Fender '65 Super Reverb® Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario
WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT
Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Vorhandensein
nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gehäuse des Produkts warnen, die möglicherweise
hoch genug ist, um ein Stromschlagrisiko darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs-
und Wartungsanweisungen (Serviceanweisungen) in den dem Produkt beiliegenden Broschüren
aufmerksam machen.
1) Lesen Sie diese Anweisungen.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Benutzen Sie die Vorrichtung nie in der Nähe von Wasser.
6) Nur mit trockenem Tuch reinigen.
7) Belüftungsöffnungen nicht blockieren. Den Anweisungen des Herstellers entsprechend installieren.
8) Installieren Sie die Vorrichtung nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizkörpern, Herden
oder anderen Geräten (insbesondere Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9) Achten Sie darauf, den Sicherheitszweck des verpolungssicheren oder geerdeten Steckers nicht zu
umgehen. Ein verpolungssicherer Stecker ist mit zwei flachen Stiften ausgestattet, von denen einer breiter
ist als der andere. Ein geerdeter Stecker ist mit zwei Stiften und einer Erdbuchse ausgestattet. Der breitere
Stift oder die Erdbuchse dienen Ihrer Sicherheit. Sollte der mitgelieferter Stecker nicht in Ihre Steckdose
passen, wenden Sie sich zum Austausch der veralteten Steckdose an einen Elektriker.
10) Schützen Sie das Stromkabel davor, dass darauf getreten oder dass es besonders am Stecker, an
Steckerleisten oder an der Austrittsstelle aus dem Gerät geknickt wird.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör.
12) Benutzen Sie das Gerät nur mit den vom Hersteller festgelegten oder gemeinsam mit
dem Gerät verkauften Wagen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen. Achten
Sie bei Benutzung eines Wagens darauf, dass das gemeinsam mit dem Wagen bewegte
Gerät nicht kippt und zu Verletzungen führt.
13) Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längeren Stillstandzeiten den Netzstecker des Geräts.
14) Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal. Ein Service wird erforderlich, wenn das
Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise bei Beschädigung des Netzsteckers oder des
Netzkabels, wenn Flüssigkeiten über das Gerät vergossen wurden oder Gegenstände in das Gerät gefallen
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen
gelassen wurde,
15) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät vollständig vom Wechselstromnetz zu
trennen.
16) Der Netzstecker des Netzkabels muss jederzeit betriebsbereit sein.
17) WARNHINWEIS: Um die Gefahr vom Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, darf das Gerät nicht Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
18) Lassen Sie nicht zu, dass Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder gespritzt werden können, und achten Sie
darauf, dass keine mit Wasser gellten Gegenstände wie Vasen auf das Gerät gestellt werden.
19) Achten Sie auf mindestens 15 cm Abstand hinter dem Gerät für die ungehinderte Luftzirkulation und
Kühlung des Geräts.
20) VORSICHT: Bei in Regalen (Racks) montierten Verstärkern ist die gesamte Verkabelung und mtliches
Material von den Seiten des Gerätes fernzuhalten; lassen Sie das Gerät vor Entnahme aus dem Rack zwei
Minuten lang abkühlen.
21) Verstärker, Lautsprechersysteme und Ohr/Kopfhörer (falls getragen) können sehr hohe Schalldruckpegel
erzeugen und dadurch vobergehende oder dauerhafte Hörschäden verursachen. Gehen Sie vorsichtig
vor, wenn Sie während des Betriebs die Lautstärkepegel einstellen oder nachregeln.
22) FCC Konformitserklärung Teil 15 (für Digitalprodukte, nach Anwendbarkeit) - Teil 15.21: Änderungen
oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Stelle genehmigt
wurden, können zu einem Betriebsverbot führen. HINWEIS: Der Hersteller ist nicht verantwortlich für
Radio- oder TV-Interferenzen, die durch unautorisierte Modifikationen an diesem Gerät verursacht
werden. Derartige Modifikationen können zu einem Betriebsverbot führen.
23) WARNHINWEIS: Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit von mit internen oder externen Batterien
(Akkumulatoren) betriebenen Produkten ist folgendes zu beachten: Die Batterien sowie das Produkt,
in dem sie installiert sind, dürfen keiner übermäßigen Hitze (durch Sonneneinstrahlung, Feuer usw.)
ausgesetzt werden. • Bei unsachgemäßem Anschluss/Austausch der Batterien besteht Explosionsgefahr.
Der Austausch darf nur mit Batterien des gleichen oder gleichwertigen Typs erfolgen, der in den
Anweisungen oder am Produkt angegeben ist.
24) VORSICHT – Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die Vakuumröhren
berühren/ersetzen.
25) VORSICHT – Stellen Sie einen Erdungsanschluss her, bevor Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose
stecken. Unterbrechen Sie den Erdungsanschluss erst, nachdem Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose
gezogen haben.
26) CLASS I Geräte (geerdet mit einem 3-Stift Stecker) müssen an eine Netzsteckdose mit Schutzerde
angeschlossen werden.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte
l’utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno del prodotto, sufficiente
a costituire un rischio di shock elettrico per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di
importanti istruzioni per il funzionamento e la manutenzione incluse nel materiale informativo
che accompagna il prodotto.
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Rispettare tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire unicamente con un panno asciutto.
7) Non ostruire le prese di aerazione. Installare secondo le istruzioni fornite dal costruttore.
8) Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, diffusori di calore, stufe o altri dispositivi che
producono calore (inclusi gli amplificatori).
9) Non annullare la sicurezza garantita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Le spine polarizzate
sono caratterizzate da due lamine, di cui una più grande dell’altra. Le spine con messa a terra
dispongono di due lame e di un terzo polo per la messa a terra. La lamina grande o il terzo polo sono
contemplati per garantire la sicurezza. Se la spina del cavo fornito in dotazione non si adatta alla
presa, consultare un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10) Proteggere il cavo di alimentazione perché non venga calpestato, tirato o piegato, in particolare
vicino alla presa e al punto in cui il cavo esce dal dispositivo.
11) Usare solo accessori/componenti specificati dal costruttore.
12) Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o
venduti con l’apparecchio. Quando si usa un carrello, fare attenzione nello spostare la
combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni causate dal ribaltamento.
13) Scollegare il dispositivo durante i temporali con fulmini o in caso di lunghi periodi di inutilizzo.
14) Per l’assistenza tecnica rivolgersi sempre a personale qualificato. È necessaria l’assistenza quando
il dispositivo risulta danneggiato in qualunque modo (ad esempio: cavo di alimentazione o spina
danneggiati, liquido versato o oggetti caduti nel dispositivo, dispositivo esposto a pioggia o umidità,
funzionamento non normale o dispositivo caduto).
15) Per scollegare completamente l’apparecchio dalla presa di rete CA togliere la spina del cavo di
alimentazione dalla presa CA.
16) La spina di rete del cavo di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile e operabile.
17) AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre questo apparecchio
alla pioggia o all’umidità.
18) Non esporre il dispositivo a sgocciolamenti o a spruzzi di alcun liquido ed assicurarsi che nessun
oggetto contenente liquidi, come vasi, venga collocato su di esso.
19) Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro al dispositivo per consentire una corretta aerazione e il
raffreddamento dell'unità.
20) ATTENZIONE- Per gli amplificatori di potenza montati all'interno di un rack, mantenere tutti i cavi
e gli oggetti lontano dai fianchi laterali del dispositivo e, prima di estrarlo dal rack-case, lasciarlo
raffreddare per 2 minuti.
21) Gli amplificatori, i sistemi di altoparlanti e le cuffie/dispositivi in-ear (se presenti) possono
generare livelli audio con un'elevata pressione sonora, in grado di causare danni temporanei o
permanenti all'udito. Quindi, durante l'uso è opportuno prestare molta attenzione nell'impostazione
e regolazione dei livelli di volume.
22) Dichiarazione di Conformità FCC Parte 15 (per prodotti digitali, se applicabile) -
Parte 15.21: Le modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile alla conformi
può annullare l'autorità dell'utente di operare con il dispositivo. NOTA: Il costruttore non è da
ritenersi responsabile per qualsiasi interferenza radio o TV causata da modifiche non autorizzate
del dispositivo in oggetto. Tali modifiche possono annullare l'autorità dell'utente di operare con il
dispositivo.
23) AVVERTENZA – Per preservare la sicurezza dell'unità, prodotti con batterie interne o esterne
(battery-pack): • Le batterie e/o il prodotto in cui queste sono installate non devono essere esposti a
calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili. Se la batteria viene collegata/sostituita in modo
non corretto può sussistere il rischio di esplosione. Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o
equivalente, come specificato nelle istruzioni o sul prodotto.
24) CAUTELA - Prima di toccare/sostituire le valvole, disconnettere l'unità e lasciarla raffreddare.
25) ATTENZIONEPrima di collegare la spina alla rete elettrica, assicurarsi che la presa disponga
di messa a terra. Inoltre, nel disconnettere la connessione con messa a terra, assicurarsi di aver
precedentemente scollegato la spina dalla rete elettrica.
26) Gli apparati in CLASSE I (con messa a terra mediante spina a tre-poli) devono essere collegati alla
presa di corrente elettrica tramite una connessione protettiva con messa a terra.
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
12
Il nuovo '65 Super Reverb
®
amplificatore è una fedele
riproduzione di un Fender
®
Super Reverb
®
Amp originale
del 1965. Con le funzioni esattamente uguali a quelli
dell'amplificatore originale Black Panel del 1965 e oggi:
• Output: 40 watt
Quattro altoparlanti vintage reissue Jensen
®
da
10" (254 mm)
• Oue valvole 6L6GC, numero parte 053980
• Quattro valvole 12AX7A, numero parte 013341
• Due valvole 12AT7, numero parte 023531
• Un raddrizzatore 5AR4, numero parte 041400
• Pedale a 2 pulsanti (Reverb, Vibrato)
Grazie per aver
Grazie per aver
e scelto Fender
e scelto Fender
®
®
– T
– T
one, T
one, T
radition and Innovation – dal 1946
radition and Innovation – dal 1946
NORMAL CHANNEL
A. NORMAL INPUT 1 - Connessione a spina per gli
strumenti. Fornisce 6dB di guadagno in più rispetto
all'ingresso 1.
B. NORMAL INPUT 2 - Connessione a spina per gli
strumenti. Fornisce 6dB di guadagno in meno
rispetto all'ingresso 1.
C. BRIGHTNESS SWITCH - Fornisce una risposta ad
altissima frequenza del canale normale. Efficacia
ottimale con livelli di volume bassi.
D. NORMAL CHANNEL VOLUME - Regola il volume
generale del canale Normal.
E. TREBLE - Regola il livello delle alte frequenze del
canale Normal.
F. BASS - Regola il livello delle basse frequenze del
canale Normal.
VIBRATO CHANNEL
G. VIBRATO INPUT 1 - Connessione aspinaper gli
strumenti. Fornisce 6dB di guadagno in più rispetto
all'ingresso 1.
H. VIBRATO INPUT 2 - Connessione aspinaper gli
strumenti. Fornisce 6dB di guadagno in meno
rispetto all'ingresso 1.
I. BRIGHTNESS SWITCH - Fornisce una risposta ad
altissima frequenza del canale Vibrato. Efficacia
ottimale con livelli di volume
bassi.
J. VIBRATO CHANNEL VOLUME - Regola il volume
generale del canale Vibrato.
K. TREBLE - Regolail livello delle alte frequenze del
canale Vibrato.
L. MIDDLE - Regolail livello delle medie frequenze del
canale Vibrato.
M. BASS - Regola il livello delle basse frequenze del
canale Vibrato.
N. REVERB - Regola il livello di riverbero del solo canale
Vibrato. Vedere FOOTSWITCH (voce X).
O. VIBRATO SPEED - Regola la velocità dell'effetto
vibrato sul canale Vibrato. *** NOTA: L'effetto vibrato
funziona soltanto se il pedale (Footswitch)è
connesso. Vedere FOOTSWITCH (voce X).
P. VIBRATO INTENSITY - Regolal'intensità dell'effetto
vibrato sul canale Vibrato.
Q. PILOT LAMP - Lalampada pilota si illumina quando
l'amplificatore è alimentato. Per accedere alla
lampada e sostituirla, svitare la copertura
sfaccettata. Sostituire con una lampada di tipo T47.
FF
FF
ee
ee
nn
nn
dd
dd
ee
ee
rr
rr
®®
®®
''
''
66
66
55
55
SS
SS
uu
uu
pp
pp
ee
ee
rr
rr
RR
RR
ee
ee
vv
vv
ee
ee
rr
rr
bb
bb
®®
®®
FF
FF
uu
uu
nn
nn
zz
zz
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ii
ii
dd
dd
ee
ee
ll
ll
pp
pp
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
ll
ll
oo
oo
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
13
TIPO: PR 469
NUMERIDIPARTE: 021-7600-000 (120V, 60Hz) USA 021-7660-000 (230V, 50Hz) Europa
021-7640-000 (230V, 50Hz) Regno Unito 021-7630-000 (240V, 50Hz) Australia
021-7670-000 (100V, 50-60Hz) Giappone
REQUISITI DI ALIMENTAZIONE: 270W
TIPO FUSIBILE modelli a100V-120V: 3A, fast blow, minimo 125V
modelli a230-240V: 1,6A, fast blow, minimo 250V
IMPEDENZE Input 1: 1M ohm (entrambi i canali)
Input 2: 136K ohm (entrambi i canali)
Output: 2 ohm
COMPLEMENTO SPEAKER: Quattro da 10 "(254 mm) riproduzione Vintage,P/N 055613
DIMENSIONI Altezza: 24 7/8" (63,2 cm)
Larghezza: 25 1/8" (63,8 cm)
Profondità: 10 1/2" (26,7 cm)
PESO: 65
libbre
(24,3 kg)
Le specifiche dei prodotti sono soggette amodificasenzapreavviso.
R. IEC POWER SOCKET - Il cavo di alimentazione deve
essere collegato aunapresac. a. con messa a terra
conforme ai requisiti di tensione e frequenza indicati
sul pannello posteriore dell'unità.
S. FUSE I - fusibili bruciati vanno sostituiti soltanto con
fusibili del tipo e della portata specificate sul
pannello posteriore dell'unità. Se i fusibili
dell'amplificatore si bruciano ripetutamente,far
controllare l'amplificatore presso un tecnico autor-
izzato Fender.
T. POWER - Consente di accendere e spegnere l'unità.
U. STANDBY - In modalità standby vengono alimentati
soltanto i filamenti delle valvole, che vengono
mantenuti caldi e pronti per l'uso. Utilizzare la
modalità standby durante intervalli brevi,per
eliminare il tempo di riscaldamento e aumentare la
durata delle valvole.
V. MAIN SPEAKER JACK - Connessione a spina
principale dell'amplificatore. Gli speaker (interni o
esterni)vanno sempre connessi qui durante il funzi-
onamento dell'unità.
W. EXTERNAL SPEAKER JACK - Connettere qui gli
speaker esterni. Questo jack è collegato in parallelo
al JACK SPEAKER PRINCIPALE (connessione a
spina principale). *** NOTA: L'amplificatore è
ottimizzato per un carico di 2 ohm sugli speaker,
corrispondente alla portata della configurazione degli
speaker. Se viene usato un carico speaker diverso da
2 ohm l'amplificatore distorce prima di raggiungere
l'output massimo e la durata delle valvole risulta
ridotta. Due casse speaker esterne da 4 ohm
forniranno il carico di 2 ohm richiesto.
X. FOOTSWITCH - Collegare qui il pedale incluso. Il
pedale consente l'attivazione e la disattivazione degli
effetti Vibrato e Riverbero. *** NOTA: L'effetto Vibrato
NON funziona se il pedale non è connesso, mentre
l'effetto Riverbero funziona anche in tal caso.
Y. REVERB OUTPUT /INPUT RCA - connessioni a
spina per l'instradamento del segnale di Riverbero
dal e al controllo di riverbero.
FF
FF
ee
ee
nn
nn
dd
dd
ee
ee
rr
rr
®®
®®
''
''
66
66
55
55
SS
SS
uu
uu
pp
pp
ee
ee
rr
rr
RR
RR
ee
ee
vv
vv
ee
ee
rr
rr
bb
bb
®®
®®
SS
SS
pp
pp
ee
ee
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
hh
hh
ee
ee
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender '65 Super Reverb® Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario