Moulinex Multi moulinette AT723110 Manuale utente

Categoria
Robot da cucina
Tipo
Manuale utente
FR
EN
NL
DE
ES
IT
PT
EL
RU
UK
KK
AR
FA
!!
1
2
1/
,
5 1 cm
*
*
6
4
2
5
3
1
E*/F*
C*/D*
D*
C*
A1A
A2
B
C*
D*
H
I*
G
E*
F*
!!
1
2
1/
,
5 1 cm
*
*
6
4
2
5
3
1
E*/F*
C*/D*
D*
C*
A1A
A2
B
C*
D*
H
I*
G
E*
F*
30g
0,5L
100g
100g
20
100g
100g
100g
3
150g
0,5L
100g
300g
30g 10s
5s
4
15s
15s
15s
10s
10s
10s
40s
5s
15s
1/
,
5 1 cm
1/
,
5 1 cm
1
2
max40s
2
1
!!
*
1
2
*
1211
109
87
C*/D*
30g
0,5L
100g
100g
20
100g
100g
100g
3
150g
0,5L
100g
300g
30g 10s
5s
4
15s
15s
15s
10s
10s
10s
40s
5s
15s
1/
,
5 1 cm
1/
,
5 1 cm
1
2
max40s
!!
*
1
2
*
1211
109
87
C*/D*
2
Attention : Un livret de consignes de sécuri
LS-123456 est fourni avec cet appareil.
Avant d’utiliser votre appareil pour la première
fois, lisez attentivement ce livret et conservez-le
soigneusement.
DESCRIPTIF DE LAPPAREIL
A - Boutons de mise en marche :
A1 - Vitesse lente
A2 - Turbo
B - Bloc moteur
C - Coupelle d’étancité (selon modèle)
D - Coupelle émulsionneur (selon modèle)
E, F - Couteaux hachoir (selon modèle)
G - Entraineur
H - Bol 0.5L
I -
P
ad antirapant ou couvercle (selon
modèle)
AVANT LA PREMIERE UTILISATION (CF. FIG. 1)
UTILISATION (CF. FIG. 2 À 9)
Manipulez le couteau avec précaution car les lames sont très coupantes.
Ne faites pas tourner l’appareil à vide.
Préparations semi-liquides : ne pas dépasser le niveau maxi du bol. Conseils pour obtenir de
bons résultats : Travaillez en impulsions. Si les morceaux d’aliments restent collés sur la paroi
du bol (jambon, oignons...), décollez les morceaux à l’aide d’une spatule, répartissez-les dans le
bol et effectuez 2 ou 3 impulsions supplémentaires.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL (CF. FIG. 10 & 11)
RANGEMENT (CF. FIG. 12)
FR
3
CAUTION: the safety precautions are part of the
appliance. Read them carefully before using your
new appliance for the first time. Keep them in a
place where you can find and refer to them later on.
DESCRIPTION
A - On/Off buttons:
A1 - Slow speed
A2 - Turbo
B - Motor unit
C - Seal lid (depending on model)
D - Milk-shake accessory (depending on
model)
E, F - Upper chopping blade (depending on
model)
G - Lower chopping blade
H - 0.5l bowl
I - Nonslip pad or lid (depending on model)
BEFORE INITIAL USE (SEE. FIG. 1)
CONDITIONS OF USE (SEE. FIG. 2 À 9)
Handle the blades with care as the blades are extremely sharp.
Do not run the appliance empty.
Semi-liquid mixtures: do not fill above the max. level of the bowl
Hints to obtain best results:
Work in pulses. If pieces of food remain stuck to the sides of the jug (ham, onions, etc.), use the
spatula to release them and distribute them around the jug before running 2 or 3 additional
pulses.
CLEANING THE APPLIANCE (SEE. FIG. 10 & 11)
STORAGE (SEE. FIG. 12)
EN
4
Let op: bij dit apparaat wordt een boekje met
veiligheidsvoorschriften (LS-123456) geleverd.
Neem dit boekje aandachtig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt en bewaar het nadien
zorgvuldig.
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
A - Aan/uit-knoppen:
A1 - Lage snelheid
A2 - Turbo
B - Motorblok
C - Afsluitdeksel (volgens model)
D - Kap emulgeerder (volgens model)
E, F - Hakmessen (volgens model)
G - Aandrijving
H - Kom 0,5l
I - Antislippad of deksel (volgens
model)
ÓR HET EERSTE GEBRUIK (ZIE FIG. 1)
GEBRUIK (ZIE FIG. 2 TOT 9)
Wees voorzichtig met het sikkelmes want de mesjes zijn zeer scherp geslepen.
Zet het apparaat niet zonder ingrediënten in werking.
Halfvloeibare bereidingen: vul de kom niet tot boven het aangegeven maximale niveau. Advies
voor het verkrijgen van goede resultaten: Ga te werk met de pulse-stand. Als er stukjes aan de
wand van de kom blijven plakken (ham, ui, ...) dan kunt u die losmaken met een spatel, u voegt
het weer toe aan de rest in de kom en drukt nog 2 of 3 keer extra op de pulse-knop.
HET APPARAAT REINIGEN (ZIE FIG. 10 & 11)
OPBERGEN (ZIE FIG. 12)
NL
5
Achtung: Zusammen mit diesem Gerät wird eine
Broschüre mit Sicherheitshinweisen LS-123456 geliefert.
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
lesen Sie diese Broschüre aufmerksam durch und
bewahren Sie sie sorgfältig auf.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
A - Ein/Aus-Tasten:
A1 - Langsam
A2 - Turbo
B - Motorblock
C - Dichtungsmanschette (je nach Modell)
D - Milkshake-Zubehör (je nach Modell)
E, F - Hackmesser (je nach Modell)
G - Antrieb
H - Behälter 0,5 l
I -
An
ti-Rutsch-Pad oder Deckel (je nach
Modell)
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH (VGL. ABB. 1)
GEBRAUCH (VGL. ABB. 2 BIS 9)
Handhaben Sie das Messer vorsichtig, denn es ist sehr scharf.
Das Gerät nicht leer laufen lassen. Halbflüssige Zubereitungen: nicht das Maximalvolumen der
Scssel überschreiten So erzielen Sie gute Ergebnisse:
Arbeiten Sie mit Impulsen. Wenn Nahrungsstücke an der Becherwand kleben bleiben (Schinken,
Zwiebeln...), diese mit einem flachen Rührlöffel entfernen, im Becher verteilen und noch zwei-
oder dreimal kurz durchmixen.
REINIGUNG DES GERÄTES (VGL. ABB. 10 UND 11)
AUFBEWAHRUNG (VGL. ABB. 12)
DE
6
Atención: Junto a este aparato viene un libro de
instrucciones de seguridad LS-123456.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea
atentamente este libro y consérvelo.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A - Botones de puesta en marcha:
A1 - Velocidad lenta
A2 - Turbo
B - Bloque motor
C - Tapa antifugas (según modelo)
D - Vaso emulsionador (según modelo)
E, F - Cuchillas picadoras (según modelo)
G - Mecanismo de arrastre
H - Cuenco de 0,5 L
I - Almohadilla antideslizante o tapa (según
modelo)
ANTES DEL PRIMER USO (ASE FIG. 1)
USO (VÉANSE FIG. 2 A 9)
Manipular la cuchilla con precaucn ya que las láminas son muy cortantes.
No hacer funcionar el aparato en vacío.
Preparaciones semilíquidas: no sobrepase el nivel máximo del recipiente
Consejos para obtener buenos resultados:
Trabaje por impulsos. Si los pedazos de alimentos quedan pegados sobre la pared de bol
(jamón, cebollas...), despegar los pedazos con una espátula, repártalos en el bol y efectuar 2
ó 3 impulsos suplementarios.
LIMPIEZA DEL APARATO (VÉANSE FIG. 10 Y 11)
ALMACENAJE (VÉASE FIG. 12)
ES
7
Attenzione: un libretto con le norme di sicurezza
LS-123456 è fornito con questo apparecchio.
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta,
leggere con attenzione questo libretto e conservarlo
con cura.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
A - Pulsanti di avvio:
A1 - Velocità bassa
A2 - Turbo
B - Blocco motore
C - Coperchio ermetico (secondo il modello)
D - Coperchio emlsionatore (secondo il modello)
E, F - Coltelli tritatutto (secondo il modello)
G - Trascinatore
H - Recipiente 0.5L
I -
P
ad antiscivolo o copertura (secondo il
modello)
AL PRIMO UTILIZZO (CFR. FIG. 1)
UTILIZZO (CFR. FIG. DA 2 A 9)
Manipolare la lama con estrema precauzione poiché è molto affilata.
Non far mai funzionare a vuoto il tritatutto
Preparazioni semi-liquide: non superare il livello max. del bicchiere
Consigli per ottenere buoni risultati:
Lavorate ad impulsi. Se gli alimenti si attaccano alla parete del recipiente (prosciutto,
cipolle), staccateli con una spatola, ripartiteli nel recipiente e procedete ad altri 2 o 3 impulsi.
PULIZIA DELL’APPARECCHIO (CFR. FIG. 10 E 11)
METTERE A POSTO (CFR. FIG. 12)
IT
8
Atenção: Um folheto de instruções de segurança
LS-123456 é fornecido com este aparelho.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia
atentamente este folheto e guarde-o para futuras
utilizações.
DESCRÃO DO APARELHO
A - Boes de funcionamento:
A1 - Velocidade lenta
A2 - Turbo
B - Bloco motor
C -
A
cessório de estanqueidade (consoante
o modelo)
D - Acesrio para batidos (consoante o
modelo)
E, F - Lâmina picadora (consoante o
modelo)
G - Picadora
H - Taça 0,5 L
I -
B
ase antiderrapante ou tampa
(consoante o modelo)
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZÃO (VER FIG. 1)
UTILIZAÇÃO (VER FIG. 2 A 9)
Manuseie as lâminas com precaução, estão muito afiadas e podem causar ferimentos.
Não coloque o aparelho em funcionamento sem ingredientes.
Preparões semi-líquidas: não ultrapassar o nível máximo da taça
Conselhos para obter bons resultados:
Trabalhe por impulsos. Se alguns pedaços de alimentos ficarem colados à parede da ta
(fiambre, cebolas...), liberte-os com a ajuda de uma espátula, distribua-os na ta e efectue 2
ou 3 impulsos suplementares.
LIMPEZA DO APARELHO (VER FIG. 10 & 11)
ARRUMÃO (VER FIG. 12)
PT
9
Προσοχή: Μαζί με αυτήν τη συσκευή παρέχεται ένα
εγχειρίδιο οδηγιών ασφαλείας LS-123456.
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη
φορά, διαβάστε προσεκτικά το εν λόγω εγχειρίδιο και
φυλάξτε το επιμελώς.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
A - Κουμπιά ενεργοποίησης και
απενεργοποίησης λειτουργίας:
A1 - Χαμηλή ταχύτητα
A2 - Tur bo
B - Κεντρική μονάδα
C - Δίσκος στεγανοποίησης νάλογα με το
μοντέλο)
D -
Δ
ίσκος ανάδευσης (ανάλογα με το
μοντέλο)
E,
F - Λεπίδες κόπτη νάλογα με το
μοντέλο)
G - Βραχίονας κίνησης
H - Μπολ 0,5L
I -
Α
ντιολισθητική βάση ή καπάκι νάλογα
με το μοντέλο)
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ (ΒΛΕΠΕ ΕΙΚ. 1)
ΧΡΗΣΗ (ΒΛΕΠΕ ΕΙΚ. 2 ΕΩΣ 9)
Να χειρίζεστε το σύστημα λεπίδων με προσοχή, διότι οι λεπίδες είναι πολύ αιχμηρές.
Μη θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή ενώ είναι άδεια.
Ρευστά μείγματα: μην υπερβαίνετε τη μέγιστη στάθμη πλήρωσης του μπολ.
Ημι-ρευστά μίγματα:
Να χειρίζεστε τη συσκευή με διακεκομμένες πιέσεις. Εάν παραμείνουν κομμάτια τροφών
κολλημένα στο τοίχωμα του μπολ (ζαμπόν, κρεμμύδια...), ξεκολλήστε τα με τη βοήθεια μιας
σπάτουλας, διαχωρίστε τα μέσα στο μπολ και εκτελέστε 2 ή 3 επιπλέον πιέσεις.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (ΒΛΕΠΕ ΕΙΚ. 10 & 11)
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ (ΒΛΕΠΕ ΕΙΚ. 12)
EL
10
Внимание: инструкция по технике безопасности
LS-123456 поставляется вместе с прибором.
Внимательно прочтите инструкцию перед первым
использованием прибора и сохраните ее для
использования в дальнейшем.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
A - Кнопки включения/выключения:
A1 - Маленькая скорость
A2 - Турбо
B - Блок двигателя
C -
Г
ерметичная крышка зависимости
от модели)
D - Чаша для приготовления эмульсий
(в зависимости от модели)
E, F - Ножи для измельчения
(в зависимости от модели)
G - Привод
H - Чаша 0,5 л
I -
Н
ескользящая подставка или крышка
зависимости от модели)
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ (СМ. РИС. 1)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ (СМ. РИС. 2 - 9)
Осторожно обращайтесь с ножом, поскольку лезвия очень острые.
Устройство не должно работать вхолостую.
Приготовление полужидких блюд: не превышайте максимальный уровень
чаши. Советы для получения наилучшего результата: используйте импульсы.
Если кусочки ингредиента прилипли к стенкам чаши (ветчина, лук ...), снимите их с
помощью лопатки, разложите их в чаше и сделайте два или три дополнительных импульса.
ЧИСТКА ПРИБОРА (СМ. РИС. 10-11)
УБОРКА НА ХРАНЕНИЕ М. РИС. 12)
Увага! До цього приладу додається посібник із
правилами техніки безпеки LS-123456.
Перед першим використанням приладу уважно
прочитайте інструкції з експлуатації та збережіть їх.
ОПИС ПРИЛАДУ
A - Кнопка ввімкнення/ вимкнення:
A1 - Низька швидкість
A2 - Турбо-режим
B - Корпус електродвигуна
C - Герметична кришка (залежно від
моделі)
D - Чаша для приготування емульсій
(залежно від моделі)
E, F - Подрібнювальні ножі (залежно від
моделі)
G - Привод
H - Чаша 0,5 л
I - Протиковзна підставка або кришка
(залежно від моделі)
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ИВ. РИС. 1)
ВИКОРИСТАННЯ (ДИВ. РИС. 2–9)
Обережно поводьтесь з ножем, оскільки леза дуже гострі.
Пристрій не повинен працювати вхолосту.
Приготування напіврідких страв: не перевищуйте максимальний рівень чаші.
Поради для отримання найкращого результату: використовуйте імпульси.
Якщо шматочки інгредієнту прилипли до стінок чаші (шинка, цибуля ...), зніміть їх за
допомогою лопатки, розкладіть їх в чаші і зробіть два або три додаткових імпульси.
ОЧИЩЕННЯ ПРИСТРОЮ (ДИВ. РИС. 10 І 11)
ЗБЕРІГАННЯ (ДИВ. РИС. 12)
RU
11
Внимание: инструкция по технике безопасности
LS-123456 поставляется вместе с прибором.
Внимательно прочтите инструкцию перед первым
использованием прибора и сохраните ее для
использования в дальнейшем.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
A - Кнопки включения/выключения:
A1 - Маленькая скорость
A2 - Турбо
B - Блок двигателя
C - Герметичная крышка (в зависимости
от модели)
D - Чаша для приготовления эмульсий
(в зависимости от модели)
E, F - Ножи для измельчения
(в зависимости от модели)
G - Привод
H - Чаша 0,5 л
I - Нескользящая подставка или крышка
зависимости от модели)
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ (СМ. РИС. 1)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ (СМ. РИС. 2 - 9)
Осторожно обращайтесь с ножом, поскольку лезвия очень острые.
Устройство не должно работать вхолостую.
Приготовление полужидких блюд: не превышайте максимальный уровень
чаши. Советы для получения наилучшего результата: используйте импульсы.
Если кусочки ингредиента прилипли к стенкам чаши (ветчина, лук ...), снимите их с
помощью лопатки, разложите их в чаше и сделайте два или три дополнительных импульса.
ЧИСТКА ПРИБОРА (СМ. РИС. 10-11)
УБОРКА НА ХРАНЕНИЕ М. РИС. 12)
Увага! До цього приладу додається посібник із
правилами техніки безпеки LS-123456.
Перед першим використанням приладу уважно
прочитайте інструкції з експлуатації та збережіть їх.
ОПИС ПРИЛАДУ
A - Кнопка ввімкнення/ вимкнення:
A1 - Низька швидкість
A2 - Турбо-режим
B - Корпус електродвигуна
C - Герметична кришка (залежно від
моделі)
D - Чаша для приготування емульсій
(залежно від моделі)
E, F - Подрібнювальні ножі (залежно від
моделі)
G - Привод
H - Чаша 0,5 л
I - Протиковзна підставка або кришка
(залежно від моделі)
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ИВ. РИС. 1)
ВИКОРИСТАННЯ (ДИВ. РИС. 2–9)
Обережно поводьтесь з ножем, оскільки леза дуже гострі.
Пристрій не повинен працювати вхолосту.
Приготування напіврідких страв: не перевищуйте максимальний рівень чаші.
Поради для отримання найкращого результату: використовуйте імпульси.
Якщо шматочки інгредієнту прилипли до стінок чаші (шинка, цибуля ...), зніміть їх за
допомогою лопатки, розкладіть їх в чаші і зробіть два або три додаткових імпульси.
ОЧИЩЕННЯ ПРИСТРОЮ (ДИВ. РИС. 10 І 11)
ЗБЕРІГАННЯ (ДИВ. РИС. 12)
UK
12
Назар аударыңыз: LS-123456 қауіпсіздік нұсқаулығы
құралмен бірге жабдықталған.
Құралды бірінші рет қолданарда нұсқаулықты
мұқият оқып, сенімді жерге сақтап қойыңыз.
ҚҰРАЛДЫҢ СИПАТТАМАСЫ
A - Қосу және өшіру түймелері :
A1 - Баяу жылдамдық
A2 - Tүтік
B - Қозғалтқыш блогы
C - Герметизациялауға арналған
нығыздауыш (модельге сәйкес)
D -
Б
ұлғауға арналған диск одельге
сәйкес)
E, F - Кесуге арналған пышақтар одельге
сәйкес)
G - Редуктор
H - 0,5 л тостаған
I - Тайғанамайтын ішпек немесе қақпақ
(модельге сәйкес)
БІРІНШІ РЕТ ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА (1-КЕСКІНДІ ҚАРАҢЫЗ)
ҚОЛДАНУ: (2-9 КЕСКІНДІ ҚАРАҢЫЗ)
Пышағын абайлап қолданыңыз, жүздері өте өткір.
Құралды бос күйінде қосуға болмайды.
Жартылай сұйық тағамдарды әзірлеу : Аяқтың ең жоғарғы деңгейінен асырмаңыз.
Жақсы нәтижеге жету кеңестері: Импульс беру арқылы жұмыс істеңіз. Егер тағамның
қалдықтары (шошқа еті, пияз...) аяқтың қабырғаларына жабысып қалса, қалақшамен
аяқтың түбіне түсіріп, 2-3 қосымша импульс беріңіз.
ҚҰРАЛДЫ ЖУУ (10-11 КЕСКІНДІ ҚАРАҢЫЗ)
САҚТАУ (CF. 12-ШІ КЕСКІНДІ ҚАРАҢЫЗ)
KK
13
AR
    
    
: 
   
   
 .(LS-123456)
        
.    
  
:/  - A
  - A1
  - A2
  - B
( ) 
  - C
( )   
- D
( )    - F E
   - G
   - H
( )     - I
(1  )    
(2A9  )  
(11  10  )  
(12  ) 
¥Ôd§v «∞∑FU±q ±l «∞AHd«‹ °Jq •d’ Ë´MU¥W _≤NU •UœÒ… §b«Î.
ô ¢ÔAGÒq «∞LM∑Z ≈–« ØUÊ ≠U¸¨UÎ ±s «∞LJu≤U‹.
«∞ªözj «∞A∂t ßUzKW: ô ¢Lú ≠u‚ ±º∑uÈ «∞∫b «_ÆBv ∞Ku´U¡.
≈¸®Uœ«‹ ∞K∫Bu‰ ´Kv ≤∑UzZ √≠Cq:
«ß∑FLq «∞∑AGOq «∞L∑IDl, ≠S–« °IOX ÆDl «∞DFU ±K∑BIW ´Kv §u«≤V «ù°d¥o (±∏q «∞K∫LW Ë«∞∂Bq ˨OdÁ),
«ß∑FLq «∞º∂U¢uô ù“«∞∑NU Ë≈´Uœ… ¢u“¥FNU Æ∂q ≈´Uœ… «∞∑AGOq «∞L∑IDl ±d¢Os √Ë £öÀ ±d«‹.
14
FA
 (LS-123456)      :
      .    
           
.  
(   1 )    
(   2A9 )  
 
:/  - A
  - A1
  - A2
  - B
(  )     - C
(  )     - D
(  )    - F E
   – G
   – H
(  )      - I
ARGENTINA
0800-122-2732

EGYPT
16622
SLOVENIJA
SLOVENIA
02 234 94 90
MALAYSIA
603 7802 3000
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
EESTI
ESTONIA
668 1286
ELLADA
GREECE
2106371251
MEXICO
(01800) 112
8325
AUSTRALIA
1300307824
SUOMI
FINLAND
9 8946 150
香港
HONG KONG
8130 8998
MOLDOVA
22 929249
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
FRANCE Continentale
+ Guadeloupe,
Martinique, Réunion,
St-Martin
09 74 50 47 74
MAGYARORSZÁG
HUNGARY
06 1 801 8434
NEDERLAND
The Netherlands
0318 58 24 24

BAHRAIN
17716666
DEUTSCHLAND
GERMANY
0212 387 400 INDONESIA +62 21 5793 7007 NEW ZEALAND 0800 700 711

BELARUS
017 2239290

OMAN
24703471
ITALIA
ITALY
1 99 207 354
NORGE
NORWAY
22 96 39 30
BELGIQUE
BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
POLSKA
POLAND
801 300 420
koszt jak za
połączenie lokalne
日本
JAPAN
0570-077772
SOUTH AFRICA
www.tefal.co.za
BOSNA I
HERCEGOVINA
Info-linija za
potrošače
033 551 220
PORTUGAL
808 284 735

JORDAN
5665505
ESPAÑA
SPAIN
902 31 24 00
BRASIL
BRAZIL
11 2915-4400

QATAR
44485555

KAZAKHSTAN
727 378 39 39
SVERIGE
SWEDEN
08 629 25 00

BULGARIA
0700 10 330
REPUBLIC OF
IRELAND
01 677 4003
한국어
KOREA
080-733-7878
SUISSE SCHWEIZ
SWITZERLAND
044 837 18 40
CANADA
1-800-418-3325
ROMANIA
0 21 316 87 84

KUWAIT
1807777 Ext :2104
ประเทศไทย
THAILAND
02 769 7477
CHILE
02 2 884 46 06

RUSSIA
495 213 32 30
LATVJA
LATVIA
6 616 3403
TÜRKIYE
TURKEY
444 40 50
COLOMBIA
018000520022

SAUDI ARABIA
920023701

LEBANON
4414727

UAE
8002272
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
SRBIJA
SERBIA
060 0 732 000
LIETUVA
LITHUANIA
5 214 0057

UKRAINE
044 300 13 04

REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111
SINGAPORE
6550 8900
LUXEMBOURG
0032 70 23 31 59
UNITED
KINGDOM
0345 602 1454
DANMARK
DENMARK
44 66 31 55
SLOVENSKO
SLOVAKIA
232 199 930

MACEDONIA
(02) 20 50 319
U.S.A.
800-395-8325
VENEZUELA
0800-7268724
VIETNAM
08 38645830
12/05/2017
INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo data / Data
zakupu / Datum izročitve blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziţiei / Дата на закупуване / Дата продажу / Վաճառքի օր. / Дата продажи /
Сатылған күні / 購入日 / 

/ 구입일자 / Датум на купување :
Product reference / Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer /Produktreferens / Toote viitenumber /
Produkta atsauces numurs / Gaminio numeris / Referencja produktu / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Készülék típusa / Cod produs / Модел / Модель / Մոդել.
/ Модель / Үлгісі / 製品リファレンス番号 / 
/ 제품명 / Податоци за производот:
Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre y dirección del minorista / Forhandler navn & adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite /
Forhandler navn og adresse / Återförsäljarens namn och adress / Müüja kauplus ja aadress / Veikala nosaukums un adrese / Parduotuvės pavadinimas ir adresas /
Nazwa i adres sprzedawcy / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Naziv in naslov trgovine / Forgalmazó neve és címe / Numele şi adresa vânzătorului / Търговки
обект / Назва та адреса продавця / Կազմակերպության անվանում և հասցե. / Название и адрес продавца / Сатушының атауы мен мекен-жайы /
販売店名、住所 /

 / 

/ 소매점 이름과 주소 / Име и адреса на продавач :
Distributor stamp / Cachet / Sello del distribuidor / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Tempel / Zīmogs /
Antspaudas / Pieczęć sprzedawcy / Pečat distributera / Pečat trgovine / Forgalmazó pecsétje / Ştampila vânzătorului / Печат на търговския обект / Печатка
продавця / Կնիք. / Печать продавца / Сатушының мөрі / 販売店印 / / 

/ 소매점 직인 / Печат на дистрибутер :
(   11  10 )   
(   12 )  
°t ¢}Gt ≥U °U œÆX œßX °e≤}b ÇuÊ °º}U¸ ¢}e ≥º∑Mb.
«“ °t ØU¸ «≤b«î∑s œß∑~UÁ îU∞v îuœœ«¸È ØM}b.
±ªKu◊ ≤}Lt ±U|l: °Uô¢d «“ ´ö±X •b«Ø∏d ¸« Äd ≤JM}b. ßD` ØUßt ≤AU≤t ≥Uzv °d«È °t œßX ¬Ë¸œÊ °N∑d|s
≤∑U|Z œ«¸œ.
œ¸
ÄU∞f ØU¸ ØM}b. «Öd ¢Jt ≥UÈ ¨c« (Ä}U“ Ë ¨}dÁ) °t «©d«· Øu“Á °âº∂b, «“ ØU¸œØ‡ °d«È ØMbÊ ¬≤NU «ß∑HUœÁ
ØM}b Ë Æ∂q «“ «§d«È 2 |U 3 ÄU∞f «{U≠v, ¬≤NU ¸« œ¸ «©d«· Øu“Á Īg ØM}b.
ARGENTINA
0800-122-2732

EGYPT
16622
SLOVENIJA
SLOVENIA
02 234 94 90
MALAYSIA
603 7802 3000
Հ
ԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
EESTI
ESTONIA
668 1286
ELLADA
GREECE
2106371251
MEXICO
(01800) 112
8325
AUSTRALIA
1300307824
SUOMI
FINLAND
9 8946 150
HONG KONG
8130 8998
MOLDOVA
22 929249
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
FRANCE Continentale
+ Guadeloupe,
Martinique, Réunion,
St-Martin
09 74 50 47 74
MAGYARORSZÁG
HUNGARY
06 1 801 8434
NEDERLAND
The Netherlands
0318 58 24 24

BAHRAIN
17716666
DEUTSCHLAND
GERMANY
0212 387 400 INDONESIA +62 21 5793 7007 NEW ZEALAND 0800 700 711

BELARUS
017 2239290

OMAN
24703471
ITALIA
ITALY
1 99 207 354
NORGE
NORWAY
22 96 39 30
BELGIQUE
BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
POLSKA
POLAND
801 300 420
koszt jak za
połączenie lokalne
日本
JAPAN
0570-077772
SOUTH AFRICA
www.tefal.co.za
BOSNA I
HERCEGOVINA
Info-linija za
potrošače
033 551 220
PORTUGAL
808 284 735

JORDAN
5665505
ESPAÑA
SPAIN
902 31 24 00
BRASIL
BRAZIL
11 2915-4400

QATAR
44485555

KAZAKHSTAN
727 378 39 39
SVERIGE
SWEDEN
08 629 25 00

BULGARIA
0700 10 330
REPUBLIC OF
IRELAND
01 677 4003
한국어
KOREA
080-733-7878
SUISSE SCHWEIZ
SWITZERLAND
044 837 18 40
CANADA
1-800-418-3325
ROMANIA
0 21 316 87 84

KUWAIT
1807777 Ext :2104
ประเทศไทย
THAILAND
02 769 7477
CHILE
02 2 884 46 06

RUSSIA
495 213 32 30
LATVJA
LATVIA
6 616 3403
TÜRKIYE
TURKEY
444 40 50
COLOMBIA
018000520022

SAUDI ARABIA
920023701

LEBANON
4414727

UAE
8002272
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
SRBIJA
SERBIA
060 0 732 000
LIETUVA
LITHUANIA
5 214 0057

UKRAINE
044 300 13 04

REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111
SINGAPORE
6550 8900
LUXEMBOURG
0032 70 23 31 59
UNITED
KINGDOM
0345 602 1454
DANMARK
DENMARK
44 66 31 55
SLOVENSKO
SLOVAKIA
232 199 930

MACEDONIA
(02) 20 50 319
U.S.A.
800-395-8325
VENEZUELA
0800-7268724
VIETNAM
08 38645830
12/05/2017
INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo data / Data
zakupu
/ Datum izročitve blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziţiei / Дата на закупуване / Дата продажу / Վաճառքի օր. / Дата продажи /
Сатылған күні
/ 購入日 / 

/ 구입일자 / Датум на купување :
Product reference / Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer /Produktreferens / Toote viitenumber /
Produkta atsauces numurs
/ Gaminio numeris / Referencja produktu / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Készülék típusa / Cod produs / Модел / Модель / Մոդել.
/
Модель / Үлгісі / 製品リファレンス番号 / 
/ 제품명 / Податоци за производот:
Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre y dirección del minorista / Forhandler navn & adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite /
Forhandler navn og adresse
/ Återförsäljarens namn och adress / Müüja kauplus ja aadress / Veikala nosaukums un adrese / Parduotuvės pavadinimas ir adresas /
Nazwa i adres sprzedawcy
/ Naziv i adresa prodajnog mjesta / Naziv in naslov trgovine / Forgalmazó neve és címe / Numele şi adresa vânzătorului / Търговки
обект
/ Назва та адреса продавця / Կազմակերպության անվանում և հասցե. / Название и адрес продавца / Сатушының атауы мен мекен-жайы /
販売店名、住所 /

 / 

/ 소매점 이름과 주소 / Име и адреса на продавач :
Distributor stamp / Cachet / Sello del distribuidor / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Tempel / Zīmogs /
Antspaudas
/ Pieczęć sprzedawcy / Pečat distributera / Pečat trgovine / Forgalmazó pecsétje / Ştampila vânzătorului / Печат на търговския обект / Печатка
продавця
/ Կնիք. / Печать продавца / Сатушының мөрі / 販売店印 / / 

/ 소매점 직인 / Печат на дистрибутер :
p. 2
p. 3
p. 4
p. 5
p. 6
p. 7
p. 8
p. 9
p. 10
p. 11
p. 12
p. 13
p. 14
Réf. : 1520005210-02
FR
EN
NL
DE
ES
IT
PT
EL
RU
UK
KK
AR
FA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Moulinex Multi moulinette AT723110 Manuale utente

Categoria
Robot da cucina
Tipo
Manuale utente