Roland Fantom-Xa Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Grazie, e congratulazioni per la vostra scelta del Roland Fantom-Xa.
* Le spiegazioni in questo manuale includono illustrazioni che rappresentano quanto dovrebbe apparire tipicamente nel display. Sappiate,
però, che la vostra unità potrebbe incorporare una versione del sistema più recente e migliore (per es., che include nuovi suoni), per cui
quanto vedete effettivamente nel display potrebbe non corrispondere sempre a quanto appare nel manuale.
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in
alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION.
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragrafi intitolati “USARE
L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (p. 2; p. 4). Questi paragrafi
contengono importanti informazioni riguardo al corretto funzionamento
dell’unità. Inoltre, per raggiungere una buona conoscenza di tutte le
caratteristiche offerte dalla vostra nuova unità, leggete interamente il Manuale
dell’Utente, che vi consigliamo di conservare e tenere a portata di mano per future
consultazioni.
Ascoltare le Demo Song
fig.Cover.e
1. Tenete premuto [SHIFT] e premete [MENU].
2. Usate [CURSOR] per selezionare una song.
3. Premete [ENTER] per avviare la riproduzione della demo song.
Per arrestare l’esecuzione della song, premete [EXIT].
2. Selezione
3. Play
Stop
1
Traduzione del Manuale
dell’Utente
USING THE UNIT SAFELY
001
Prima di usare questa unità, leggete le istruzioni sotto-
stanti e il Manuale dell’Utente.
..........................................................................................................
002d
Non aprire o eseguire alcuna modifica interna all’unità.
(Con la sola eccezione dei casi in cui questo manuale
offre istruzioni specifiche da seguire per montare
accessori opzionali installabili dall’utente; vedi p. 214, p.
216.)
..........................................................................................................
003
Non cercate di riparare il prodotto o di sostituire parti al
suo interno (eccetto nei casi descritti da questo
manuale). Tutte le altre operazioni devono essere
eseguite da personale di servizio qualificato Roland.
..........................................................................................................
004
Non usate o lasciate mai l’unità i luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme, (per es. esposti diret-
tamente alla luce del sole in un veicolo chiuso, vicino
a un condotto di riscaldamento o su apparecchiature
che generano calore) o siano
Bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti
bagnati); o siano
Umidi; o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
..........................................................................................................
005
Questa unità va usata solo con un rack o supporto
raccomandato da Roland.
..........................................................................................................
006
Quando usate l’unità con un rack o supporto racco-
mandato da Roland, il rack o supporto dev’essere
posizionato attentamente così da rimanere stabile ed in
piano. Se non utilizzate un rack o supporto, dovete
comunque accertarvi che la collocazione scelta offra una
superficie piana che sostenga correttamente l’unità,
senza farla oscillare.
...........................................................................................................
008c
Usate solo il trasformatore di CA fornito con l’unità, e
assicuratevi che la tensione locale corrisponda alla
tensione d’ingresso specificata sul trasformatore. Altri
trasformatori di CA possono avere polarità differenti o
essere progettati per altre tensioni, perciò il loro uso può
produrre danni, malfunzionamenti o scosse elettriche.
...........................................................................................................
008e
Usate solo il cavo di alimentazione incluso. Inoltre, il
cavo di alimentazione incluso non dev’essere usato con
altri dispositivi.
...........................................................................................................
009
Non tirate o torcete eccessivamente il cavo di alimenta-
zione, ne ponete oggetti pesanti sul cavo. Così facendo
potreste danneggiare il cavo, interrompere i conduttori
interni e creare cortocircuiti. Un cavo danneggiato può
facilmente provocare scosse o incendi!
...........................................................................................................
010
Questo prodotto, solo o in abbinamento ad un amplifi-
catore e cuffie o altoparlanti, può produrre livelli di
suono in grado di causare la perdita permanente
dell'udito. Non utilizzatelo per lunghi periodi di tempo
ad un livello di volume eccessivo. Se dovesse verificarsi
la perdita dell'udito o un sorta di ronzio, smettete
immediatamente di usare l’unità e consultate un
otorino.
...........................................................................................................
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'unità è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'unità è usata in
modo scorretto.
Il simbolo avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI
PER USARE L'UNIT
A'
IN
MODO
SICURO
2
3
011
Evitate che nellunità penetrino oggetti (per es. materiali
infiammabili, monete, spilli); o liquidi di qualsiasi tipo
(acqua, bibite, etc.).
..........................................................................................................
012b
Spegnete immediatamente lunità, scollegate dalla presa
di corrente il trasformatore di CA e affidate il prodotto a
personale specializzato nei seguenti casi:
Il trasformatore di CA, il cavo di alimentazione o la
spina sono stati danneggiati; o
In presenza di fumo o di odore di bruciato
Sono caduti degli oggetti o del liquido si è infiltrato
nel prodotto; o
Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.; o
Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia
un sostanziale cambiamento operativo.
..........................................................................................................
013
Se in casa sono presenti bambini piccoli, un adulto
dovrebbe assisterli sino a che non sono in grado di
seguire tutte le regole essenziali per il funzionamento
dellunità senza correre rischi.
..........................................................................................................
014
Proteggete lunità da forti urti.
(Non fatela cadere!)
..........................................................................................................
015
Non collegate un numero eccessivo di apparecchiature
alla stessa presa elettrica. Prestate particolare attenzione
nelluso delle prolunghela potenza totale impiegata
da tutti gli apparecchi non deve mai superare la potenza
nominale (watt / ampere) della prolunga. Carichi
eccessivi possono far surriscaldare lisolamento del cavo
sino a farlo fondere.
..........................................................................................................
016
Prima di usare lunità in unaltra nazione, consultate il
vostro negoziante o un centro di assistenza autorizzato
Roland.
..........................................................................................................
022b
Spegnete sempre lunità e sfilate il cavo di alimentazione
prima di iniziare linstallazione di una scheda opzionale
(Serie SRX; p. 214, DIMM; p. 216).
..........................................................................................................
023
NON riproducete mai un CD-ROM nel lettore di CD. Il
suono prodotto può essere a un livello tale da provocare
una perdita permanente delludito. Possono prodursi
danni ai diffusori o ad altri componenti del sistema.
..........................................................................................................
101b
Il prodotto e lalimentatore dovrebbero essere
posizionati in un luogo o in una posizione che non inter-
feriscano con la loro stessa ventilazione.
...........................................................................................................
101c
Questa unità va utilizzata solo con il supporto per
tastiere Roland KS-12. Luso di altri supporti può
provocare instabilità ed essere causa di danni alle
persone.
...........................................................................................................
102c
Afferrate sempre e solo la spina del cavo di alimenta-
zione per collegarlo o scollegarlo da una presa di
corrente.
...........................................................................................................
103b
A intervalli regolari, dovreste sfilare lalimentatore e
pulirlo con un panno asciutto, per eliminare tutta la
polvere e altri accumuli tra gli spinotti. Inoltre, ogni qual
volta lunità resta inutilizzata per lunghi periodi di
tempo, scollegate la spina di alimentazione dalla presa
di corrente. Qualsiasi accumulo di polvere tra la spina di
alimentazione e la presa di corrente può ridurre lisola-
mento ed essere causa di incendi.
...........................................................................................................
104
Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. Tutti i cavi
dovrebbero essere sempre posti fuori dalla portata dei
bambini.
...........................................................................................................
106
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti sullunità.
...........................................................................................................
107c
Non maneggiate mai il cavo di alimentazione o la sua
spina con le mani bagnate nel collegarlo o scollegarlo da
una presa di corrente o dallunità.
...........................................................................................................
108b
Prima di spostare lunità, scollegate lalimentatore di CA
dalla presa così come tutti i cavi di collegamento ad altre
apparecchiature.
...........................................................................................................
109b
Prima di pulire lunità, spegnetela e scollegate lalimen-
tatore dalla presa (p. 16).
...........................................................................................................
110b
Ogni qual volta prevedete la possibilità di fulmini nella
vostra zona, scollegate lalimentatore dalla presa.
...........................................................................................................
115a
Installate solo la scheda(e) specificata (Serie SRX,
DIMM). Rimuovete solo le viti specificate (p. 214, p.
216).
...........................................................................................................
118a
Se rimuovete la vite del terminale di terra, le viti che
bloccano il pannello inferiore, o la protezione della PC
card, riponetele in un posto sicuro fuori dalla portata dei
bambini, così che non possano essere ingoiate acciden-
talmente.
...........................................................................................................
4
NOTE IMPORTANTI
291a
Oltre a quanto elencato in “PER USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO”, alle pagine 2 e 3, vi preghiamo di leggere e di
attenervi a quanto segue:
Alimentazione
301
Non collegate questa unità alla stessa presa elettrica usata da
qualsiasi dispositivo elettrico controllato da un invertitore (come
frigoriferi, lavatici, forni a microonde, o condizionatori daria), o
che contiene un motore. A seconda dellutilizzo del dispositivo
elettrico, il rumore di linea può provocare malfunzionamenti a
questa unità o può produrre rumori udibili. Se non è possibile
utilizzare una presa elettrica separata, collegate un filtro del
rumore di linea tra questa unità e la presa elettrica.
302
Il trasformatore di CA inizia a generare calore dopo lunghe ore di
uso consecutivo. Ciò è normale, e non deve preoccuparvi.
307
Prima di collegare lunità ad altre apparecchiature, spegnete tutte
le unità. Ciò aiuta a prevenire malfunzionamenti e/o danni a
diffusori o altri componenti.
Posizionamento
351
Usare lunità vicino ad amplificatori di potenza (o ad altri compo-
nenti dotati di grossi trasformatori) può indurre fruscii. Per
ridurre il problema, riorientate lunità o allontanatela dalla
sorgente di interferenze.
352a
Questa apparecchiatura può interferire con la ricezione di radio e
TV. Non impiegatela nelle vicinanze di questi ricevitori.
352b
Possono prodursi rumori se vengono utilizzati dispositivi di
comunicazione senza fili, come i telefoni cellulari, nelle vicinanze
dellunità. Tali rumori possono verificarsi ricevendo o iniziando
una chiamata, o mentre conversate. In presenza di tali problemi,
allontanate i dispositivi dallunità, o spegneteli.
354a
Non esponete lunità direttamente alla luce solare, non ponetela
vicino a dispositivi che emettono calore, non lasciatela allinterno
di un veicolo chiuso, o in altri modi soggetta a temperature
estreme. Un calore eccessivo può deformare o scolorire lunità.
355b
Quando viene sposata da un luogo ad un altro in cui la tempe-
ratura e/o lumidità sono molto differenti, allinterno dellunità
possono formarsi delle gocce dacqua (condensa). Possono verifi-
carsi danni o malfunzionamenti se cercate di usare lunità in
questa condizione. Perciò, prima di usare lunità, dovete consen-
tirle di riposare per diverse ore, sino a quando la condensa non è
evaporata completamente.
358
Evitate che restino degli oggetti appoggiati alla tastiera. Questo
può provocare malfunzionamenti, come tasti che smettono di
produrre il suono.
Manutenzione
401a
Per la pulizia quotidiana usate un panno morbido e asciutto o
leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco più
resistente, usate un panno impregnato con un detergente
delicato, non-abrasivo. Dopodiché, ricordate di asciugare comple-
tamente lunità con un panno asciutto e morbido.
402
Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di nessun tipo,
per evitare di scolorire o deformare lunità.
Riparazioni e Dati
452
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria dellunità
possono andar persi quando questa viene inviata in riparazione. I
dati importanti dovrebbero essere sempre salvati su una Memory
Card, o annotati su un foglio di carta (se possibile). Durante le
riparazioni, viene prestata la massima attenzione per evitare la
perdita dei dati. In certi casi (come quando i circuiti di memoria
sono danneggiati), è però impossibile ripristinare i dati, e Roland
non si assume responsabilità riguardo alla perdita di tali dati.
Precauzioni Aggiuntive
551
Sappiate che il contenuto della memoria può andare irrimediabil-
mente perso a causa di malfunzionamenti, o per un uso scorretto
dellunità. Per proteggervi dal rischio di perdere dati importanti,
vi raccomandiamo di salvare periodicamente una copia di
sicurezza dei dati importanti presenti nella memoria dellunità su
una memory card, o in unaltra apparecchiatura.
552
Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile ricuperare i dati
immagazzinati nella memoria dellunità, una memory card o in
un altro dispositivo una volta che sono andati persi. Roland
Corporation non si assume alcuna responsabilità per la perdita di
tali dati.
553
Siate ragionevolmente attenti nellusare i tasti, i cursori o altri
controlli dellunità e usando prese e connettori. Un impiego
troppo rude può causare malfunzionamenti.
554
Non premete mai eccessivamente sul display.
556
Nel collegare/scollegare i cavi, afferrate sempre il connettore
stessonon tirate mai il cavo. In questo modo eviterete cortocir-
cuiti, o di danneggiare gli elementi interni del cavo.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume
dellunità a livelli ragionevoli. Potete usare delle cuffie, per non
dovervi preoccupare di chi vi sta intorno (specialmente di notte).
559a
Se dovete trasportare lunità, usate se possibile limballo originale
(incluse le imbottiture). Altrimenti impiegate materiali di imballo
equivalenti.
561
Usate solo il pedale di espressione specificato (EV-5; venduto
separatamente). Collegando qualsiasi altro pedale di espressione,
rischiate di provocare malfunzionamenti o danni allunità.
562
Usate cavi Roland per effettuare i collegamenti. Se usate cavi di
collegamento di altre marche, osservate le seguenti precauzioni.
Certi cavi di collegamento contengono delle resistenze. Non
usate cavi che contengono delle resistenze. Luso di tali cavi
può far si che il livello del suono sia estremamente basso o
impossibile da sentire. Per informazioni sulle specifiche dei
cavi, consultate il loro produttore.
566a
Il raggio dazione del D Beam controller diviene estremamente
ridotto sotto una forte luce solare diretta. Ricordatevene usando il
D Beam controller allaperto.
566b
La sensibilità del D Beam controller cambia a seconda della
quantità di luce presente nei pressi dellunità. Se il controller non
funziona come vi aspettate, regolate la sensibilità in modo appro-
priato per lilluminazione della vostra posizione.
5
NOTE IMPORTANTI
Prima di Usare le Card
Usare le Memory Card
704
Inserite con attenzione la memory card fino in fondofinché non
è saldamente in posizione.
705
Non toccate mai i terminali della memory card. Inoltre, evitate di
sporcare i terminali.
707
Lo slot per la memory card di questa unità accetta card Compact-
Flash, Smartmedia (3.3V) I supporti Microdrive non sono compa-
tibili.
708
Le card CompactFlash, Smartmedia (3.3V) sono costruite usando
componenti di precisione; maneggiate le card con attenzione,
ponendo particolare attenzione a quanto segue.
Per evitare danni alle card provocati dallelettricità statica,
accertatevi di aver scaricato qualsiasi elettricità statica dal
vostro corpo prima di maneggiare le card.
Non toccate, ed evitate che oggetti in metallo entrino in
contatto con la zona dei contatti delle card.
Non piegate, fate cadere o sottoponete le card a forti urti o
vibrazioni.
Non tenete le card esposte direttamente alla luce solare, in
veicoli chiusi, o in altri luoghi simili (temperatura di
immagazzinaggio: -25 85˚ C).
Evitate che le card si inumidiscano.
Non smontate o modificate le card.
Come maneggiare i CD-ROM
801
Evitate di toccare o rigare la parte lucida sottostante (superficie
che contiene i dati) del disco. I dischi CD-ROM danneggiati o
sporchi possono essere letti in modo non corretto. Conservate i
vostri dischi puliti utilizzando i prodotti di pulizia per i CD
disponibili in commercio.
Diritti di Autore (copyright)
851
La legge proibisce la registrazione non autorizzata, lesecuzione
in pubblico, la trasmissione, il prestito, la vendita o la distribu-
zione, o simili, in tutto o in parte di un lavoro (composizione
musicale, registrazione video, trasmissione, esecuzione in
pubblico, etc.) il cui copyright (diritti di autore) è proprietà di
terze parti.
853
Non utilizzate questa unità per scopi che potrebbero violare i
diritti di autore detenuti da una terza parte. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità riguardo alla violazione di diritti di autore
detenuti da una terza parte derivati dalluso di questa unità.
220
* I marchi di fabbrica citati in questo documento sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati appartenenti ai rispettivi
proprietari.
230
* SmartMedia è un marchio di fabbrica della Toshiba Corp.
234
* CompactFlash e sono marchi di fabbrica della SanDisk
Corporation e sono concessi in licenza dallassociazione
CompactFlash.
235
* Roland Corporation è un licenziatiario autorizzato dei marchi di
fabbrica CompactFlash e del logo CF ( ).
237
* V-LINK ( ) è un marchio di fabbrica della Roland
Corporation.
6
Sommario
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO ..................................................... 2
NOTE IMPORTANTI................................................................................ 4
Caratteristiche Principali..................................................................... 11
Descrizione del Pannello..................................................................... 12
Pannello Frontale......................................................................................................................................12
Pannello Posteriore................................................................................................................................... 14
Preparazione ........................................................................................ 15
Collegamenti ............................................................................................................................................. 15
Accensione e Spegnimento .....................................................................................................................16
Regolare il Contrasto del Display (LCD Contrast)..............................................................................16
Ascoltare le Demo Song...................................................................... 17
Varie Caratteristiche Esecutive .......................................................... 18
Il Fantom-Xa in Generale..................................................................... 19
Com’è Organizzato il Fantom-Xa........................................................................................................... 19
Riguardo alla Memoria............................................................................................................................ 21
Riguardo agli Effetti Incorporati............................................................................................................ 22
Riguardo al Sequencer............................................................................................................................. 23
Riguardo alla Sezione di Campionamento........................................................................................... 25
Funzionamento di Base del Fantom-Xa............................................. 26
Selezionare il Modo del Generatore Sonoro......................................................................................... 26
Riguardo ai Tasti Funzione..................................................................................................................... 26
Spostare il Cursore ................................................................................................................................... 27
Modificare un Valore ............................................................................................................................... 27
Assegnare un Nome................................................................................................................................. 28
Suonare in Modo Patch ....................................................................... 29
Riguardo alla Schermata PATCH PLAY............................................................................................... 29
Selezionare una Patch .............................................................................................................................. 30
Selezionare le Patch dalla Lista ..............................................................................................................30
Selezionare le Patch/Rhythm Set Preferiti (Favorite Patch) .............................................................. 31
Selezionare le Patch per Categoria......................................................................................................... 32
Trasporre la Tastiera in Intervalli di Ottava (Octave Shift)................................................................ 33
Trasporre la Tastiera in Intervalli di Semitono (Transpose) .............................................................. 33
Selezionare i Tone Che Suonano (Tone On/Off)................................................................................. 33
Suonare Note Singole (Monophonic) .................................................................................................... 34
Creare Cambiamenti Lineari nellIntonazione (Portamento) ............................................................ 34
Suonare Strumenti a Percussione...........................................................................................................34
Selezionare il Parametro Controllato dai Realtime Controller o dal D Beam Controller
(Control Setting) ....................................................................................................................................... 34
Creare una Patch ................................................................................. 35
Come Eseguire le Impostazioni delle Patch ......................................................................................... 35
Salvare le Patch che Avete Creato (Write)............................................................................................ 37
Funzioni dei Parametri della Patch........................................................................................................ 38
7
Sommario
Creare un Rhythm Set ......................................................................... 55
Come Eseguire le Impostazioni dei Rhythm Set.................................................................................. 55
Salvare i Rhythm Set che Avete Creato (Write) ...................................................................................57
Funzioni dei Parametri dei Rhythm Set................................................................................................ 58
Suonare in Modo Performance........................................................... 66
Visualizzare la Schermata PERFORM LAYER..................................................................................... 66
Visualizzare la Schermata PERFORM MIXER..................................................................................... 66
Funzioni nella Schermata PERFORMANCE LAYER/MIXER .......................................................... 66
Selezionare una Performance ................................................................................................................. 67
Usare la Schermata LAYER..................................................................................................................... 68
Combinare e Suonare i Timbri Insieme (Layer)................................................................................... 69
Suonare Timbri Differenti in Aree Diverse della Tastiera (Split)...................................................... 69
Usare la Schermata MIXER.....................................................................................................................70
Silenziare la Riproduzione di una Parte Specifica (Mute)..................................................................71
Creare una Performance ..................................................................... 72
Regolare i Parametri di Ogni Parte........................................................................................................ 72
Cambiare le Impostazioni della Patch Assegnata a una Parte........................................................... 72
Salvare una Performance che Avete Creato (Write)............................................................................ 72
Funzioni dei Parametri di Ogni Parte (Parametri Performance).......................................................73
Impostazioni dei Realtime Controller e del D Beam Controller........................................................ 78
MIDI Settings ............................................................................................................................................ 79
Modificare il Suono in Tempo Reale .................................................. 80
D Beam Controller....................................................................................................................................80
Realtime Controller.................................................................................................................................. 83
Control Pedal ............................................................................................................................................85
Riprodurre gli Arpeggi......................................................................... 86
Riguardo allArpeggiatore ...................................................................................................................... 86
Suonare gli Arpeggi ................................................................................................................................. 86
Impostazioni dellArpeggio....................................................................................................................87
Creare un Arpeggio Style (Arpeggio Style Edit) ................................................................................. 90
Salvare gli Style che Avete Creato (Write)............................................................................................91
Usare la Funzione Chord Memory...................................................... 92
Riguardo alla Funzione Chord Memory............................................................................................... 92
Suonare con la Funzione Chord Memory............................................................................................. 92
Creare le Vostre Chord Form.................................................................................................................. 93
Salvare le Chord Form che Avete Creato.............................................................................................. 93
Suonare con i Ritmi (Rhythm) ............................................................ 94
Riguardo ai Rhythm Pattern................................................................................................................... 94
Usare i Rhythm Group ............................................................................................................................ 94
Riprodurre i Rhythm ............................................................................................................................... 94
Impostazioni del Rhythm Pattern.......................................................................................................... 96
Creare un Pattern Ritmico (Rhythm Pattern Edit)............................................................................... 97
Salvare i Rhythm Pattern che Avete Creato (Write)............................................................................ 98
Creare un Rhythm Group (Rhythm Group Edit) ................................................................................ 99
Salvare il Rhythm Group che Avete Creato (Write)............................................................................ 99
8
Sommario
Campionare ........................................................................................ 100
Procedura di Campionamento ............................................................................................................. 100
Impostazioni dellIngresso Esterno .....................................................................................................101
Skip Back Sampling................................................................................................................................ 103
Modificare i Sample (Campioni) ....................................................... 104
Lista dei Sample...................................................................................................................................... 104
Sample Edit ............................................................................................................................................. 106
Assegnare i Sample ai Pad (Assign to Pad)........................................................................................ 112
Assegnare un Sample come Patch ad una Parte (Assign to Keyboard) .........................................113
Creare un Rhythm Set (Create Rhythm)............................................................................................. 114
Creare un Multisample (Create Multisample) ................................................................................... 114
Salvare un Sample (Write) ....................................................................................................................116
Usare i Pad ......................................................................................... 117
Usare la Funzione Hold per Mantenere Attivo un Suono................................................................ 117
Effettuare le Impostazioni dei Pad (Pad Setting)............................................................................... 117
Assegnare un Pattern ad un Pad (Funzione RPS) .............................................................................118
Usare i Pad per Suonare i Ritmi ........................................................................................................... 118
Riprodurre una Song ......................................................................... 119
Riprodurre una Song Immediatamente (Quick Play).......................................................................119
Riprodurre le Song Consecutivamente (Chain Play) ........................................................................ 119
Vari Metodi di Riproduzione ............................................................................................................... 120
Registrare le Song ............................................................................. 122
Prima di Registrare una Nuova Song.................................................................................................. 122
Registrare la Vostra Esecuzione in Tempo Reale (Realtime Recording)........................................ 124
Immettere i Dati Uno Step alla Volta (Step Recording).................................................................... 128
Modificare le Song ............................................................................. 131
Caricare la Song da Modificare ............................................................................................................ 131
Modificare i Dati del Sequencer nellIntervallo Specificato (Track Edit) ....................................... 133
Modificare Singole Voci dei Dati del Sequencer (Micro Edit) ......................................................... 144
Assegnare un Nome alla Song (Song Name) ..................................................................................... 149
Salvare/Caricare una Song (Save/Load) .......................................... 150
Salvare una Song (Save) ........................................................................................................................150
Salvare una Song come File SMF (Save as SMF)................................................................................ 152
Caricare una Song (Load)...................................................................................................................... 153
Riprodurre una Frase Suonando un Tasto (RPS) ........................... 154
Prima di Usare la Funzione RPS ..........................................................................................................154
Usare la Funzione RPS Mentre Suonate.............................................................................................. 156
9
Sommario
Aggiungere gli Effetti......................................................................... 157
Attivare e Disattivare gli Effetti............................................................................................................ 157
Effettuare le Impostazioni degli Effetti ............................................................................................... 157
Applicare gli Effetti in Modo Patch ..................................................................................................... 158
Applicare gli Effetti in Modo Performance ........................................................................................160
Effettuare le Impostazioni dei Multi-Effetti (MFX13) ..................................................................... 162
Effettuare le Impostazioni dei Multi-Effetti (MFX Control)............................................................. 162
Specificare la struttura dei multi-effetti (MFX Structure)................................................................. 163
Parametri dei Multi-Effetti.................................................................................................................... 164
Effettuare le Impostazioni del Chorus ................................................................................................ 189
Effettuare le Impostazioni del Riverbero............................................................................................190
Effetto Mastering .................................................................................................................................... 191
Impostazioni Comuni a Tutti i Modi (System Function) ................. 192
Come Eseguire le Impostazioni delle Funzioni System.................................................................... 192
Salvare le Impostazioni System (System Write) ................................................................................ 192
System Information................................................................................................................................ 192
Funzioni dei Parametri System ............................................................................................................ 193
Funzioni di Gestione dei Dati
Ripristinare i Valori di Fabbrica (Factory Reset)............................. 203
Back Up dei Dati Utente (User Backup).............................................................................................. 203
Ripristinare i Dati User della Back Up (User Restore)...................................................................... 203
Factory Reset ........................................................................................................................................... 203
Inizializzare una Memory Card (Card Format)................................................................................. 203
Funzioni dei File (File Utility) ............................................................ 204
Procedura di Base................................................................................................................................... 204
Copiare un File (Copy) .......................................................................................................................... 205
Cancellare un File (Delete) .................................................................................................................... 205
Spostare un File (Move)......................................................................................................................... 205
Inizializzare una Memory Card (Card Format)................................................................................. 205
Collegare il Vostro Computer via USB............................................. 206
Riguardo alle Funzioni USB.................................................................................................................. 206
Selezionare il Modo USB e il Modo MIDI........................................................................................... 206
Trasferire i File al/dal vostro Computer (Modo Storage)................................................................ 207
Scambiare i Messaggi MIDI con il Vostro Computer (MIDI Mode)............................................... 209
Usare l’Editor per il Fantom-X .......................................................... 210
Installare il Fantom-X Editor sul Vostro Computer .......................................................................... 210
Effettuare i Collegamenti....................................................................................................................... 210
Usare il Fantom-X Librarian ................................................................................................................. 210
Requisiti di Sistema per il Fantom-X Editor....................................................................................... 211
Riguardo al V-LINK ............................................................................ 212
Cos’è il V-LINK?..................................................................................................................................... 212
Esempi di collegamento......................................................................................................................... 212
Attivare e Disattivare il V-LINK .......................................................................................................... 212
Impostazioni V-LINK ............................................................................................................................212
10
Sommario
Installare la Scheda di Espansione Wave........................................ 214
Precauzioni Durante lInstallazione delle Schede di Espansione Wave......................................... 214
Come Installare una Scheda di Espansione Wave............................................................................. 214
Controllare le Schede di Espansione Wave Installate....................................................................... 215
Espandere la Memoria....................................................................... 216
Precauzioni Durante lEspansione della Memoria ............................................................................ 216
Come Espandere la Memoria ...............................................................................................................216
Controllare che la memoria sia installata correttamente.................................................................. 217
Usare una Memory Card.................................................................... 218
Prima di Usare le Memory Card .......................................................................................................... 218
Scrivere i dati sulla card ........................................................................................................................ 218
Installare la Protezione della PC Card................................................................................................. 218
Risoluzione di Eventuali Problemi ................................................... 219
Messaggi di Errore............................................................................. 225
Lista delle Performance .................................................................... 226
Lista delle Patch................................................................................. 227
Lista dei Rhythm Set ......................................................................... 232
Lista delle Forme d’Onda .................................................................. 241
Lista degli Arpeggio Style/Chord Form ........................................... 244
Lista degli Arpeggio Style..................................................................................................................... 244
Lista delle Chord Form.......................................................................................................................... 244
Lista dei Rhythm Group .................................................................... 245
Lista dei Rhythm Pattern................................................................... 246
Riguardo al MIDI................................................................................. 248
Tabella di Implementazione MIDI...................................................... 249
Caratteristiche Tecniche ................................................................... 251
Indice................................................................................................... 253
11
Caratteristiche Principali
Il Fantom-Xa è un sintetizzatore workstation di alta qualità, che
rende disponibili a tutti i musicisti i timbri, la suonabilità e la
potenza compositiva di qualità professionale. Il generatore sonoro
più attuale, effetti versatili, un potente sequencer e un campionatore
che vi permette di registrare, elaborare e riprodurre frasi audio o
vocali sono tutti riuniti insieme in un sistema user-friendly. Le
caratteristiche presenti rendono il Fantom-Xa una scelta ottimale per
qualsiasi stile musicale, in applicazioni che spaziano dallesecuzione
dal vivo alla composizione e larrangiamento.
Un motore sonoro attualissimo,
con una polifonia di 128 voci
Il Fantom-Xa offre 128 voci di polifonia: lo standard per la nuova era.
Avete a disposizione tutta la potenza necessaria per la registrazione
multitraccia nel sequencer e per creare suoni complessi e stratificati.
Il motore sonoro integra le tecnologie di sintesi più recenti con un
campionatore. Le forme donda campionate importate dal vostro
computer e da altri dispositivi esterni possono essere sintetizzate
esattamente come le forme donda interne.
Massima espandibilità della
memoria delle forme donda
Per ampliare le numerose nuove patch create dalle forme donda
attentamente selezionate incorporate nel Fantom-Xa, potete
installare una scheda di espansione Wave. A seconda delle vostre
necessità e generi musicali preferiti, potete scegliere una scheda tra
lampia varietà di schede Roland professionali della serie SRX.
La sezione del campionatore offre 4 MB (circa 47 secondi in
monofonia) di memoria standard, permettendovi di campionare
immediatamente senza dover installare alcun accessorio opzionale.
Potete installare memoria DIMM opzionale (sino a 512 MB) per
espandere il tempo di campionamento sino ad unora e mezza (in
monofonia).
Una sezione di campionamento
completa con la funzione Skip Back
Sampling
Il Fantom-Xa offre funzionalità di campionamento in grado di
rivaleggiare con quelle di unità dedicate, con campionamento,
ricampionamento, ed editing della forma donda in un display grafico.
Lesclusiva funzione Skip Back Sampling Roland vi permette di
registrare in modo retrospettivo una frase interessante che avete
appena eseguito e desiderate conservare. I vostri momenti più
ispirati non andranno mai più persi!
Vi è anche una funzione Auto Sync, che sincronizza il
campionamento alla lunghezza delle battute al tempo corrente, e la
funzione Solo Sampling, che vi permette di campionare una voce o
unesecuzione alla chitarra ascoltando laccompagnamento eseguito
dal sequencer interno. Sono supportati i formati WAV e AIFF per le
wave esterne, semplificando il trasferimento dei dati con PC e Mac.
Ampia gamma di interfacce esterne
Il connettore USB del pannello posteriore supporta sia il
trasferimento dei file che dei dati MIDI. È presente uno slot per PC
card SmartMedia o CompactFlash, tramite un adattatore disponibile
in commercio. Potete usare una card per salvare sino a 1 GB di dati
(con card CompactFlash).
Sequencer a 16 tracce incorporato
ad alta risoluzione
Il sequencer interno a 16 tracce vi permette di registrare non appena
venite colpiti dallispirazione senza dover accedere ad alcun
modo complesso di registrazione del sequencer. La registrazione in
Loop vi permette di registrare ogni parte senza fermarvi, e potete
usare i tasti Part Track per selezionare rapidamente ogni parte per
attivarla e disattivarla. Il Fantom-Xa è stato pensato per consentire
alla vostra immaginazione creativa di trasformarsi liberamente in
brani musicali. Inoltre, le song che create con il vostro sequencer sul
computer (in formato SMF) possono essere trasferite via PC card o
USB nel Fantom-Xa, e usate per riprodurre le tracce su cui suonare
dal vivo sul palco.
Pad Trigger/Category
I pad Trigger/Category rappresentano una caratteristica utile,
utilizzabile anche come tastierino numerico. Potete usarli per
suonare timbri di percussioni o hit dal vivo, per riprodurre le
Realtime Phrase Sequences (RPS), o potete assegnarli alla
riproduzione delle frasi campionati con lo skipback-sampling.
Potenti effetti con funzionalità per il
mastering
Il Fantom-Xa offre 3 processori multi-effetti (78 tipi), più processori
di chorus e riverbero indipendenti. Vi è un effetto mastering,
indispensabile per dare il tocco finale alla vostra produzione, e
donare al vostro suono limpatto e la qualità audio di un master
professionale.
Versatili funzionalità di controllo
del suono
Lampia gamma di controlli include un D Beam controller e
manopole di controllo in tempo reale e tasti assegnabili che potete
impostare liberamente. Vi è anche una presa per il pedale di
risonanza in grado di rilevare il mezzo-pedale. Il Fantom-Xa vi offre
un completo controllo del vostro suono sul palco.
È incluso il Fantom-X Editor/Librarian
Il software editor - librarian incluso permette di modificare e di
gestire i suoni del Fantom-Xa dal vostro computer.
Funzionalità V-LINK
Il V-LINK vi permette di sincronizzare musica e video, aprendo
possibilità esecutive completamente nuove.
Usato insieme ad un dispositivo video compatibile V-LINK (come
lEdirol DV-7PR, PR-50, o V-4), potete impiegare i controller in
tempo reale e i pad del Fantom-Xa per controllare il video come una
parte della vostra esecuzione musicale.
Compatibile GM/GM2
Il Fantom-Xa è compatibile con gli standard GM/GM2, ed è in grado
di riprodurre dati musicali conformi allo standard GM/GM2
(partiture GM).
12
Descrizione del Pannello
fig.Front
D BEAM
Attiva e disattiva il D Beam. Potete applicare una varietà di effetti ai
suoni semplicemente muovendo la mano (p. 80).
[PAD TRIGGER]
Potete usare il D Beam controller per controllare il suono dei pad (p.
82).
[SOLO SYNTH]
Fa suonare il Fantom-Xa come un synth monofonico (p. 81).
[ASSIGNABLE]
Potete assegnare una varietà di parametri e funzioni al D Beam per
modificare il suono in tempo reale (p. 82).
* Tenete premuto [SHIFT] e premete uno dei tasti corrispondenti per
accedere alla schermata delle impostazioni del D Beam.
Manopola VOLUME
Regola il volume complessivo che viene emesso dalle prese OUTPUT
A (MIX) del pannello posteriore e dalla presa PHONES
(p. 16).
[V-LINK]
Attiva e disattiva la funzione V-LINK (p. 212).
Premete questo tasto per accedere alla schermata di impostazione
della funzione V-LINK.
ARP/RHY
BEAT (Indicatore del Beat)
Lampeggia in sincrono con il tempo e la suddivisione ritmica.
[ARPEGGIO]
Attiva e disattiva lARPEGGIO (p. 86).
[HOLD]
Attiva e disattiva la funzione Arpeggio Hold (p. 87).
[RHYTHM]
Attiva e disattiva il RHYTHM (p. 94).
* Tenete premuto [SHIFT] e premete [ARPEGGIO] o [RHYTHM] per
accedere alla schermata delle impostazioni ARPEGGIO o RHYTHM.
REALTIME CONTROL
Manopole REALTIME CONTROL ( )
A seconda del parametro o funzione assegnata,
potete usare le
manopole per modificare il suono in tempo reale (p. 83).
Tasti ASSIGNABLE ([ ], [ ])
Potete assegnare una varietà di parametri e funzioni ai due tasti, e
usarli per modificare il suono in tempo reale (p. 84).
*
Tenete premuto [SHIFT] e premete (o ruotate) uno dei tasti sopra (o
manopola) per accedere alla schermata di impostazione corrispondente
.
[OCTAVE] (+/-)
Traspongono lestensione della tastiera in unità di 1 ottava (-3 - +3
ottave
) (p. 33).
* Tenete premuto [SHIFT] e premete [OCTAVE] per trasporre
l’intonazione in semitoni (p. 33).
SEQUENCER
Eseguono operazioni del sequencer come registrazione e
riproduzione
.
[TEMPO]
Imposta il tempo (BPM) (p. 120, p. 123).
[PATTERN]
Vi permette di modificare o registrare i pattern (p. 123, p. 124, p. 128).
[LOOP PLAY]
Attiva e disattiva la funzione Loop Play (p. 121).
[ERASE/UNDO]
Annulla lultima modifica della song od operazione di registrazione.
[]
Porta la posizione della song allinizio. Se lo premete durante la
riproduzione, questa si arresta e tornate allinizio della song
(p. 120).
[] []
Portano la posizione della song al primo movimento della battuta
precedente o successiva (p. 120).
[]
Controlla larresto del sequencer.
[]
Controlla lavvio del sequencer
.
* Durante l’arresto, potete tener premuto [SHIFT] e premere [ ] per
eseguire il MIDI Update (p. 120).
[]
Il display passa alla finestra Recording Standby. (p. 124, p. 128)
Premendolo durante la registrazione, viene attivata la funzione
Rehearsal (p. 127).
Pannello Frontale
1
2
15
3 4
7 11 13 14
12
10
9
5
6
8
1
2
3
4
5
13
Descrizione del Pannello
[CHORD MEMORY]
Attiva e disattiva la funzione Chord Memory
(p. 92).
[RPS]
Attiva e disattiva la funzione
RPS (p. 154).
* Tenete premuto [SHIFT] e premete [CHORD MEMORY] o [RPS]
per accedere alle schermate
d’impostazione CHORD MEMORY o RPS.
Display
Mostra informazioni riguardanti loperazione che state eseguendo.
[MENU]
Apre la finestra MENU. I contenuti del menu dipendono dal modo
operativo corrente.
Tasti Funzione ([F1][F6])
Durante le modifiche, questi tasti eseguono una varietà di funzioni, e
la loro funzione differisce a seconda della schermata.
[PAGE]
Quando questo tasto è acceso, potete usarlo per cambiare schermata.
* Tenete premuto [SHIFT] e premete [PAGE] per accedere alla
schermata delle impostazioni LCD Contrast (p. 16).
PART/TRACK
[SELECT]
Se lo premete in modo Performance, i tasti [1][8] funzionano da
tasti Part Select (p. 68, p. 70).
[MUTE]
Se lo premete in modo Performance, i tasti [1][8] funzionano da
tasti Mute (p. 71, p. 120).
[1][4] (TONE SW [1][4])
In modo Performance, corrispondono alle parti 14 (912).
In modo Patch, attivano/disattivano i tone o le wave (p. 33).
[5][8] (TONE SELECT [1][4])
In modo Performance, corrispondono alle parti 58 (1316). In modo
Patch, selezionano il tone o la wave da modificare (p. 35, p. 55).
[9-16]
Se lo premete in modo Performance per farlo accendere, i tasti [1][8]
corrispondono alle parti 916.
[WRITE]
Salva le impostazioni modificate nellArea Temporanea o su memory
card
(p. 37, p. 57, p. 72, p. 91, p. 93, p. 116, p. 150).
[PATCH SELECT]
Visualizza la schermata PATCH SELECT (p. 31).
[PATCH EDIT]
Effettua varie impostazioni relative alle patch (p. 35).
[SONG]
Impostazioni per i dati della song e la loro modifica (p. 119).
[EFFECTS]
Impostazioni relative agli effetti (p. 157).
[SHIFT] (JUMP)
Questo tasto viene usato insieme ad altri tasti per eseguire varie
funzioni.
[MIXER]
Visualizza la schermata Mixer del modo Performance (p. 70).
[LAYER/SPLIT]
Visualizza la schermata Layer del modo Performance (p. 68).
[PATCH/RHYTHM]
Da accesso al modo Patch/Rhythm (p. 29).
Manopola VALUE
Viene usata per modificare i valori. Se tenete premuto [SHIFT] e
ruotate la manopola VALUE, il valore cambia in incrementi più grandi.
[DEC], [INC]
Vengono usati per modificare i valori. Se tenete premuto un tasto
mentre premete laltro, il cambiamento di valore accelera. Se
premete uno di questi tasti mentre tenete premuto [SHIFT], il valore
cambia in incrementi più grandi (p. 27).
[CURSOR] ( , , , )
Spostano la posizione del cursore in su/giù/sinistra/destra (p. 27).
[EXIT]
Riporta alla schermata precedente, o chiude una finestra già aperta.
In certe schermate, interrompe la funzione in corso in quel momento.
[ENTER]
Usate questo tasto per confermare lesecuzione di unoperazione.
TRIGGER/CATEGORY
PAD [1][9]
Utilizzateli per riprodurre i suoni, o avviare i pattern.
[HOLD] (PAD [0])
Attiva e disattiva la funzione hold (il suono continua anche dopo il
rilascio dei pad) (p. 117).
[TRIGGER]
Se lo premete per farlo accendere, i pad [1][9] suonano i tone o i
sample.
[CATEGORY]
Se lo premete per farlo accendere, i pad [0][9] selezionano le
categorie di patch (p. 32)
* Se premete insieme [TRIGGER] e [CATEGORY] per illuminarli
entrambi, potete usare i pad [0]–[9] come tastierino numerico per
immettere i valori numerici (p. 27).
SAMPLING
[MIX IN]
Attiva e disattiva lingresso esterno (p. 101).
* Tenete premuto [SHIFT] e premete questo tasto per accedere alla
schermata delle impostazioni INPUT.
[SAMPLE]
Visualizza la schermata SAMPLE EDIT o SAMPLE LIST (p. 104, p. 106).
[SAMPLING]
Visualizza la schermata Sampling Menu (p. 100).
[SKIP BACK SAMPLING]
Campiona lesecuzione già avvenuta prima della pressione del tasto
per una durata specificata (p. 103).
Leva Pitch Bend/Modulation
Permette di controllare il pitch bend (variazione dellintonazione) o
di applicare il vibrato (p. 18).
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
14
Descrizione del Pannello
fig.Rear
Ground Terminal
927
In certi casi, a seconda dellambiente in cui è installata lunità,
potreste avvertire al tatto una leggerissima sensazione di pizzicore, o
la superficie potrebbe in certi casi apparire ruvida e granulosa al
tatto quando toccate questo dispositivo, i microfoni ad esso collegati,
o le parti metalliche di altri oggetti, come le chitarre. Questo è
dovuto ad uninfinitesima carica elettrica, assolutamente inoffensiva.
Però, se ciò vi preoccupa, collegate il terminale di massa (vedi la
figura) ad una terra esterna. Quando lunità e messa a terra, potrebbe
prodursi un lieve ronzio, a seconda dei particolari della vostra
installazione. Se siete incerti sul metodo di collegamento, contattate
il Centro di Assistenza Roland più vicino, o il distributore Roland
autorizzato.
Tipi di collegamenti inadatti
Tubi dellacqua (possono produrre scosse)
Tubi del gas (possono causare incendi o esplosioni)
Terra di linee telefoniche o di illuminazione (possono essere
pericolose in caso di fulmini)
Interruttore POWER ON
Premetelo per accedere e spegnere lunità (p. 16).
Presa DC IN
Collegate qui il trasformatore di CA (p. 15).
Usate solamente il trasformatore di CA incluso.
Ferma Cavo
Ancorate qui il cavo del trasformatore di CA (p. 15).
Slot della PC CARD
Inserite qui una memory card (p. 218).
930
* Non inserite o rimuovete mai una memory card mentre l’unità è
accesa. Così facendo potreste corrompere i dati nell’unità o quelli
presenti sulla memory card.
931
* Inserite con attenzione la memory card fino in fondo—finché non è
saldamente in posizione.
Connettore USB
Questo connettore vi permette di usare un cavo USB per collegare il
vostro computer al Fantom-Xa (p. 206).
Presa CONTROL PEDAL
Potete collegare pedali di espressione opzionali (
EV-5
, etc.) a queste
prese. Assegnando la funzione desiderata al pedale, potete usarlo per
selezionare o modificare il suono o eseguire vari altri tipi di controllo.
Potete anche collegare interruttori a pedale opzionali (serie DP etc.)
per mantenere in risonanza il suono
(p. 18).
925
* Usate solo il pedale di espressione specificato (EV-5; venduto
separatamente). Collegando qualsiasi altro pedale di espressione,
rischiate di provocare malfunzionamenti o danni all’unità.
Presa HOLD PEDAL
A questa presa potete collegare un interruttore a pedale opzionale
(serie DP etc.) da usare come pedale di risonanza
(p. 18).
Può anche essere impostato per supportare le tecniche del mezzo
pedale. Perciò, dopo aver collegato un pedale di espressione
opzionale (DP-8, etc.), potete agire sul pedale per ottenere un
controllo ancor più preciso durante le esecuzioni con timbri di
pianoforte.
Connettori MIDI (IN, OUT, THRU)
Questi connettori possono essere collegati ad altri dispositivi MIDI
per ricevere e trasmettere messaggi MIDI.
Manopola LEVEL
Controlla il volume dellingresso esterno.
Prese AUDIO INPUT (L (MONO)/MIC, R)
Accettano lingresso di segnali audio in stereo (L/R) da dispositivi
esterni. Per usare un ingresso mono, collegatevi alla presa L.
Registrando da un microfono, collegatelo alla presa L, e impostate
Input Select (p. 100) su MICROPHONE.
926a
* Quando vengono usati cavi di collegamento che contengono
resistenze, il livello di volume dei dispositivi collegati alle prese
AUDIO INPUT può essere basso. In questi casi, usate cavi di
collegamento che non contengono resistenze, come i cavi Roland della
serie PCS.
Prese OUTPUT A (MIX) (L (MONO), R)
Queste prese emettono il segnale audio in stereo verso il mixer/
sistema di amplificazione. Per lemissione in mono, usate la presa L
(p. 15).
Prese OUTPUT B (L, R)
Queste prese emettono il segnale audio in stereo verso il mixer/
sistema di amplificazione.
Prese INDIVIDUAL 14
Queste prese emettono segnali audio in mono ad un ampli o mixer.
Limpostazione che determina se queste prese sono usate come prese
OUTPUT stereo o prese INDIVIDUAL monofoniche viene eseguita
col parametro Output Assign (p. 158, p. 160).
Presa PHONES
A questa presa potete collegare delle cuffie (vendute separatamente)
(p. 15).
Pannello Posteriore
1
3
4
2
1
2
3
4
15
Preparazione
Poiché il Fantom-Xa non contiene un amplificatore o dei diffusori,
per ascoltarne il suono dovete collegarlo ad unapparecchiatura
audio come un amplificatore per tastiere, un sistema di diffusori di
monitoraggio o limpianto stereo di casa, o usare delle cuffie.
Per ascoltare al meglio il suono del Fantom-Xa, consigliamo di usare
un amplificatore/sistema di diffusori stereo. Se usate un sistema
mono, comunque, eseguite i collegamenti alla presa OUTPUT A
(MIX) L (MONO) del Fantom-Xa.
* I cavi audio non sono inclusi con il Fantom-Xa. Dovete procurarveli
separatamente.
921
Per prevenire malfunzionamenti e/o danni a diffusori o altri
componenti, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i
dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
fig.Connect.e
924
Per evitare interruzioni indesiderate dellalimentazione
dellunità (nel caso in cui il cavo venga sfilato accidentalmente),
e per evitare di applicare tensioni eccessive alla presa del
trasformatore in CA, ancorate il cavo di alimentazione usando il
gancio ferma cavo, come nellillustrazione.
Collegamenti
Cuffie stereo
Diffusori di monitoraggio
(amplificati)
Amplificatore di potenza
Mixer etc.
Trasformatore
di CA
A una presa
di corrente
16
Preparazione
941
* Una volta completati i collegamenti (p. 15), accendete i vostri vari
dispositivi nell’ordine specificato. Accendendo i dispositivi nell’ordine
errato, rischiate di causare malfunzionamenti e/o danni a diffusori e ad
altri componenti.
1. Prima di accendere il Fantom-Xa, controllate che:
Tutti i dispositivi periferici siano collegati correttamente.
I controlli di volume del Fantom-Xa e di tutti i dispositivi audio
collegati siano stati abbassati al minimo.
2. Accendete lunità tramite linterruttore POWER ON situato
sul pannello posteriore del Fantom-Xa.
fig.PowerOn
942
* Questa unità è dotata di un circuito di protezione. È richiesto un breve
intervallo (alcuni secondi) dopo l’accensione prima che l’unità
funzioni normalmente.
* Per assicurare il corretto funzionamento della leva del pitch bend,
assicuratevi di non toccare la leva mentre accendete il Fantom-Xa.
3. Accendete tutti gli amplificatori o i diffusori collegati.
4. Suonando la tastiera, alzate gradualmente il volume del
Fantom-Xa e dei dispositivi collegati.
fig.Volume
1. Prima di spegnere lunità, controllate che:
I controlli di volume del Fantom-Xa e di tutti i dispositivi audio
collegati siano stati abbassati al minimo.
I vostri suoni o gli altri dati che avete creato siano stati salvati.
2. Spegnete tutti i dispositivi audio collegati.
3. Spegnete tramite linterruttore POWER ON del Fantom-Xa.
Può risultare difficoltoso visualizzare i caratteri del display
immediatamente dopo laccensione del Fantom-Xa o dopo un uso
prolungato. Anche langolo da cui guardate, o le condizioni
dilluminazione correnti possono influenzare laspetto del display. In
tali situazioni, regolate il contrasto del display.
1. Tenete premuto [SHIFT] e premete [PAGE] per aprire la
finestra LCD Contrast.
2. Ruotate la manopola VALUE per regolare il contrasto.
* Se volete memorizzare la regolazione del contrasto del display, salvate
l’impostazione nella memoria di sistema interna (p. 192).
Accensione e Spegnimento
Non toccare!
Spegnimento
Regolare il Contrasto del
Display (LCD Contrast)
17
Ascoltare le Demo Song
Le demo song interne vi dimostrano gli eccezionali suoni ed effetti
del Fantom-Xa.
1. Premete [MENU] per aprire la finestra Top Menu.
fig.TopMenu
2. Premete per selezionare 6. Demo Play.
fig.DemoPlay
3. Premete [ENTER].
Appare la schermata DEMO MENU.
fig.DemoMenu
Prova!
Potete accedere alla schermata DEMO MENU anche tenendo
premuto [SHIFT] e premendo [MENU].
4. Ruotate la manopola VALUE o premete [CURSOR] per
selezionare una song.
5. Premete [ENTER] o [ ] per avviare la riproduzione.
La riproduzione si arresta automaticamente al termine della
song.
Se premete [F6 (PLAY ALL)], le song suonano il successione,
partendo dalla prima.
* Premete [EXIT] o [ ] per arrestare la riproduzione della demo
song.
6. Premete [EXIT] per tornare alla schermata precedente.
Per i nomi e le informazioni sul copyright di queste demo song,
fate riferimento al display del Fantom-Xa.
981a
* Tutti i diritti riservati. L’utilizzo non autorizzato di questo materiale
per scopi diversi dall’uso privato e personale è una violazione delle
leggi vigenti.
982
* Nessun dato della musica riprodotta viene emesso dal connettore
MIDI OUT.
Quando eseguite la riproduzione della demo, qualsiasi patch o
performance in via di modifica va persa.
18
Varie Caratteristiche Esecutive
Velocity
La forza (dinamica) con cui suonate la tastiera, o velocity con cui
suonate, può influenzare il volume o il timbro di un suono.
Leva del Pitch Bend/Modulation
Mentre suonate la tastiera, muovete la leva verso sinistra per
abbassare lintonazione della patch correntemente selezionata, o
verso destra per alzare la sua intonazione. Questo si chiama pitch
bend. Potete anche applicare il vibrato allontanando la leva da voi.
Questo si chiama modulation.
Se allontanate la leva spingendola e nello stesso tempo la spostate a
destra o a sinistra, potete applicare entrambi gli effetti
contemporaneamente.
fig.Bender.e
Octave Shift
Potete spostare lintonazione della tastiera in unità di unottava entro
un intervallo di +/-3 ottave regolando il valore del parametro
Octave Shift.
Premete OCTAVE [+] o [-] a sinistra dello schermo.
Per tornare al valore originale, premete entrambi i tasti
simultaneamente.
Transpose
Potete trasporre lintonazione della tastiera in intervalli di semitono,
entro lintervallo GF# (-5 +6 semitoni).
Tenete premuto [SHIFT] e premete OCTAVE [+] o [-].
Per tornare allintonazione originale, tenete premuto [SHIFT] e
premete entrambi i tasti simultaneamente.
Pedale Hold
Se alla presa PEDAL HOLD sul pannello posteriore è collegato un
interruttore a pedale opzionale (serie DP), potete premere
linterruttore a pedale per fare in modo che le note vengano
mantenute in risonanza anche dopo aver rilasciato i tasti.
fig.HoldPdl
Pedale Control
Se alla presa PEDAL CONTROL sul pannello posteriore è collegato
un pedale despressione o un interruttore a pedale opzionale (EV-5,
DP-2.), potete usare il pedale per controllare il volume o varie altre
funzioni.
fig.CtrlPdl
Per maggiori dettagli sulle impostazioni del pedale, fate
riferimento a Impostazioni del Pedale di Controllo (p. 85).
925
Usate solamente il pedale despressione o linterruttore a pedale
specificato (EV-5, DP-2; venduti separatamente). Collegando
qualsiasi altro pedale despressione, rischiate di causare
malfunzionamenti e/o danni allunità.
ModulationPitch Bend
Roland
19
Il Fantom-Xa in Generale
Genericamente, il Fantom-Xa può essere suddiviso in una sezione
dei controller, una sezione del generatore sonoro, una sezione del
campionatore e una sezione del sequencer. Queste sezioni sono
collegate internamente via MIDI.
fig.BasicStruct.e
Sezione dei Controller
Questa sezione è composta dalla tastiera, dai pad, dalla leva del
pitch bend/leva di modulazione, dai tasti e le manopole del
pannello e dal D Beam controller. È anche incluso qualsiasi pedale
collegato al pannello posteriore. Azioni quali la pressione e il rilascio
dei tasti sulla tastiera o sui pad, o la pressione di un pedale, e così
via, vengono convertiti in messaggi MIDI ed inviati alla sezione del
generatore sonoro, alla sezione del sequencer e/o ad un dispositivo
MIDI esterno.
Sezione del Generatore Sonoro
La sezione del generatore sonoro produce il suono. Qui, i messaggi
MIDI ricevuti dalla sezione del controller della tastiera, dalla sezione
del sequencer e/o dal dispositivo MIDI esterno vengono convertiti
in segnali musicali, che sono poi inviati in uscita tramite le prese di
uscita e delle cuffie.
Sezione del Sequencer
Questa sezione registra come messaggi MIDI le operazione eseguite
sulla sezione dei controller della tastiera, e trasmette i messaggi
MIDI registrati alla sezione del generatore sonoro. I messaggi MIDI
registrati dal sequencer possono anche essere trasmessi dalla presa
MIDI OUT per consentire al Fantom-Xa di controllare anche
dispositivi MIDI esterni.
Sezione del Campionatore
Un campionatore (o sampler) è un dispositivo che cattura i suoni da
un lettore di CD o microfono collegato allingresso audio (o i suoni
di un file wave) sotto forma di sample (campioni).
I sample che registrate possono essere usati come le forme donda
incorporate nel generatore sonoro interno (p. 100).
Il Fantom-Xa può caricare file wave (delle forme donda) nei formati
WAV o AIFF come sample, tramite un collegamento USB. I sample
caricati possono essere poi usati nelle patch o nei rhythm set.
Suonando il Fantom-Xa, noterete la presenza di una gran varietà di
categorie durante la gestione dei suoni. Quanto segue è una semplice
spiegazione di ciascuna categoria di suoni.
Tone
Nel Fantom-Xa, il Tone è la più piccola unità sonora. Però, non è
possibile suonare un Tone da solo. La Patch è lunità timbrica che
può essere suonata, ed i Tone rappresentano i mattoni di
costruzione, che costituiscono la patch.
fig.Tone.e
I Tone consistono dei seguenti cinque componenti.
WG (Wave Generator)
Specifica la forma donda PCM (onda) che è la base del suono, e
determina il modo in cui cambia lintonazione del suono.
Il Fantom-Xa ha 1.228 forme donda differenti. Tutte le patch
incorporate nel Fantom-Xa sono composte da combinazioni di Tone
che sono stati creati sulla base di queste forme donda.
* Esistono quattro generatori d’onda per ogni Rhythm Tone (suoni di
strumenti a percussione).
TVF (Time Variant Filter)
Specifica come cambiano le componenti di frequenza del suono.
TVA (Time Variant Amplifier)
Specifica i cambiamenti del volume e la posizione del suono nel
campo sonoro stereofonico.
Envelope
Usate lEnvelope (Inviluppo) per far variare il suono nel tempo.
Esistono inviluppi separati per il Pitch (intonazione), il TVF (filtro), e il
TVA (volume). Per esempio se desiderate modificare il modo in cui il
suono inizia o decade nel tempo, dovete regolare linviluppo del TVA.
Com’è Organizzato il Fantom-Xa
Struttura di Base
Sezione dei Controller (controller
come la tastiera, i pad, la leva del pitch bend, etc.)
Sezione del
Generatore
Sonoro
Registrazione
Riproduzione
Sezione del
Sequencer
Esecuzione
Sezione del
Campionatore
Campionamento
Ricampionamento
Ingresso Audio
Classificazione dei Tipi di Suoni del
Fantom-Xa
WG
Pitch
Envelope
TVF
TVF
Envelope
TVA
Envelope
TVA
LFO 1 LFO 2
segnale di controllo
Tone
segnale audio
20
Il Fantom-Xa in Generale
LFO (Low Frequency Oscillator)
Usate lLFO per creare cambiamenti ciclici (modulazione) in un
suono. Il Fantom-Xa ha due LFO. Uno o entrambi possono modificare
il WG (intonazione), il TVF (filtro) e/o il TVA (volume). Quando
viene applicato un LFO allintonazione WG, viene prodotto un effetto
di vibrato. Quando viene applicato un LFO alla frequenza di taglio
TVF, viene prodotto un effetto wah. Quando viene applicato un LFO
al volume TVA, viene prodotto un effetto di tremolo.
* L’LFO non è incluso nei Rhythm Tone (suoni di strumenti a percussione).
Patch
Le Patch sono le configurazioni sonore di base che riproducete durante
unesecuzione. Ogni Patch può essere configurata combinando insieme fino
ad un massimo di quattro Tone. Il modo in cui vengono combinati insieme i
quattro Tone viene determinato dal parametro Structure Type
(p. 38).
fig.Patch.e
Rhythm Set
Un Rhythm Set è un gruppo di suoni di strumenti a percussione
(Rhythm Tone) diversi. Poiché gli strumenti a percussione
generalmente non riproducono melodie, non è necessario per un
suono di strumento a percussione poter riprodurre una scala sulla
tastiera. È, invece, più importante che abbiate a disposizione il
maggior numero possibile di strumenti a percussione
contemporaneamente. Perciò, ogni tasto (note number) di un
Rhythm Set riproduce uno strumento a percussione diverso.
fig.RhythmSet.e
Lo strumento a percussione (Rhythm Tone) è composto dai seguenti
quattro elementi. (Per maggiori dettagli, fate riferimento alle
spiegazioni dei Tone.)
WG (Wave Generator - generatore donda):
1- 4
TVF (Time Variant Filter - filtro variabile nel
tempo)
TVA (Time Variant Amplifier - amplificatore
variabile nel tempo)
Envelope (inviluppo)
Performance
Una performance ha una patch o un rhythm set assegnati ad ognuna
delle 16 parti, e può gestire simultaneamente 16 suoni.
Il Fantom-Xa ha due schermate performance: una schermata LAYER
e una schermata MIXER (p. 68, p. 70).
Usate la schermata LAYER se volete suonare due o più patch
insieme (Layer) o suonare patch differenti in aree separate della
tastiera (Split).
Usate la schermata MIXER se volete mixare regolando
individualmente il pan e il livello di ognuna delle 16 parti.
Dato che il generatore sonoro del Fantom può controllare più suoni
(strumenti) è chiamato generatore sonoro Multi-timbrico.
fig.Performance.e
Parti
Sul Fantom-Xa, una parte è qualcosa a cui assegnate una patch o
un rhythm set. Il modo Patch ha due parti, la Pad part e la Keyboard
part, e potete assegnare una patch o un rhythm ad ognuna di queste
parti. In modo Performance, ogni performance ha 16 parti, e potete
assegnare una patch o un rhythm ad ogni parte.
Patch
Tone 4
Tone 3
Tone 2
Tone 1
WG
Pitch
Envelope
TVF
TVF
Envelope
TVA
Envelope
TVA
LFO 1 LFO 2
Note Number 98 (D7)
Note Number 97 (C#7)
Note Number 36 (C2)
Note Number 35 (B1)
Rhythm Tone (Percussion instrument sound)
Rhythm Set
WG
Pitch
Envelope
TVF
TVF
Envelope
TVA
Envelope
TVA
Performance
Part 16
Part 1
Patch/
Rhythm Set
LAYER/SPLIT
MIXER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264

Roland Fantom-Xa Manuale utente

Tipo
Manuale utente