifiuti oppure un distributore
Renishaw.
Guida all'installazione OMP400
1.4
Prima di iniziare
Sicurezza
Informazioni per l'utente
La sonda viene fornita con due batterie ½ AA al litio
non ricaricabili. Quando le batterie originali saranno
scariche, smaltirle in conformità alle leggi ambientali
e di sicurezza del paese di residenza. Queste
batterie non possono essere ricaricate.
Verificare che le batterie sostitutive siano del
tipo corretto e installarle con la giusta polarità,
in base alle istruzioni fornite in questo manuale
e a quanto indicato sul prodotto. Per ottenere
informazioni specifiche sul funzionamento, le
norme di sicurezza e le modalità di smaltimento
delle batterie, vedere la documentazione fornita
dal produttore.
• Controllare che tutte le batterie siano
inserite con la polarità corretta.
• Non esporre le batterie alla luce diretta del
sole o alla pioggia.
• Non esporre le batterie al calore e non
smaltirle gettandole fra le fiamme.
• Evitare di scaricare le batterie troppo
velocemente.
• Evitare cortocircuiti.
• Le batterie non devono essere aperte,
rotte, deformate o sottoposte a pressioni
eccessive.
• Non ingoiare le batterie.
• Tenere le batterie lontano dalla portata dei
bambini.
• Evitare che le batterie si bagnino.
Se la batteria è danneggiata, maneggiarla con
estrema cautela.
Quando si spostano le batterie o i prodotti,
rispettare sempre le norme internazionali e
nazionali sul trasporto delle batterie.
Le batterie al litio sono classificate come materiali
pericolosi e per il loro trasporto via aereo sono
previsti controlli severi. Per ridurre il rischio
di ritardi, quando si restituisce un prodotto a
Renishaw, evitare di includere le batterie.
La sonda dispone di una finestra di vetro. In
caso di rottura fare attenzione per evitare lesioni
personali.
Informazioni per il rivenditore/
installatore della macchina
Il fornitore della macchina ha la responsabilità
di avvertire l'utente dei pericoli inerenti al
funzionamento della stessa, compresi quelli
riportati nelle istruzioni di Renishaw, e di fornire
dispositivi di protezione e interruttori di esclusione
adeguati.
È possibile, in certe situazioni, che la sonda
emetta erroneamente un segnale di sonda a
riposo. Non fare affidamento sui segnali di stato
sonda trasmessi per arrestare il funzionamento
della macchina.
Informazioni per l'installatore del
dispositivo
Tutti i dispositivi Renishaw sono stati studiati per
garantire la conformità alle normative CEE e FCC
applicabili. Chi si occupa dell'installazione del
dispositivo si assume la responsabilità di attenersi
alle istruzioni riportate di seguito per garantire che
il prodotto funzioni nelle modalità previste da tali
normative:
• ciascuna interfaccia DEVE essere installata
in una posizione lontana da potenziali
fonti di disturbi elettrici, come ad esempio
trasformatori, alimentatori e così via
;
• Tutti i collegamenti 0V / terra devono essere
collegati al centro stella della macchina
(il punto singolo di ritorno per tutti i cavi
schermati e di messa a terra). Si tratta di
un'operazione molto importante e il suo
mancato adempimento potrebbe causare
una differenza di potenziale fra le varie
messe a terra
;
• tutti i cavi schermati devono essere collegati
con le modalità indicate nelle istruzioni per
l'utente
;
1.5
Prima di iniziare
• i cavi non devono passare a fianco di
sorgenti di corrente elevata, come cavi di
generatori, né vicino a linee di dati ad alta
velocità
;
• utilizzare sempre cavi quanto più corti
possibile
.
Funzionamento dell'apparecchiatura
Se utilizzato in modo non conforme a quanto
specificato dal produttore, il dispositivo potrebbe
non fornire il livello di protezione previsto.
Guida all'installazione OMP400
1.6
Prima di iniziare
Pagina lasciata intenzionalmente vuota
2.1
Prefazione
OMP400, è una sonda Renishaw ultracompatta
per centri di lavorazione medio-piccoli. Si tratta
di un dispositivo che segna nuovi standard di
affidabilità e robustezza anche negli ambienti
macchina più difficili e impegnativi.
La miniaturizzazione della famosa sonda OMP40
si coniuga perfettamente con l'elevata precisione
dei modelli MP700, per creare una sonda in
grado di costituire l'aggiornamento ideale per chi
desidera passare a una tecnologia estensimetrica
a stato solido, con tutti i vantaggi che ne
conseguono:
• eccellenti prestazioni 3D per ispezioni di
superfici sagomate;
• migliore ripetibilità in tutte le direzioni di
tastatura;
• ridotta variazione di precorsa, per garantire
un'elevata accuratezza anche con stili
lunghi;
• una durata dieci volte superiore
(10 milioni di triggers);
• eliminazione degli errori di riposizionamento;
• elevata resistenza alle vibrazioni della
macchina utensile;
• funzione di accensione ottica a 360° che
consente di attivare e resettare la sonda in
qualsiasi posizione;
• filtro digitale che garantisce resistenza agli
urti e ai falsi trigger;
• assoluta compatibilità con gli affidabili
sistemi di trasmissione ottica Renishaw.
Oltre a garantire misure della massima
accuratezza nella macchina utensile, OMP400
offre anche:
• Calibrazioni più rapide:
Su pezzi 3D complessi, le misure vengono
normalmente effettuate in direzioni
diverse. Ciascuna direzione di una sonda
meccanica standard deve essere calibrata
per assicurare che la variazione di precorsa
sia correttamente compensata nella misura.
Le operazioni relative alla calibrazione di
ciascuna direzione 3D possono richiedere
molto tempo.
OMP400 è praticamente priva di variazione
di precorsa, per cui un'unica calibrazione
risulta sufficiente per tutti gli angoli di
ispezione in 2D o 3D. Ciò comporta una
notevole riduzione dei tempi di calibrazione.
Un ulteriore vantaggio è la conseguente
riduzione degli errori dovuti alle variazioni
ambientali che si presentano all'interno della
macchina durante un ciclo particolarmente
lungo.
Informazioni generali su OMP400
Guida all'installazione OMP400
2.2
Informazioni
generali su OMP400
Metodo di trasmissione ottica
OMP400 può essere utilizzata in modalità
standard o modulata. Con la modalità
modulata si ottiene una maggiore resistenza
alle interferenze luminose. Alcune forme di
luminescenza possono causare interferenze come
falsi trigger o generare un segnale di accensione
che può causare attivazioni impreviste della
sonda. Questi effetti vengono drasticamente
ridotti selezionando la modalità di trasmissione
modulata.
Modalità standard
Se impostata sulla modalità standard, la sonda
funzionerà solo con interfacce OMI o
OMM / MI 12.
In caso di problemi di accensione legati a questa
modalità, attivare l'opzione di attivazione del
filtro di accensione. In questo modo si introduce
un ritardo di 1 secondo al tempo di accensione
della sonda, migliorando la resistenza alle false
attivazioni dovute alle interferenze ottiche.
NOTA: Il programma di ispezione della macchina
dovrà tenere conto di tale ritardo.
Modalità modulata
Se viene impostata sulla modalità modulata, la
sonda funzionerà solo con le interfacce OMI-2,
OMI-2T OMI-2H o OMI-2C.
Con la trasmissione modulata è possibile inviare
due diversi segnali di accensione codificati. Ciò
consente l'utilizzo di due sonde con un'unica
interfaccia. Per le installazioni a doppia sonda è
necessaria un'interfaccia OMI-2T.
Sistema a doppia sonda
Quando si utilizza un sistema a doppia sonda,
impostare la prima sonda su SONDA 1 e l'altra su
SONDA 2. Queste impostazioni possono essere
configurate dall'utente.
In un sistema a doppia sonda, come ad esempio
una sonda di ispezione pezzo e una sonda
ottica di presetting utensili, impostare la sonda
di tastatura pezzo su SONDA 1 e la sonda di
presetting utensili su SONDA 2.
NOTA: Quando la sonda OMP400 è utilizzata
in combinazione con OMI-2T, deve essere
selezionata l'accensione ottica (standard).
Trigger Logic™
Trigger Logic™ (vedere la sezione 4 – Trigger
Logic™) è un metodo che permette all'utente di
visualizzare e selezionare tutte le impostazioni
disponibili per la modalità, in modo da
personalizzare la sonda in base allo specifico
tipo di applicazione. Trigger Logic™ viene attivato
mediante l'inserimento delle batterie e utilizza le
deflessioni dello stilo (trigger) per visualizzare
in modo sequenziale tutte le opzioni disponibili
e consentire all'utente di impostare le funzioni
desiderate.
Per visualizzare le impostazioni correnti della
sonda è sufficiente rimuovere le batterie per un
tempo minimo di 5 secondi e quindi reinserirle per
attivare la sequenza di controllo di Trigger Logic™.
2.3
Informazioni
generali su OMP400
Modalità operative
La sonda OMP400 può trovarsi in tre modalità.
Modalità standby: la sonda attende un segnale
di accensione;
Modalità operativa: attivata da uno dei metodi di
accensione descritti di seguito in questa pagina.
Quando si trova in questa modalità la sonda
OMP400 è pronta per l'uso.
Modalità di configurazione: in questa modalità è
possibile utilizzare Trigger Logic™ per configurare
le impostazioni della sonda riportate di seguito.
Impostazioni configurabili
Ritardo di accensione
Quando si seleziona l'accensione standard, la
sonda diventa operativa in meno di 0,8 secondi.
Dopo l'accensione, OMP400 deve restare
operativa per almeno 1 secondo prima di poter
essere spenta.
È disponibile una seconda modalità di accensione
in cui viene richiesto un ritardo di 3 secondi
dopo la ricezione del segnale di avvio. Questa
funzione è stata studiata per le macchine che
richiedono un avvio automatico. In questo modo,
si garantisce che quando riceve il segnale di avvio
durante un cambio utensile, la sonda si attiva
correttamente sul mandrino. Per assicurare la
corretta attivazione, è importante verificare che
la sonda sia ferma al momento dell'accensione.
In caso contrario, i componenti estensimetrici
potrebbero autocalibrarsi nella posizione non
corretta, producendo un segnale di trigger
permanente. Il ritardo di 3 secondi garantisce
che la sequenza di avvio avviene solo quando la
sonda è posizionata in modo sicuro sul mandrino
della macchina (si presume che l'operazione di
cambio utensile venga completata in meno di
3 secondi).
NOTE:
Il programma di ispezione della macchina dovrà
tenere conto di tale ritardo.
Quando la sonda OMP400 è utilizzata in
combinazione con OMI-2T, deve essere
selezionata l'accensione ottica (standard).
Guida all'installazione OMP400
2.4
Informazioni
generali su OMP400
Metodi di accensione/spegnimento
È possibile configurare le seguenti opzioni di
accensione / spegnimento.
1. Accensione / spegnimento ottico.
2. Accensione ottica / spegnimento timer.
NOTA: Quando si inseriscono le batterie, viene
fornita un'indicazione visiva delle impostazioni
sonda correntemente selezionate, tramite i tre
LED multicolore posti all'interno della finestra
della sonda (vedere la sezione 4 - Trigger
Logic™).
Filtro di trigger avanzato
Le sonde soggette a vibrazioni o urti di una certa
entità possono emettere segnali senza essere
entrate in contatto con alcuna superficie. Il filtro di
trigger avanzato migliora la resistenza delle sonde
a tali effetti.
Quando il filtro è attivato, nell'uscita della sonda
viene introdotto un ritardo nominale costante di
8 o 16 ms. L'impostazione di fabbrica della sonda
è 8 ms. Se si notano falsi trigger, aumentare il
ritardo filtro a 16 ms.
NOTE:
L’aumento del tempo di ritardo potrebbe causare
un aumento dell'oltrecorsa dello stilo. In questi
casi ridurre la velocità di tastatura.
Esiste anche un'impostazione a 0 ms, ma è ad
esclusivo uso di Renishaw. Questa impostazione
è sconsigliata perché accresce le probabilità che
si verifichino falsi trigger.
NOTA: Dopo l'accensione, OMP400 deve restare operativa per almeno 1 secondo prima di poter
essere spenta.
Metodo di accensione
di OMP400
Metodo di spegnimento di OMP400
Le opzioni di spegnimento sono configurabili
Tempo di
accensione
Accensione ottica
Il comando di accensione
ottica è gestito da un
segnale macchina
(Codice M).
Spegnimento ottico
Il comando di spegnimento ottico è gestito da un
segnale macchina (Codice M).
Un timer spegne automaticamente la sonda dopo 90
minuti dall'ultima attivazione, a meno che non venga
impartito un comando di spegnimento tramite Codice M
macchina.
Spegnimento timer (timeout)
Il timeout si verifica (12, 33 o 134 secondi - configurabile
dall'utente) dopo l'ultima attivazione o dall'ultimo
posizionamento della sonda.
Standard filtro
disattivato
0,8 secondi.
Standard filtro
attivato
1,6 secondi.
Modulata
0,7 secondi.
Accensione ottica
(ritardo di 3 secondi)
Il comando di accensione
ottica è gestito da un
segnale macchina
(Codice M).
Spegnimento timer (timeout)
Il timeout si verifica (12, 33 o 134 secondi - configurabile
dall'utente) dopo l'ultima attivazione o dall'ultimo
posizionamento della sonda.
3 secondi.
2.5
Informazioni
generali su OMP400
Funzione di reset automatico
La funzione di reset automatico di OMP400
compensa le forze dello stilo che, a causa
di elevate accelerazioni o variazioni
dell'orientamento della sonda, possono causare la
deflessione della sonda quando vengono installati
stili lunghi (>100mm).
Questa funzione risulta indicata per rotazioni
radiali (ad esempio, sonda da posizione verticale
a orizzontale) e può essere selezionata tramite
Trigger Logic™.
NOTA: La funzione di reset automatico non può
compensare le rotazioni attorno all'asse della
sonda se questa è orizzontale e utilizza stili lunghi
(>100mm). In tale caso sarà necessario eseguire
un reset manuale.
Il metodo da utilizzare per il reset manuale varia in
base all'impostazione di spegnimento della sonda:
• Nella modalità di spegnimento ottico
la sonda deve essere spenta e quindi
nuovamente accesa.
• Nella modalità di spegnimento con timer
la sonda deve essere accesa tramite un
segnale di avvio con codice M.
Metodo di trasmissione ottica e
identità della sonda
OMP400 può essere utilizzata in modalità
standard o modulata. Con la modalità
modulata si ottiene una maggiore resistenza alle
interferenze ottiche. Alcune forme di luminescenza
possono causare interferenze come falsi trigger
o generare un segnale di accensione che può
causare attivazioni impreviste della sonda. Questi
effetti vengono drasticamente ridotti selezionando
la modalità di trasmissione modulata.
Modalità standard
Se impostata sulla modalità standard, la sonda
funzionerà solo con interfacce OMI o
OMM / MI 12.
In caso di problemi di accensione legati a questa
modalità, attivare l'opzione di attivazione del
filtro di accensione. In questo modo si introduce
un ritardo di 1 secondo al tempo di accensione
della sonda, migliorando la resistenza alle false
accensioni dovute alle interferenze ottiche.
NOTA: Il programma di ispezione della macchina
dovrà tenere conto di tale ritardo.
Modalità modulata
Se viene impostata sulla modalità modulata, la
sonda funzionerà solo con le interfacce OMI-2,
OMI-2T OMI-2H o OMI-2C.
Per la maggior parte delle applicazioni, la sonda
deve essere impostata su SONDA 1.
SONDA 2 deve essere selezionato solo
per la seconda sonda di ispezione pezzo in
un'applicazione a doppia sonda.
Potenza ottica
Se la distanza fra OMP400 e il ricevitore è ridotta
(non superiore a 2 m), è possibile selezionare
l'impostazione a bassa potenza ottica. In questo
modo si riduce la portata della trasmissione ottica
e si allunga la durata delle batterie.
Guida all'installazione OMP400
2.6
Informazioni
generali su OMP400
Dimensioni della sonda
50
Dimensioni in mm
19
11°
11°
50
Ø40
Limiti di oltrecorsa dello stilo
Lunghezza dello stilo ±X / ±Y Z
50 12 6
100 22 6
2.7
Informazioni
generali su OMP400
Specifiche della sonda
Applicazione
principale:
Centri di lavorazione medio-piccoli e applicazioni per stampi
Dimensioni:
Lunghezza:
Diametro:
50 mm
40 mm
Peso (senza
portautensile)
con batterie
senza batterie
262 g
242 g
Tipo di trasmissione: Trasmissione ottica a raggi infrarossi a 360°
Metodi di accensione: Auto-start o codice M macchina
Metodi di spegnimento:
Timer o codice M macchina
Portata operativa:
Fino a 5 m
Ricevitore/interfaccia:
OMI-2T, OMI-2, OMI-2H, OMI-2C, OMI oppure OMM / MI 12
Direzioni di
rilevamento:
Omnidirezionale ± X, ± Y, + Z
Ripetibilità
unidirezionale:
0,25 µm 2 sigma – Lunghezza stilo*: 50 mm
0,35 µm 2 sigma – Lunghezza stilo: 100 mm
Lobing 2D in X, Y:
± 0,25 µm 2 sigma – Lunghezza stilo*: 50 mm
± 0,25 µm 2 sigma – Lunghezza stilo: 100 mm
Lobing 3D in X, Y, Z:
± 1,00 µm 2 sigma – Lunghezza stilo*: 50 mm
± 1,75 µm 2 sigma – Lunghezza stilo: 100 mm
Forza di trigger dello
stilo
Piano XY
Direzione +Z
0,06 N, 6 gf valori minimi tipici
2,55 N, 260 gf valori minimi tipici
Per forza di trigger dello stilo
si intende la forza esercitata
sul componente all’attivazione
della sonda. Tuttavia, la forza
massima applicata al componente
si presenta dopo il punto di
attivazione ed è superiore alla
forza di trigger. La sua intensità
dipende da una serie di fattori
che influiscono sull’oltrecorsa
della sonda, incluse la velocità di
misura e la decelerazione della
macchina. Se le forze applicate
al componente costituiscono un
fattore critico, contattare Renishaw
e chiedere ulteriori informazioni.
Force de surcourse du
stylet:
Piano XY
Direzione +Z
1,04 N, 106 gf valori minimi tipici §
5,5 N, 561 gf valori minimi tipici †
Oltrecorsa dello stilo:
Piano XY
Direzione +Z
±11°
6 mm
* Le specifiche prestazionali fanno riferimento a una velocità di prova di 240 mm/min con uno stilo da 50 mm
in fibra di carbonio. La velocità di prova non limita le prestazioni nelle applicazioni.
§ La forza di oltrecorsa dello stilo sul piano XY si presenta 70 µm dopo il punto di trigger e aumenta di 0,1 N/mm, 19 gf/mm
fino a quando la macchina non si arresta (nella direzione ad alta forza e utilizzando uno stilo in fibra di carbonio da 50 mm).
La forza di oltrecorsa dello stilo nella direzione + Z si presenta 10 - 11 µm dopo il punto di trigger e aumenta di 1,2 N/mm,
122 gf/mm fino a quando la macchina non si arresta.
Guida all'installazione OMP400
2.8
Informazioni
generali su OMP400
Ambiente:
Classificazione IP della
sonda OMP400:
IPX8
Temperatura di
stoccaggio:
da -10 °C a +70 °C
Temperatura di
funzionamento:
da +5 °C a +50 °C
Tipo di batterie:
1/2 AA (3,6 V) Litio cloruro di tionile × 2
Durata delle batterie
in riserva:
Circa 1 settimana dal primo segnale di avviso
Durata prevista delle
batterie:
Vedere la tabella
Modalità di trasmissione ottica STANDARD
Durata in standby
(tipica)
Utilizzo 5% = 72 minuti al giorno
(gg – tipica)
Uso continuato
(ore - tipica)
Modalità di
potenza standard
Modalità di
potenza bassa
Modalità di
potenza standard
Modalità di
potenza bassa
Modalità di
potenza standard
Modalità di
potenza bassa
Un anno Un anno 75 90 95 110
Modalità di trasmissione ottica MODULATA
Durata in standby
(tipica)
Utilizzo 5% = 72 minuti al giorno
(gg – tipica)
Uso continuato
(ore - tipica)
Modalità di
potenza standard
Modalità di
potenza bassa
Modalità di
potenza standard
Modalità di
potenza bassa
Modalità di
potenza standard
Modalità di
potenza bassa
Un anno Un anno 70 85 85 105
2.9
Informazioni
generali su OMP400
A
D
C
B
Stili consigliati
Gli stili in fibra di carbonio sono stati studiati
per ridurre al minimo la precorsa e migliorare
l'accuratezza, grazie all'estrema rigidità dello
stelo che li rende particolarmente adatti alle
applicazioni estensimetriche.
Codice A-5003-7306
Fibra di carbonio
A-5003-6510
Fibra di carbonio
A-5003-6511
Fibra di carbonio
A-5003-6512
Fibra di carbonio
A
diam. sfera in mm 6,0 6,0 6,0 6,0
B
lunghezza in mm 50,0 100,0 150,0 200,0
C
diam. stelo in mm 4,5 4,5 4,5 4,5
D
EWL in mm 38,5 88,5 138,5 188,5
Massa (grammi) 4,1 6,2 7,5 8,7
Guida all'installazione OMP400
2.10
Informazioni
generali su OMP400
Pagina lasciata intenzionalmente vuota
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Renishaw OMP400 Guida d'installazione

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Guida d'installazione