Roland ARX-01 Manuale utente

Categoria
Attrezzatura musicale
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Manuale dell’Utente
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragrafi intitolati “USARE
L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (p. 2; p. 4). Questi paragrafi
contengono importanti informazioni riguardo al corretto funzionamento dell’unità.
Inoltre, per raggiungere una buona conoscenza di tutte le caratteristiche offerte
dalla vostra nuova unità, leggete interamente questo manuale, che vi consigliamo
di conservare e tenere a portata di mano per future consultazioni.
Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta
in alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION.
2
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'unità è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'unità è usata in
modo scorretto.
Il simbolo avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI
3
Non aprire o eseguire alcuna
modifica interna al prodotto.
................................................................
Non aprire o eseguire alcuna
modifica interna al prodotto. (Con
la sola eccezione dei casi in cui
questo manuale offre istruzioni
specifiche da seguire per montare
accessori opzionali installabili
dall’utente; vedi p. 6.)
................................................................
Non cercate di riparare il prodotto
o di sostituire parti al suo interno
(eccetto nei casi descritti da questo
manuale). Tutte le altre operazioni
devono essere eseguite da
personale di servizio qualificato
Roland.
................................................................
Non usate o lasciate mai l’unità in
luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme,
(per es. esposti direttamente alla
luce del sole in un veicolo
chiuso, vicino a un condotto di
riscaldamento o su apparec-
chiature che generano calore) o
siano
Bagnati (per es. bagni, lavan-
derie, pavimenti bagnati); o
siano
Umidi; o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
................................................................
Se in casa sono presenti bambini
piccoli, un adulto dovrebbe
assisterli sino a che non sono in
grado di seguire tutte le regole
essenziali per il funzionamento
dell’unità senza correre rischi.
................................................................
Proteggete l’unità da forti urti.
(Non fatela cadere!)
.................................................................
Prima di installare la ARX-01,
dovete sempre prima spegnere
l’unità (Fantom-G6/G7/G8) e
sfilare il suo cavo di alimentazione.
Installate la scheda solo nell’unità
specificata (Fantom-G6/G7/G8).
Rimuovete solo le viti specificate
durante l’installazione.
.................................................................
4
NOTE IMPORTANTI
Quando acquistate la scheda di espansione ARX-01
SuperNATURAL da un rivenditore Roland autorizzato, i suoni e i
campionamenti inclusi vi sono concessi in licenza, e non venduti,
dalla Roland Corporation, per uso commerciale nella produzione
musicale, esecuzione in pubblico, trasmissione, etc.
Potete usare tutte le frasi e/o campionamenti inclusi in una
registrazione commerciale o non-commerciale senza pagare costi
di licenza aggiuntivi. Però, dovete rispettare strettamente le seguenti
linee guida sugli accrediti in qualsiasi registrazione musicale che
utilizza materiale dalla ARX-01.
La riproduzione o la duplicazione di questa collezione o di qualsiasi
registrazione sonora contenuta nella ARX-01, sia nella condizione
originale in cui si trova in questa scheda di espansione o per mezzo
di riformattazione, mixaggio, filtraggio, resintesi, elaborazione o
altra modifica per l’uso in un altro prodotto o per la rivendita, è
assolutamente vietato senza l’espresso consenso scritto della
Roland. Tutte le cessioni, scambi, prestiti, riedizioni, ridistribuzioni
o rivendite non autorizzate dei suoni inclusi nella ARX-01 sono
espressamente proibiti.
In parole povere: siate creativi nelle vostre applicazioni dei suoni
della ARX-01, e tenete questa libreria solo per il vostro utilizzo.
NON COPIATELA.
Roland controlla costantemente le pubblicazioni di Soundware per
evitare violazioni del copyright, e persegue sempre la pirateria e le
violazioni del copyright attraverso tutte le misure legali disponibili.
GARANTIAMO CHE QUESTA LIBRERIA È LIBERA AL 100% DA
COPYRIGHT.
Posizionamento
Questa apparecchiatura può interferire con la ricezione di radio e TV.
Non impiegatela nelle vicinanze di questi ricevitori.
Precauzioni Aggiuntive
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume dell’unità
a livelli ragionevoli. Potete usare delle cuffie, per non dovervi preoc-
cupare di chi vi sta intorno (specialmente di notte).
Se dovete trasportare l’unità, usate se possibile l’imballo originale
(incluse le imbottiture). Altrimenti impiegate materiali di imballo
equivalenti.
* Nell’interesse del miglioramento del prodotto, le caratteristiche tecniche
e/o l’aspetto di questo prodotto sono soggetti a modifica senza preav-
viso.
5
Sommario
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO......................2
NOTE IMPORTANTI.............................................4
Installare la scheda di espansione nel vostro strumento..... 6
Installazione nel vostro prodotto.......................................6
Controllare l’installazione.................................................9
Per rimuovere la scheda dal prodotto .............................10
Introduzione.....................................................11
Caratteristiche principali.................................................11
Schede di espansione serie ARX SuperNATURAL .....11
Tecnologia Roland SuperNATURAL.........................11
ARX-01 Drums......................................................11
La struttura della ARX-01 Drums.....................................12
Creare un Kit....................................................13
La schermata di base .....................................................13
Selezionare un kit.................................................13
Group Fader........................................................13
Salvare un kit (sul Fantom-G)..................................14
Selezionare un Tone (Schermata Tone)............................15
Impostazioni del Tone ....................................................16
Personalizzare un tone (schermata Tone/Customize) ....16
Impostazioni Flam/Roll (schermata Tone/Flam/Roll).....18
Cambiamento di volume e regolazioni del tone
(schermata Tone/Comp/EQ) ................................20
Regolazione del Volume(schermata Tone/Output) ....21
Regolare il bilanciamento di volume dei tone
(schermata Mixer)..........................................................22
Applicare gli effetti (schermata Effects/Routing)...............22
Impostazioni del multi-effetto (schermata Effects/MFX) ....23
Multi-effect control
(schermata Effects/MFX Ctrl)..................................23
Impostazioni del riverbero (schermata Effects/Reverb).....25
Stoppare / silenziare il suono di percussioni
(schermata Ctrl) .............................................................26
Inizializzare un Kit/Tone o copiare un Tone
(schermata Utility)..........................................................27
Inizializzare un kit o un tone..................................27
Copiare un tone...................................................27
Lista dei Multi-Effetti ......................................... 28
Tipi di Multi-Effetto.........................................................28
Parametri dei Multi-Effetti...............................................29
Riguardo alla funzione STEP RESET .................................60
Riguardo al Valore Nota................................................61
Caratteristiche Tecniche .................................... 62
Indice .............................................................. 63
6
Installare la scheda di espansione nel vostro strumento
Precauzioni per l’installazione
Prima di installare questa scheda di espansione (da qui in poi
chiamata “la scheda”), dovreste leggere attentamente la procedura
per installare le schede di espansione indicata nel manuale dell’utente
del prodotto in cui la state installando.
Per evitare danni ai componenti interni causati da elettricità statica,
osservate attentamente quanto segue ogniqualvolta maneggiate una
scheda.
Prima di toccare una scheda, afferrate sempre un oggetto
metallico (come un tubo dell’acqua), in modo tale da essere assolu-
tamente sicuri di aver scaricato qualsiasi elettricità statica potrebbe
essersi accumulata nel vostro corpo.
Quando maneggiate la scheda, afferratela solo dagli angoli.
Evitate di toccare qualsiasi componente elettronico o i connettori.
Conservate la busta in cui originariamente si trovava la scheda e
inseritela al suo interno ogniqualvolta dovete riporla o trasportarla.
Non toccate nessuno dei percorsi del circuito stampato o dei terminali
di collegamento.
Non impiegate mai una forza eccessiva durante l’installazione di una
scheda. Se non si inserisce al primo tentativo, rimuovete la scheda e
riprovate.
Terminata l’installazione della scheda di espansione, seguite la
procedura descritta nel manuale dell’utente del vostro dispositivo per
verificare che la scheda sia installata correttamente.
1. Come descritto nel manuale dell’utente del vostro
prodotto, aprite lo slot in cui va installata la scheda di
espansione.
2. Orientate la scheda con lo slot del vostro prodotto come
appare nell’illustrazione.
Installazione nel vostro prodotto
Slot del prodotto
Scheda
(scheda di espansione)
Supporti senza blocco
Supporti con blocco
Logo Roland
Fori da innestare nei
supporti senza blocco
7
3. Inserite la scheda nei supporti senza blocco del prodotto
sino a quando non sentite uno scatto.
4. Abbassate con delicatezza la scheda al suo posto.
Allineate i fori della
scheda con i supporti
Connettore
della scheda
Connettore
del prodotto
Scheda
Supporti senza blocco
8
5. Da sopra, premete la scheda nei tre punti indicati
nell’illustrazione sino a quando i supporti della scheda
con i fermi non si bloccano in posizione.
6. Verificate che i supporti della scheda con i blocchi siano
bloccati.
7. Riportate lo slot di installazione della scheda di
espansione al suo stato originale.
Bordo della scheda
su cui è stampato
il logo
Vicino agli intagli
nella scheda
9
Dopo aver finito l’installazione della scheda di espansione, dovete
effettuare la seguente procedura per controllare l’installazione.
Questa procedura di installazione deve essere effettuata solo la
prima volta che accendete il vostro dispositivo dopo aver installato
la scheda di espansione.
1. Accendete il vostro dispositivo come descritto nel
manuale dell’utente.
2. Se la scheda di espansione è stata installata
correttamente, appare una schermata di conferma
dell’installazione.
Premete il tasto [F8 (Execute)] per iniziare
l’installazione.
* La schermata che appare qui si riferisce alla scheda installata
nel Fantom-G.
A
Se la scheda di conferma dell’installazione non appare alla
prima accensione dopo l’installazione della scheda di
espansione, è probabile che la scheda non sia stata
installata correttamente. Controllate nuovamente per essere
certi che la scheda sia installata correttamente.
A
Possono essere necessari da 5 a 10 minuti per completare
l’installazione. Non spegnete mai lo strumento durante
questo processo di installazione.
3. Quando vedete la schermata Power Off che indica la
fine dell’installazione, spegnete e riaccendete il vostro
dispositivo, come descritto nel suo manuale dell’utente.
Questo completa il processo di installazione della scheda di
espansione.
Controllare l’installazione
10
1. Come descritto nel manuale dell’utente del vostro
prodotto, aprite lo slot in cui è installata la scheda di
espansione.
2. Sbloccate i supporti della scheda chiusi.
3. Verificate che i due supporti della scheda dotati di fermi
siano sbloccati, poi sollevate delicatamente la scheda e
scollegate il connettore.
4. Sfilate la scheda dai supporti privi di blocco e
rimuovetela.
Per rimuovere la scheda dal
prodotto
11
Introduzione
La serie di schede di espansione ARX SuperNATURAL rappresenta
un’ulteriore evoluzione della linea Roland di soluzioni di espansione,
che è iniziata con la serie SR-JV80 e la serie SRX – e può essere
considerata come un tipo completamente nuovo di scheda di
espansione. La tecnologia SuperNATURAL offre suoni ed effetti
naturali dalla ricca espressività insieme ad un’interfaccia utente
grafica dedicata, per costituire un ambiente applicativo completo
che offre un grado senza precedenti di suonabilità espressiva e
personalizzazione.
Tecnologia di generazione sonora proprietaria Roland che
riproduce realisticamente i cambiamenti timbrici e le tecniche
esecutive che sono caratteristiche di uno strumento acustico,
permettendovi di produrre musica naturale e riccamente espressiva.
La tecnologia SuperNATURAL offre potenti
possibilità di personalizzazione dei suoni
La tecnologia SuperNATURAL presente nella ARX-01 permette di
personalizzare dettagliatamente i suoni di batteria. Potete cambiare la
profondità del fusto, il diametro di un piatto, la posizione del
microfono, o anche la sordina (muting), disponendo dello stesso grado
di personalizzazione che avete su una batteria acustica.
Personalizzare il suono è facile, e non richiede conoscenze particolari.
L’interfaccia utente grafica vi permette di modificare in modo intuitivo
mentre guardate lo schermo. Non dovete più solo “scegliere un suono
di percussioni”, come su un synth o campionatore PCM convenzionale:
questa nuova tecnologia vi permette di lavorare in modo più creativo
per “creare la batteria perfetta” per la vostra song.
Dai suoni di tamburi acustici che coprono l’intera gamma dei generi
musicali ai timbri di strumenti vintage, come le sempre famose TR-
808/909, sono presenti molti preset, offrendovi un ampio arsenale
di risorse per creare le parti di batteria per le vostre produzioni.
Effetti impostabili indipendentemente per
ogni tone, e complete funzionalità di
mixaggio
Potete assegnare sino a 24 Tone differenti ad un singolo kit. Un
compressore e un equalizzatore sono presenti per ogni tone. Vi è
anche un mixer a 24 canali che vi permette di effettuare impostazioni
Caratteristiche principali
Schede di espansione serie ARX
SuperNATURAL
Tecnologia Roland SuperNATURAL
ARX-01 Drums
12
dettagliate di volume e pan per ogni tone, oltre ad un multi-effetto e
a un riverbero. Con la ARX-01, potete costruire parti di batteria ad
un livello comparabile a quello degli studi di registrazione.
Struttura di base
Le schede di espansione SuperNATURAL serie ARX possono ricevere
dati dell’esecuzione e di controllo da dispositivi che sono compatibili
con la serie ARX, e producono in risposta un segnale audio stereo
appropriato.
* Le schede della serie ARX supportano sino a 16 parti, ma la sche-
da ARX-01 Drums è progettata per produrre una sola parte.
I Tone
Il tone è l’unità sonora più piccola della scheda ARX-01 Drums. Un
tone corrisponde ad uno dei singoli dei strumenti (per es., cassa o
piatto) che costituiscono la batteria (drum set).
Ogni tone è dotato di COMP (compressore) ed EQ (equalizzatore).
Potete anche effettuare impostazioni come Roll o Flam per ogni tone.
* Non potete modificare il la corrispondenza tra note number e tone.
I Kit
Un gruppo di 24 tone viene chiamato Kit. Il kit è dotato di un MFX
(multi-effetto) e di un riverbero.
I 24 tone sono assegnati ai note number da 34 (B 1) a 57 (A3).
La scheda ARX-01 Drums contiene 50 kit.
Se la scheda viene installata in un Fantom-G, i dati del kit vengono
salvati nel project del Fantom-G.
La struttura della ARX-01 Drums
TONE 24 (Note No.57)
MFX
ARX-01 Drums
COMP/EQ
al dispositivo compatibile ARX
(segnale audio)
dal dispositivo compatibile ARX
(dati dell'esecuzione)
KIT 50
KIT 01
Tone 1 (Note No.34)
INST Type
Tuning
MIC Position
:
REVERB
MIXER
13
Creare un Kit
fig.01-004.eps
La schermata di base mostra il KIT NAME (nome del kit), 24
indicatori che rappresentano il Current Tone (p. 15) (tone corrente),
e i group fader.
Quando è visualizzata la schermata di base, potete anche
assegnare un nome al kit e salvarlo.
Selezionare un kit
Muovete il cursore sul KIT NAME e cambiate il valore per
selezionare un kit (001–050).
Group Fader
Otto cursori vengono visualizzati nella schermata di base della ARX-
01. Questi prendono il nome di Group Fader.
Potete dividere i 24 Tone tra otto gruppi, e usare questi group fader
per regolare il volume dei gruppi. Per assegnare ogni tone ad un
gruppo, usate le impostazioni Fader Group della schermata Tone
(p. 15).
Riguardo a questo manuale
Le schermate che appaiono in questo manuale sono tratte da un Fantom-G con installata la ARX-01. Le varie procedure descritte
assumono che stiate utilizzando la ARX-01 installata in un Fantom-G.
Per i dettagli su come muovere il cursore o modificare un valore, fate riferimento al manuale del dispositivo in cui avete effettivamente
installato la ARX-01.
La schermata di base
14
Salvare un kit (sul Fantom-G)
Il kit che avete creato è temporaneo; va perso se selezionate un kit
differente. Se volete salvare il kit che avete modificato, procedete
come segue.
1. Premete [WRITE] sul Fantom-G.
2. Assegnate un nome al kit.
Per i dettagli su come assegnare un nome, fate riferimento al
manuale del Fantom-G.
fig.01-101.eps
3. Terminata l’assegnazione del nome, premete il tasto [F8 (OK)].
4. Selezionate il numero di un kit, e premete il tasto [F8 (WRITE)].
5. Quando appare la schermata di conferma, premete il tasto [F7
(OK)] per salvare il kit.
15
Nella schermata Tone potete selezionare i tone che costituiscono il
kit.
* Il Mute Switch in questa schermata è legato al Mute Sw (p. 21)
nella schermata Tone/Output.
* Il Comp Switch in questa schermata è legato al Comp Sw (p. 20)
nella schermata Tone/ Comp/EQ.
Mentre appare la schermata Tone, potete selezionare il Current
Tone suonando un tasto.
Selezionare un Tone
(Schermata Tone)
Parametro Valore Descrizione
Current Tone
Tone 01 –
Tone 24
Indica il numero del tone del tone vi-
sualizzato correntemente. Per selezio-
nare un tone, cambiate questo valore.
Inst Type
KICK, SNARE,
TOM, HIHAT, RIDE,
CYMBAL, OTHER,
E.KICK, E.SNARE,
E.TOM,
E.HIHAT, E.RIDE,
E.CYMBAL,
E.OTHER
Seleziona il tipo di strumento.
Inst Number
(Dipende da “Inst
Type”)
Seleziona un variazione dello stru-
mento.
Fader Group 1–8 Assegna il tone a un fader group.
Layer Tone
OFF, Tone 01 –
Tone 24
Se volete che il tone corrente suoni si-
multaneamente con un altro tone,
specificate il numero di quel tone.
Mute Group 0(OFF), 1–24
Se vi è una combinazione di tone che
non devono suonare simultaneamen-
te, come hi-hat aperto e chiuso, impo-
state il parametro Mute Group di
quei tone sullo stesso numero.
Mute Group è una funzione che im-
pedisce ai tone con la stessa imposta-
zione di suonare insieme. Se non
volete usare questa funzione, impo-
state questo parametro su 0.
Assign Type MULTI, SINGLE
Specifica come viene riprodotto il tone
quando lo suonate ripetutamente.
MULTI: Lo stesso tone suona sopra
al tone che sta già suonando. Se
suonate ripetutamente un suono dal
decadimento lento, come un piatto,
la nuova nota non silenzia la nota
precedente.
SINGLE: La note che suona corrente-
mente viene silenziata prima di ri-
produrre la nuova nota.
Parametro Valore Descrizione
16
Personalizzare un tone
(schermata Tone/Customize)
fig.02-001.eps
Nella schermata Tone/Customize potete regolare il suono così
come fareste per un tamburo acustico; per esempio, scegliendo la
profondità desiderata del fusto, e montando una sordina (muting).
I parametri personalizzabili variano a seconda del tipo di strumento
a cui appartiene il Tone.
KICK, SNARE, TOM
HIHAT, RIDE, CYMBAL
OTHER
E.KICK
Impostazioni del Tone
Parametro Valore
Shell Depth -2–+2
Head Tuning -120–+120
Muffling 0–3
Mic Position -100–+100
Buzz 0–127
Parametro Valore
Size -120–+120
Sustain 0–100
Parametro Valore
Pitch -120–120
Sustain 0–100
Parametro Valore
Tune -100–+100
Attack Level -100–+100
Decay -100–+100
Cutoff 0–127
Resonance 0–127
17
E.SNARE
E.TOM, E.HIHAT, E.RIDE, E.OTHER
E.CYMBAL
Parametro Valore
Tune -100–+100
Tone -100–+100
Attack Level -100–+100
Snpy Decay -100–+100
Cutoff 0–127
Resonance 0–127
Parametro Valore
Tune -100–+100
Decay -100–+100
Cutoff 0–127
Resonance 0–127
Parametro Valore
Tune -100–+100
Tone -100–+100
Decay -100–+100
Cutoff 0–127
Resonance 0–127
18
Impostazioni Flam/Roll
(schermata Tone/Flam/Roll)
fig.02-002.eps
Cui potete applicare un effetto flam o roll ad ogni tone.
Potete usare la dinamica per attivare e disattivare l’effetto flam o
roll.
Parametri relativi al Flam
fig.flam.eps
Per i dettagli sulle “note” che possono essere selezionate con il
parametro Rate, fate riferimento a “Riguardo al Valore Nota” (p.
61)
Parametro Valore Descrizione
Flam/Roll Velocity
Threshold
0–127 Confine tra Upper e Lower
Flam/Roll Type
Upper
OFF,
FLAM,
ROLL
Seleziona il modo in cui suona il tone
quando la dinamica della nota è al di so-
pra dell’impostazione Velocity Threshold.
Con OFF, il tone suona nel modo norma-
le.
Flam/Roll Type
Lower
OFF,
FLAM,
ROLL
Seleziona il modo in cui suona il tone
quando la dinamica della nota è al di sot-
to dell’impostazione Velocity Threshold.
Con OFF, il tone suona nel modo norma-
le.
Parametro Valore Descrizione
Rate
1–100,
note
Intervallo di tempo tra le note del flam
Offset
-100–
+100
Differenza di intensità tra la nota e la nota(e) del
flam
Flam Time 1–16 Numero di note del flam
Time Velo-
city Sens
-100–
+100
Cambia il numero delle note del flam in risposta alla
dinamica. Con un’impostazione positiva (+), la ve-
locity aumenta il numero di note del flam; con un’im-
postazione negativa (-), la velocity riduce il numero
di note del flam.
Feel 0–32
Quantità di cambiamento casuale nell’intensità del-
le note del flam e nell’intervallo di tempo tra le note.
Tempo
Velocity
Note On
Ultima Nota
(Velocity = Note On)
Rate
Offset
Rate
19
Parametri relativi al Roll
fig.roll.eps
Parametro Valore Descrizione
Rate
1–100,
note
Intervallo di tempo tra le note del rullo
Delay 1–100
Intervallo di tempo prima dell’inizio delle note del
rullo
Offset
-100–
+100
Differenza di intensità tra il note on e la prima nota
del rullo
Curve
-100–
+100
Cambia l’intensità delle note del rullo. Con un’impo-
stazione positiva (+), le note del rullo diventano più
intense; con un’impostazione negativa (-), le note
del rullo diventano più deboli.
Roll Time 1–16 Numero di note del rullo
Time Velo-
city Sens
-100–
+100
Cambia il numero delle note del rullo in risposta alla
dinamica. Con un’impostazione positiva (+), la ve-
locity aumenta il numero di note del rullo; con un’im-
postazione negativa (-), la velocity riduce il numero
di note del rullo.
Feel 0–32
Quantità di cambiamento casuale nell’intensità del-
le note del rullo e nell’intervallo di tempo tra le note
Tempo
Velocity
Note On
2ª Nota
Delay
Rate
Curve
Offset
Rate
20
Cambiamento di volume e regolazioni
del tone
(schermata Tone/Comp/EQ)
fig.02-003.eps
Qui potete regolare il compressore e l’equalizzatore di ogni tone.
* Il Tone Level in questa schermata è legato al parametro Tone Le-
vel nella schermata Tone/Output (p. 21).
Compressore
Riduce i livelli elevati ed enfatizza i livelli bassi, rendendo più
omogeneo il volume complessivo.
Parametri relativi al Compressore
Parametri relativi all’EQ
Parametro Valore Descrizione
Comp Sw ON/OFF Compressore on/off
Input Level 0–127
Livello di volume in ingresso al compresso-
re
Attack 0.05–50.0 ms
Tempo tra il superamento della soglia e
l’attivazione del compressore
Release 0.05–200 ms
Tempo tra il momento in cui il livello scen-
de al di sotto della soglia e la disattivazio-
ne della compressione
Output Gain 0–+24 dB Livello del suono in uscita
Threshold 0–127
Livello al di sopra del quale viene applica-
ta la compressione
Ratio 1:1–:1 Rapporto di compressione
Parametro Valore Descrizione
Low Freq 50–400 Hz Frequenza della gamma dei bassi
Low Gain -15–+15 dB Guadagno della gamma dei bassi
High Freq
2000–
16000 Hz
Frequenza della gamma degli acuti
High Gain -15–+15 dB Guadagno della gamma degli acuti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Roland ARX-01 Manuale utente

Categoria
Attrezzatura musicale
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per