AL-KO Akku-Sprühgerät "EasyFlex" PS 2035 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IT
78 PS 2035
Traduzione del manuale per l'uso originale
TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE
Sommario
1 Istruzioni per l'uso.................................... 78
1.1 Simboli sulla copertina ....................... 79
1.2 Descrizione dei simboli e parole se-
gnaletiche........................................... 79
2 Descrizione del prodotto .......................... 79
2.1 Utilizzo conforme alla destinazione.... 79
2.2 Possibile uso errato prevedibile ......... 79
2.3 Rischi residui...................................... 79
2.4 Dispositivi di sicurezza e di protezio-
ne ....................................................... 80
2.5 Simboli sull'apparecchio..................... 80
2.6 Dotazione ........................................... 80
2.7 Panoramica prodotto (01) .................. 80
3 Indicazioni di sicurezza............................ 81
3.1 Indicazioni di sicurezza generali per
attrezzi elettrici ................................... 81
3.1.1 Sicurezza sul posto di lavoro....... 81
3.1.2 Sicurezza elettrica ....................... 81
3.1.3 Sicurezza di persone ................... 81
3.1.4 Operatore .................................... 82
3.1.5 Utilizzo e manipolazione di un at-
trezzo elettrico ............................. 82
3.1.6 Utilizzo e manipolazione dell'at-
trezzo a batteria........................... 82
3.1.7 Service......................................... 83
3.1.8 Indicazioni di sicurezza per la
batteria......................................... 83
3.1.9 Indicazioni di sicurezza per il ca-
ricabatteria................................... 83
3.2 Indicazioni di sicurezza per lo spruz-
zatore piante ...................................... 84
3.3 Sicurezza dell'apparecchio................. 85
4 Montaggio ................................................ 85
4.1 Montaggio lancia di spruzzo (02) ....... 85
4.2 Montaggio il tubo di spruzzo (03) ....... 85
4.3 Attaccare e regolare la tracolla (04) ... 85
5 Messa in funzione.................................... 85
5.1 Caricare la batteria............................. 85
5.2 Montare e rimuovere la batteria (06).. 86
6 Utilizzo....................................................... 86
6.1 Miscela della soluzione spray............. 86
6.2 Riempimento del serbatoio (07) ......... 86
6.3 Regolazione dell’ugello di spruzzatu-
ra ( 05) ................................................ 86
6.4 Accendere/Spegnere e utilizzare l’ap-
parecchio ............................................ 86
7 Comportamento e tecnica di lavoro........... 87
8 Manutenzione e cura................................. 87
9 Supporto in caso di anomalie.................... 87
10 Trasporto................................................... 88
11 Conservazione .......................................... 89
11.1 Immagazzinare la batteria e il carica-
batteria................................................ 89
12 Smaltimento .............................................. 89
13 Servizio clienti/Assistenza......................... 90
14 Garanzia.................................................... 90
15 Traduzione della dichiarazione di confor-
mità UE/CE originale................................. 91
1 ISTRUZIONI PER L'USO
Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in
tedesco. Tutte le altri varianti linguistiche so-
no traduzioni delle istruzioni per l'uso origina-
li.
Conservare le presenti istruzioni per l'uso in
maniera da potervi leggere, qualora si ren-
desse necessaria, un'informazione a proposi-
to dell'apparecchio.
Consegnare l'apparecchio ad altre persone
solo insieme alle presenti istruzioni per l'uso.
Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle
avvertenze contenute nelle presenti istruzioni
per l'uso.
442617_a 79
Descrizione del prodotto
1.1 Simboli sulla copertina
Simbolo Significato
Prima della messa in funzione, leg-
gere attentamente queste istruzioni
per l'uso. È il presupposto per lavo-
rare in modo sicuro e per una ge-
stione regolare.
Istruzioni per l'uso
Li
Maneggiare con cura la batteria agli
ioni di litio In particolare, osservare
le avvertenze su trasporto, stoccag-
gio e smaltimento delle presenti i-
struzioni per l’uso!
1.2 Descrizione dei simboli e parole
segnaletiche
PERICOLO!
Mostra una situazione pericolosa immi-
nente che ha come conseguenza la
morte o una seria lesione se non viene
evitata.
ATTENZIONE!
Mostra una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non viene evitata, ha
come conseguenza la morte o una seria
lesione.
CAUTELA!
Mostra una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non viene evitata, ha
come conseguenza una leggera o media
lesione.
ATTENZIONE!
Mostra una situazione che, se non viene
evitata, potrebbe avere come conse-
guenza dei danni materiali.
AVVISO
Indicazioni speciali volte a migliorare la
comprensione e l'uso.
2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2.1 Utilizzo conforme alla destinazione
Questo apparecchio è progettato per spruzzare
prodotti chimici domestici e da giardino per uso
domestico come insetticidi, fungicidi, diserbanti e
fertilizzanti in ambienti privati e può essere utiliz-
zato solo all'aperto e in aree ben ventilate.
L'apparecchio può essere utilizzato per irrigare le
piante.
Un utilizzo diverso o ulteriore non viene conside-
rato conforme alla destinazione d'uso. Far funzio-
nare l'apparecchio quando è completamente
montato.
Questo apparecchio è progettato esclusivamente
per l’utilizzo in ambiente privato. Ogni altro utiliz-
zo e modifica o installazione verranno considerati
estranei alla destinazione d'uso e avranno come
conseguenza la decadenza della garanzia, oltre
alla perdita della conformità (marchio CE) e al ri-
fiuto da parte del costruttore di qualsiasi respon-
sabilità rispetto a danni all'utente o a terzi.
2.2 Possibile uso errato prevedibile
L’apparecchio non è progettato per uso commer-
ciale nei parchi pubblici e negli impianti sportivi
né per l'utilizzo in agricoltura e nella silvicoltura.
2.3 Rischi residui
Anche se l’apparecchio viene usato correttamen-
te, resta sempre un rischio che non può essere
escluso. Per la natura e la struttura dell’apparec-
chio si possono creare i seguenti rischi potenziali
secondo l'uso:
Lesione dovuta all’inalazione di prodotti chi-
mici spruzzati quando non si indossa alcuna
protezione respiratoria.
Lesioni dovute al contatto con gli occhi e la
pelle se non vengono indossati occhiali pro-
tettivi e dispositivi di protezione adeguati.
Pericolo di folgorazione. Non spruzzare mai
liquidi in direzione di prese, cavi o apparecchi
elettrici.
IT
80 PS 2035
Descrizione del prodotto
2.4 Dispositivi di sicurezza e di protezione
ATTENZIONE!
Pericolo di infortunio!
Difetti e dispositivi di protezione e di si-
curezza disattivati possono causare le-
sioni gravi.
Far riparare i dispositivi di sicurezza
e di protezione difettosi.
Non disattivare mai i dispositivi di si-
curezza e di protezione.
2.5 Simboli sull'apparecchio
Simbolo Significato
Maneggiare con estrema cautela!
Prima della messa in funzione e dei
lavori di manutenzione leggere le i-
struzioni d'uso!
Indossare una protezione per gli oc-
chi!
Indossare guanti di protezione.
Indossare calzature antinfortunisti-
che!
Indossare un respiratore.
Proteggere l'apparecchio da pioggia
e umidità.
2.6 Dotazione
Il pacchetto include gli articoli elencati. Controlla-
re se sono inclusi tutti gli articoli:
1
8
2
3
4
5
6
4
7
N. Componente
1 Carter motore
2 Lancia di spruzzo con ugello di spruzza-
tura
3 Maniglia / Pulsante di controllo con bloc-
co
4 Giunto
5 Tubo spray
6 Bretella
7 Serbatoio per soluzione spray
8 Istruzioni per l'uso
AVVISO
La batteria e il caricabatteria non sono
compresi in dotazione e pertanto devono
essere acquistati separatamente.
Sono disponibili i seguenti numeri articolo:
Batteria agli ioni di litio - B50 Li - cod. art.
113559
Caricabatterie - C30 Li - cod. art. 113560
2.7 Panoramica prodotto (01)
La panoramica prodotto (01) offre uno sguardo
d'insieme sull'apparecchio.
442617_a 81
Indicazioni di sicurezza
N. Componente
1 Carter motore
2 Lancia di spruzzo con ugello di
spruzzatura
3 Maniglia / Pulsante di controllo con
blocco
4 Tubo spray
5 Bretella
6 Serbatoio per soluzione spray
7 Interruttore On/Off
8 Bocchettone del serbatoio con mi-
surino
9 Batteria*
10 Caricabatterie con connettore*
* Non in dotazione.
3 INDICAZIONI DI SICUREZZA
3.1 Indicazioni di sicurezza generali per
attrezzi elettrici
ATTENZIONE!
Leggere tutte le indicazioni di sicu-
rezza e le istruzioni.
Omissioni nel rispetto delle indicazioni di
sicurezza e delle istruzioni possono cau-
sare folgorazione, incendio e/o gravi in-
fortuni.
Conservare tutte le indicazioni di si-
curezza e le istruzioni per futuro rife-
rimento.
Il termine utilizzato nelle indicazioni di sicurezza
"Attrezzo elettrico" si riferisce ad attrezzi elettrici
collegati alla rete di alimentazione (con cavo di
rete) e ad attrezzi elettrici a batteria (senza cavo
di rete).
3.1.1 Sicurezza sul posto di lavoro
Mantenere pulita e ben illuminata la pro-
pria zona di lavoro. La mancanza di ordine
o zone di lavoro non illuminate possono cau-
sare incidenti.
Non utilizzare l'apparecchio elettrico in
ambienti a rischio di esplosione in cui so-
no presenti liquidi, gas o polveri infiam-
mabili. Gli attrezzi elettrici generano scintille
che possono innescare la polvere o i vapori.
Durante l'uso tenere i bambini e le altre
persone lontano dall'attrezzo elettrico. In
caso di deviazione si può perdere il controllo
sull'attrezzo elettrico.
3.1.2 Sicurezza elettrica
Il connettore dell'apparecchio elettrico de-
ve essere adatto alla presa. Il connettore
non deve essere modificato in alcun mo-
do. Non utilizzare un adattatore con appa-
recchi elettrici dotati di protezione di ter-
ra. Connettori non modificati e prese adatte
riducono il rischio di folgorazione.
Evitare il contatto del corpo con superfici
collegate alla terra come tubi, riscalda-
menti, fornelli o frigoriferi. Quando il pro-
prio corpo è collegato alla terra esiste un ele-
vato rischio di folgorazione.
Tenere gli apparecchi elettrici lontani da
pioggia o umidità. La penetrazione di acqua
in un apparecchio elettrico aumenta il rischio
di folgorazione.
Non utilizzare il cavo per portare l'attrezzo
elettrico, per appenderlo oppure per sfila-
re il connettore dalla presa. Tenere il cavo
lontano da calore, olio, spigoli taglienti o
parti mobili dell'apparecchio. Cavi danneg-
giati o annodati aumentano il rischio di folgo-
razione.
Quando si lavora all'aperto con un attrez-
zo elettrico utilizzare solo cavi di prolunga
che siano adatti anche per uso esterno.
L'utilizzo di un cavo di prolunga adatto per
l'esterno riduce il rischio di folgorazione.
Se l'utilizzo dell'apparecchio elettrico in
ambiente umido non è evitabile, utilizzare
un interruttore differenziale. L'uso di un in-
terruttore differenziale riduce il rischio di fol-
gorazione.
3.1.3 Sicurezza di persone
Quando si lavora con un attrezzo elettrico
si raccomanda di procedere con cautela,
attenzione e giudizio. Non utilizzare un at-
trezzo elettrico se si è stanchi o sotto l'in-
flusso di droghe, alcol o medicinali. Un
momento di disattenzione durante l'uso
dell'apparecchio elettrico può avere come
conseguenza infortuni gravi.
Indossare equipaggiamento di protezione
personale e sempre degli occhiali protetti-
vi. Indossare un equipaggiamento protettivo
personale, come maschera antipolvere, scar-
pe di sicurezza antiscivolo, caschetto o prote-
IT
82 PS 2035
Indicazioni di sicurezza
zione per l'udito, a seconda dell'uso dell'ap-
parecchio elettrico, riduce il rischio di lesioni.
Evitare di mettere in funzione l'apparec-
chio involontariamente. Accertarsi che
l'apparecchio elettrico sia spento prima di
collegarlo all'alimentazione elettrica e/o
alla batteria, di imbracciarlo o di traspor-
tarlo. Se trasportando l'apparecchio elettrico
si tiene il dito sull'interruttore oppure si colle-
ga l'attrezzo elettrico acceso all'alimentazio-
ne di corrente possono verificarsi degli inci-
denti.
Prima di accendere l'attrezzo elettrico ri-
muovere gli attrezzi di regolazione o la
chiave inglese. Un attrezzo o una chiave
che si trovino in una parte rotante dell'appa-
recchio possono portare a infortuni.
Evitare una postura anomala. Assicurarsi
una posizione stabile e mantenere l'equili-
brio in qualsiasi momento. In questo modo
è possibile controllare meglio l'attrezzo elet-
trico in situazioni inaspettate.
Indossare abiti adatti. Non indossare abiti
ampi o gioielli. Tenere capelli e abiti lonta-
no dalle parti in movimento. Abiti larghi,
gioielli o capelli lunghi possono rimanere cat-
turati dalle parti in movimento.
Se possono essere montati dispositivi di
aspirazione polveri e di raccolta, accertar-
si che questi siano collegati e che venga-
no utilizzati correttamente. L'utilizzo di un
aspiratore può ridurre i rischi dovuti alla pol-
vere.
3.1.4 Operatore
Divieto di utilizzo dell'apparecchio a minori di
16 anni o persone che non abbiano letto il
manuale d'uso. Osservare le norme di sicu-
rezza specifiche del Paese per l'età minima
degli utenti.
Non utilizzare l'apparecchio sotto l'effetto di
alcol, droghe o medicinali.
3.1.5 Utilizzo e manipolazione di un attrezzo
elettrico
Non sovraccaricare l'apparecchio. Per la-
vorare utilizzare l'attrezzo elettrico specifi-
camente previsto. Con l'attrezzo elettrico
giusto si lavora meglio e in modo più sicuro
nel campo di prestazioni specificato.
Non utilizzare un attrezzo elettrico che ab-
bia l'interruttore guasto. Un attrezzo elettri-
co che non è più possibile accendere o spe-
gnere è pericoloso e deve essere riparato.
Sfilare il connettore dalla presa e/o rimuo-
vere la batteria prima di effettuare impo-
stazioni dell'apparecchio, di sostituire ac-
cessori oppure di riporre l'apparecchio.
Questa misura precauzionale previene l'avvio
involontario dell'attrezzo elettrico.
Conservare gli attrezzi elettrici non utiliz-
zati fuori della portata dei bambini. Non
consentire di usare l'apparecchio a perso-
ne che non ne conoscano l'utilizzo o che
non abbiano letto le istruzioni. Gli apparec-
chi elettrici sono pericolosi se vengono utiliz-
zati da persone inesperte.
Tenere con cura gli attrezzi elettrici. Con-
trollare se le parti mobili funzionano cor-
rettamente e non si bloccano, se ci sono
parti rotte o danneggiate che compromet-
tono il funzionamento dell'apparecchio e-
lettrico. Prima di utilizzare l'apparecchio
far riparare le parti danneggiate. Molti inci-
denti hanno la propria causa in attrezzi elet-
trici sottoposti a una scarsa manutenzione.
Mantenere i taglienti affilati e puliti. Attrez-
zi di taglio sottoposti a una cura meticolosa
con bordi taglienti affilati si inceppano meno
e sono più facili da guidare.
Utilizzare attrezzi elettrici, accessori, at-
trezzi a innesto, ecc. in base a queste i-
struzioni. Nel far questo tenere in consi-
derazione le condizioni di lavoro e l'attivi-
tà da svolgere. L'uso di attrezzi elettrici per
scopi diversi dalle applicazioni previste può
portare a situazioni pericolose.
3.1.6 Utilizzo e manipolazione dell'attrezzo a
batteria
Caricare le batterie solo in caricatori che
vengono consigliati dal costruttore. Per un
caricatore indicato per un determinato tipo di
batterie sussiste il pericolo di incendio quan-
do viene utilizzato con altre batterie.
Sugli attrezzi elettrici utilizzare solo le bat-
terie specificamente previste. L'uso di altre
batterie può causare il rischio di infortuni e di
incendio.
Tenere la batteria non utilizzata lontano
da graffette per ufficio, monete, chiavi,
chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici
che potrebbero fungere da ponte tra i con-
tatti. Un cortocircuito tra i contatti della batte-
ria può avere come conseguenza ustioni op-
pure un incendio.
In caso di utilizzo errato può fuoriuscire
del liquido dalla batteria. Evitare il contat-
442617_a 83
Indicazioni di sicurezza
to. In caso di contatto casuale risciacqua-
re con acqua. Se il liquido entra in contat-
to con gli occhi, richiedere anche l'inter-
vento di un medico. Il liquido fuoriuscito può
causare irritazioni della pelle oppure ustioni.
3.1.7 Service
Far riparare l'apparecchio elettrico solo da
personale tecnico qualificato e con ricam-
bi originali. In questo modo si garantisce di
conservare la sicurezza dell'apparecchio.
3.1.8 Indicazioni di sicurezza per la batteria
Questa sezione cita tutte le indicazioni di sicurez-
za da tenere in considerazione durante l'uso del-
la batteria. Leggere le presenti avvertenze!
Rimuovere la batteria dall'attrezzo elettrico
prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'attrez-
zo elettrico (ad es. manutenzione, sostituzio-
ne degli attrezzi), prima del trasporto e prima
del magazzinaggio.
Utilizzare la batteria solo conformemente alla
sua destinazione d'uso, vale a dire per appa-
recchi a batteria della ditta AL-KO. Caricare
la batteria esclusivamente con il caricabatte-
ria previsto AL-KO.
Estrarre la batteria nuova dalla confezione o-
riginale solo in caso di imminente utilizzo.
Prima del primo utilizzo, caricare completa-
mente la batteria e utilizzare a tale fine sem-
pre il caricabatteria indicato. Rispettare le in-
dicazioni contenute nelle presenti istruzioni
d'uso per il caricamento della batteria.
Non fare funzionare la batteria in ambienti a
rischio di esplosione o di incendio.
Durante l'uso dell'apparecchio, non esporre
la batteria all'acqua e all'umidità.
Proteggere la batteria da calore, da olio e da
fiamme libere, in maniera che non venga
danneggiato e che non possano fuoriuscire
vapori e liquidi elettrolitici. Pericolo di esplo-
sione!
Non urtare né scaraventare la batteria.
Non usare la batteria sporca o bagnata. Pri-
ma dell'utilizzo, pulire la batteria con un pan-
no asciutto e pulito ed asciugarla.
Tenere lontana la batteria carica e non usata
da oggetti metallici per non cortocircuitare i
contatti (ad es. graffette per ufficio, monete,
chiavi, aghi, viti). Non maneggiare la batteria
con oggetti appuntiti (ad es. cacciavite). Un
cortocircuito interno causato da questa azio-
ne può comportare surriscaldamento, incen-
dio o esplosione della batteria.
Non aprire, disassemblare né triturare la bat-
teria. Pericolo di folgorazione e di cortocircui-
to.
In caso di uso improprio e di batteria danneg-
giata, possono fuoriuscire vapori e liquido e-
lettrolita. Aerare il locale in modo adeguato e
consultare un medico in caso di disturbi.
In caso di contatto con liquido elettrolita, la-
vare accuratamente e risciacquare abbon-
dantemente gli occhi. Consultare poi un me-
dico.
Questa batteria non deve venire utilizzata da
persone non autorizzate, ma ciò non si appli-
ca se esse vengono supervisionate da una
persona addetta alla sicurezza o se hanno
ottenuto istruzioni su come utilizzare la batte-
ria. Con persone non autorizzate si intendono
ad es.:
Persone (inclusi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali limitate.
Persone che non possiedono esperienza
e/o conoscenze sulla batteria.
Avvertenze di sicurezza.
Non lasciare la batteria nel caricabatteria
troppo a lungo. Per una migliore conservazio-
ne, rimuovere la batteria dal caricabatteria.
Rimuovere la batteria dagli apparecchi utiliz-
zati, se essi non vengono utilizzati.
Quando non viene utilizzata, conservare la
batteria in un luogo chiuso e asciutto. Proteg-
gere dal calore e dall'irraggiamento diretto
del sole. È vietato consentire alle persone
non autorizzate e ai bambini l'accesso alla
batteria.
3.1.9 Indicazioni di sicurezza per il
caricabatteria
Questa sezione cita tutte le indicazioni di sicurez-
za e le avvertenze da tenere in considerazione
durante l'uso del caricabatteria. Leggere le pre-
senti avvertenze!
Utilizzare il caricabatteria solo secondo la de-
stinazione d'uso, ossia per la ricarica delle
batterie previste. Inserire nel caricabatteria e-
sclusivamente batterie originali AL-KO.
Prima di ogni utilizzo, verificare che l'intero
caricabatterie e in particolare il cavo di ali-
mentazione e il pozzetto batteria non presen-
tino danni. Usare il caricabatterie solo in per-
fetto stato di funzionamento.
IT
84 PS 2035
Indicazioni di sicurezza
Non fare funzionare il caricabatteria in am-
bienti a rischio di esplosione o di incendio.
Fare funzionare il caricabatteria esclusiva-
mente in locali chiusi e non esporlo ad acqua
o umidità.
Appoggiare il caricabatteria sempre su una
superficie di appoggio ben ventilata e non in-
fiammabile, in quanto durante la procedura di
ricarica esso si riscalda. Lasciare libere le
fessure di ventilazione e non coprire il carica-
batterie.
Prima di collegare l'apparecchio, verificare
che sia disponibile la tensione di rete indicata
nei dati tecnici.
Utilizzare il cavo di rete solo per il collega-
mento del caricabatteria, non usarlo per un
altro scopo. Non sorreggere il caricabatteria
per il cavo di alimentazione, e non estrarre la
spina di rete dalla presa tirando per il cavo di
rete.
Proteggere il cavo di rete da calore, olio e
bordi affilati, in maniera che non venga dan-
neggiato.
Non usare il caricabatteria se sporco o ba-
gnato. Prima dell'uso, pulire ed asciugare il
caricabatterie e la batteria.
Non aprire né il caricabatteria, né la batteria.
Pericolo di folgorazione e di cortocircuito.
Per la propria sicurezza far riparare il carica-
batterie solo da personale tecnico qualificato
e con ricambi originali.
Questo apparecchio può essere utilizzata da
bambini di età superiore a 8 anni e da perso-
ne con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o con mancanza di esperienza e co-
noscenza se sono sorvegliati o informati
sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendo-
no i rischi che ne derivano. I bambini non de-
vono giocare con l'apparecchio. Pulizia e ma-
nutenzione da parte dell'utente non devono
essere eseguite da bambini senza sorve-
glianza.
Le persone con limitazioni molto forti e com-
plesse possono avere altre esigenze oltre al-
le istruzioni qui descritte.
Quando non viene utilizzato, il caricabatterie
va conservato asciutto in un luogo chiuso. È
vietato consentire alle persone non autorizza-
te e ai bambini l'accesso al caricabatterie.
3.2 Indicazioni di sicurezza per lo
spruzzatore piante
Non spruzzare liquidi infiammabili, ad esem-
pio benzina, per ridurre il rischio di incendio o
esplosione.
Utilizzare solo prodotti chimici per prato e
giardino a base di acqua.
Non utilizzare prodotti chimici per scopi com-
merciali o industriali.
Pericolo di folgorazione. Non spruzzare in di-
rezione di prese.
L'area di spruzzo deve essere ben ventilata.
Non spruzzare dove sono presenti scintille,
fiamme o altre fonti di ignizione.
Essere consapevoli di tutti i possibili pericoli
del particolare materiale di spruzzatura, dei
singoli prodotti chimici e delle possibili combi-
nazioni.
Non utilizzare nessuno dei seguenti liquidi
con l’apparecchio poiché potrebbero danneg-
giare le parti metalliche, il serbatoio o il tubo:
Corrosivo (alcali)
Corrosivo
Auto-riscaldante
Seguire sempre le istruzioni stampate sull'eti-
chetta del prodotto dal produttore della so-
stanza chimica per l'uso, la pulizia e la con-
servazione. I prodotti chimici devono essere
tenuti fuori dalla portata dei bambini.
Non spruzzare materiale di cui non si cono-
sce il potenziale rischio.
Indossare attrezzature di protezione adegua-
te, come una maschera apposita per spray,
guanti e altre attrezzature di protezione ade-
guate per ridurre l'esposizione ai materiali
spruzzati.
Evitare che la pelle e gli occhi vengano a
contatto con i prodotti chimici o la soluzione
spray finita ed evitare l'inalazione di vapori e
spray. In caso di contatto, adottare subito le
azioni seguenti:
Lavare accuratamente la pelle con acqua
e sapone.
Lavare accuratamente gli occhi con ac-
qua.
In caso di irritazione, consultare imme-
diatamente un medico.
Non versare liquidi caldi o bollenti nel serba-
toio. Questi possono indebolire o danneggia-
re il tubo o il serbatoio.
442617_a 85
Montaggio
Non fumare, mangiare o bere durante l'uso
dell’apparecchio.
Accertarsi che non ci siano persone o animali
nell'area in cui si sta spruzzando.
3.3 Sicurezza dell'apparecchio
Usare l'apparecchio solo in presenza delle
seguenti condizioni:
L’apparecchio non è sporco.
L'apparecchio non presenta alcun danno.
Tutti i comandi funzionano.
Non sovraccaricare l’apparecchio. È proget-
tato per lavori leggeri nel settore privato. I so-
vraccarichi causano danni all'apparecchio.
Non utilizzare mai l'apparecchio con parti u-
surate o difettose. Sostituire sempre tutte le
parti difettose con pezzi di ricambio originali
del produttore. Se l'apparecchio viene utiliz-
zato con parti usurate o difettose, non è pos-
sibile avanzare richieste di garanzia nei con-
fronti del produttore.
AVVISO
Gli interventi di riparazione devono es-
sere eseguiti solo da aziende specializ-
zate o dai nostri centri di assistenza.
4 MONTAGGIO
ATTENZIONE!
Pericolo dovuto a montaggio incom-
pleto!
L'utilizzo di un apparecchio non montato
completamente può causare lesioni gra-
vi.
Far funzionare l'apparecchio quando
è completamente montato.
Inserire la batteria nell'apparecchio
soltanto quando è completamente
montato.
Prima dell'accensione verificare che
tutti i dispositivi di sicurezza e di pro-
tezione siano presenti e funzionanti!
4.1 Montaggio lancia di spruzzo (02)
1. Installare il dado, il connettore e l'O-ring all'e-
stremità della lancia di spruzzo (02/1).
2. Inserire l'estremità della lancia (02/1) nell'im-
pugnatura (02/2) e avvitarla con il giunto
(02/3). Osservare il corretto posizionamento
dell'O-ring.
3. Avvitare il dado sul giunto e serrare a mano.
4.2 Montaggio il tubo di spruzzo (03)
1.
Collegare il tubo di spruzzo con l’impugnatura:
Avvitare il giunto (03/1) sulla maniglia
(03/2).
Inserire l'estremità del tubo flessibile
(03/3) nel giunto (03/1) e serrare con il
dado.
2. Collegare il tubo di spruzzo con il serbatoio:
Inserire la seconda estremità del tubo
flessibile (03/4) nel raccordo del serbato-
io (03/5) e serrare con il dado.
4.3 Attaccare e regolare la tracolla (04)
1. Allineare la tracolla (04/1) sull’apparecchio in
modo che la fibbia (04/2) si trovi davanti all'o-
peratore.
2. Agganciare i moschettoni (04/3) della tracolla
negli anelli (04/4) allo spruzzatore.
3. appendere l’intero apparecchio alla tracolla
sulle spalle. La fibbia deve trovarsi di fronte
all'operatore.
4. Spostare la fibbia fino a quando raggiunge la
posizione desiderata.
5 MESSA IN FUNZIONE
5.1 Caricare la batteria
CAUTELA!
Pericolo di incendio durante la ricari-
ca!
Pericolo di incendio per via dell'aumento
di temperatura del caricabatteria, se vie-
ne appoggiato su superfici facilmente in-
fiammabili e non ventilato adeguatamen-
te.
Far funzionare il caricabatteria sem-
pre e solo su una superficie di ap-
poggio non infiammabile e in un am-
biente non esposto a pericolo di in-
cendio.
Se presenti: tenere libere le fessure
di aerazione.
AVVISO
La batteria e il caricabatteria non sono
compresi in dotazione.
La batteria è parzialmente carica. Caricare com-
pletamente la batteria prima del primo utilizzo. La
batteria può essere utilizzata in qualsiasi stato di
carica a scelta. Un'interruzione della carica non
danneggia la batteria.
IT
86 PS 2035
Utilizzo
AVVISO
Per informazioni dettagliate consultare i
manuali separati sulla batteria e sul cari-
cabatterie.
Vedere:
Istruzioni per l'uso della batteria - B50 Li
Istruzioni per l'uso del caricabatteria - C30 Li
5.2 Montare e rimuovere la batteria (06)
Inserire la batteria (06)
1.
Inserire la batteria (06/1) nel pozzetto batteria
(06/2) finché non si sente che si blocca (06/a).
Rimuovere la batteria (06)
1. Premere l'interruttore di sblocco (06/3) sulla
batteria (06/1) e tenerlo premuto.
2. Rimuovere la batteria (06/b).
6 UTILIZZO
ATTENZIONE!
Pericolo dovuto a montaggio incom-
pleto!
L'utilizzo di un apparecchio non montato
completamente può causare lesioni gravi.
Far funzionare l'apparecchio quando
è completamente montato.
Inserire la batteria nell'apparecchio
soltanto quando è completamente
montato.
Prima dell'accensione verificare che
tutti i dispositivi di sicurezza e di pro-
tezione siano presenti e funzionanti!
6.1 Miscela della soluzione spray
ATTENZIONE!
Pericolo di infortunio!
Mescolare con forza le sostanze chimi-
che secondo le istruzioni del produttore.
Miscele errate possono provocare fumi
tossici o soluzioni esplosive.
Preparare la soluzione spray solo all'aperto o
in luoghi ben ventilati.
La soluzione spray deve essere fluida come
l'acqua.
Prendere sempre solo la quantità di soluzio-
ne spray sufficiente per il lavoro da eseguire.
Non mescolare sostanze chimiche diverse a
meno che tale miscela non sia approvata dal
produttore.
6.2 Riempimento del serbatoio (07)
Riempire il serbatoio solo all'aperto o in luoghi
ben ventilati. Prima di riempire il serbatoio con u-
na soluzione spray, eseguire una prova con ac-
qua fresca e controllare tutte le parti dello spruz-
zatore.
1. Svitare il misurino (07/1). Il bocchettone del
serbatoio (07/2) è aperto.
2. Posizionare lo spruzzatore su una superficie
piana. Non riempire il serbatoio oltre il limite
massimo (07/3).
3. Dopo aver riempito il serbatoio, avvitare il mi-
surino (07/1) sul bocchettone (07/2) e serra-
re.
4. Attaccare un'etichetta sullo spruzzatore con
un messaggio che indica le sostanze chimi-
che in uso.
6.3
Regolazione dell’ugello di spruzzatura ( 05)
Impostare lo spruzzo
1. Svitare (05/1) l'ugello di spruzzatura (05/a).
Impostare il getto dello spruzzo
1. Stringere (05/1) l'ugello di spruzzatura (05/b).
6.4 Accendere/Spegnere e utilizzare
l’apparecchio
Accendere l’apparecchio
1. Tenere lo spruzzatore per la maniglia (01/3)
o appenderlo a tracolla con la cinghia.
2. Premere l'interruttore On/Off (01/7). L'appa-
recchio è acceso.
Spruzzare
CAUTELA!
Pericolo di infortunio!
Il contatto con materiali spray pericolosi
può causare lesioni.
Dopo ogni utilizzo, lavarsi accurata-
mente le mani e l'area in cui la pelle
è stata esposta alla nebbia spray.
1. Premere (08/a) il pulsante di controllo (08/1)
sull'impugnatura (08/2). Rilasciare (08/b) il
pulsante di controllo (08/1) per interrompere
la spruzzatura.
Spegnere l'apparecchio
1. Premere l'interruttore On/Off (01/7). L'appa-
recchio è spento.
442617_a 87
Comportamento e tecnica di lavoro
7 COMPORTAMENTO E TECNICA DI
LAVORO
Dirigere l'ugello di spruzzatura direttamente
sulle piante o sugli oggetti che si desidera
spruzzare.
Non utilizzare l’apparecchio nei giorni vento-
si. I materiali spray possono essere indirizzati
accidentalmente su piante o oggetti che non
devono essere spruzzati.
Lo spruzzatore può essere utilizzato con la
lancia di spruzzo nel supporto o sull'impu-
gnatura della lancia di spruzzo.
8 MANUTENZIONE E CURA
CAUTELA!
Pericolo di infortunio!
Il contatto con materiali spray pericolosi
può causare lesioni.
Durante i lavori di manutenzione, cu-
ra e pulizia, indossare sempre at-
trezzature protettive adeguate.
Non esporre l'apparecchio a umidità o ba-
gnato. Non esporre a spruzzi d'acqua!
Dopo l'uso, rimuovere la batteria e conser-
varlo in luogo asciutto.
Controllare l'interno e l'esterno dell'apparec-
chio e tutti i componenti prima e dopo ogni u-
tilizzo:
Perdite
tubi incrinati o usurati
ugelli ostruiti
parti mancanti o danneggiate
Non utilizzare solventi infiammabili o deter-
genti abrasivi per pulire l’apparecchio.
Prima di utilizzare l’apparecchio, farlo ripara-
re.
Verificare a intervalli di tempo regolari che
l'apparecchio funzioni correttamente.
Verificare la presenza di corrosione nei con-
tatti elettrici dell'apparecchio e pulire, se ne-
cessario, con una spazzola metallica fine e
poi spruzzare con uno spray per contatti.
Svuotare il serbatoio attraverso il bocchetto-
ne di riempimento prima di pulirlo.
Pulire l’apparecchio con acqua pulita dopo o-
gni utilizzo.
9 SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE
AVVISO
In caso di guasti che non sono elencati
in questa tabella o che non si è in grado
di eliminare personalmente, rivolgersi al
nostro servizio clienti.
Anomalia Causa Eliminazione
L'apparecchio non spruzza. L’ugello è ostruito. Pulire l'ugello.
Il tubo di spruzzo è bloccato. Pulire il tubo di spruzzo.
Il serbatoio è scarico. Riempire il serbatoio con la soluzione
spray.
Il motore non parte. La batteria è scarica. Caricare la batteria.
Batteria assente o batteria
non correttamente montata.
Montare correttamente la batteria.
La batteria è troppo calda o
troppo fredda.
Far raffreddare o riscaldare la batteria.
Il motore si spegne. L'interruttore salvamotore si
è spento.
Attendere finché l'interruttore salva-
motore non riattiva l'apparecchio.
Fessure di ventilazione spor-
che.
Pulire l'apparecchio.
IT
88 PS 2035
Trasporto
Anomalia Causa Eliminazione
La durata della batteria cala
in modo evidente.
La batteria è scarica perché
non utilizzata per un periodo
prolungato di tempo.
Caricare la batteria.
La vita operativa della batte-
ria è terminata.
Inserire la batteria.
Utilizzare solo accessori originali del
costruttore.
Non si riesce a caricare la
batteria.
I contatti della batteria sono
sporchi.
Rivolgersi a un centro di assistenza
AL-KO.
Batteria o caricabatteria gua-
sti.
Ordinare parti di ricambio. Rivolgersi a
un centro di assistenza AL-KO.
Batteria surriscaldata. Lasciare raffreddare la batteria.
10 TRASPORTO
Prima del trasporto osservare le misure seguenti:
1. Spegnere l'apparecchio.
2. Rimuovere la batteria dall’apparecchio.
3. Imballare la batteria come prescritto (vedi
sotto).
AVVISO
L'energia nominale della batteria/delle
batterie è inferiore a 100 Wh. Attenersi
quindi alle direttive di trasporto che se-
guono!
La batteria agli ioni di litio in dotazione è soggetta
alla legge sulle merci pericolose ma può essere
trasportate in condizioni semplificate:
La batteria può essere trasportata dall'utente
privato sulle strade pubbliche senza ulteriori
obblighi se è imballata per la vendita al detta-
glio e il trasporto è utilizzato a fini privati. De-
vono essere osservati i limiti di peso per le
batterie inviate individualmente:
max. 30 kg di peso totale per confezione
per trasporto su strada, rotaia e acqua
Nessun limite massimo per il trasporto a-
ereo ma max. 2 pezzi per confezione
Se si sospettano danni alla batteria (ad es.,
in seguito a caduta dell’apparecchio), il tra-
sporto non è consentito.
Anche gli utenti aziendali che eseguono il tra-
sporto in relazione alla propria attività princi-
pale (ad es. forniture da e per cantieri o ma-
nifestazioni) possono trarre beneficio da que-
sta semplificazione.
Nei due casi suddetti si devono prendere le misu-
re obbligatorie per prevenire la fuoriuscita del
contenuto. Negli altri casi i devono essere rigoro-
samente rispettati i regolamenti in materia di tra-
sporto di merci pericolose. Il mancato rispetto
comporta sanzioni severe per il mittente ed even-
tualmente per il vettore.
Ulteriori informazioni sui trasporti e
spedizioni
Eseguire il trasporto o la spedizione di batte-
rie agli ioni di litio solo in condizioni integre.
Fissare il dispositivo in modo da impedire il
funzionamento accidentale durante il traspor-
to.
Fissare il dispositivo con un imballaggio e-
sterno solido (cartone per spedizione). Utiliz-
zare se possibile accessori originali del pro-
duttore.
Apporre la corretta etichettatura e la docu-
mentazione della spedizione per il trasporto e
la spedizione (ad es., per corriere o spedizio-
ne).
Per il trasporto su strada, rotaia e acqua,
sull'imballaggio deve essere apposto un
adesivo di avvertimento se la batteria/le
batterie sono collegate all'apparecchio.
Se la batteria/le batterie sono installate o
installate nell'apparecchio, non è neces-
sario alcun adesivo di avvertimento poi-
ché l'imballaggio esterno/l'imballaggio o-
riginale deve già rispettare determinate
norme.
In caso di trasporto aereo, l'adesivo deve
essere sempre apposto sull'imballaggio.
Devono essere osservati i limiti massimi
di peso per le batterie inviate insieme
all'apparecchio: max. 5 kg di peso della
batteria per confezione e max. 2 pezzi
442617_a 89
Conservazione
per confezione, se la batteria/le batterie
sono collegate al dispositivo.
Informarsi se è possibile un trasporto con il
servizio che avete scelto e mostrare la spedi-
zione.
Si consiglia di consultare un esperto per prepara-
re la spedizione. Si prega di osservare anche e-
ventuali ulteriori direttive nazionali.
11 CONSERVAZIONE
Dopo ogni utilizzo, pulire a fondo l’apparecchio e,
se presenti, montare tutte le coperture di prote-
zione. Conservare l’apparecchio in un luogo a-
sciutto dotato di lucchetto e al di fuori della porta-
ta dei bambini.
Non conservare sostanze chimiche nel ser-
batoio.
Controllare tutte le parti per rilevare eventuali
perdite dopo ogni utilizzo.
La lancia di spruzzo può essere riposta nel
supporto.
11.1 Immagazzinare la batteria e il
caricabatteria
PERICOLO!
Pericolo di esplosione e di incendio!
Se la batteria dovesse esplodere perché
è stata conservata in prossimità di fiam-
me libere o di fonti di calore, è possibile
che delle persone vengano uccise o se-
riamente ferite.
Conservare la batteria al fresco e
all'asciutto, ma non davanti a fiam-
me libere o a fonti di calore.
AVVISO
A causa del riconoscimento automatico
dello stato di carica, la batteria è protetta
da sovraccarica e può dunque rimanere
per un certo tempo nel caricabatteria,
ma non in maniera continua.
Conservare la batteria in un luogo asciutto e
senza gelo alla temperatura prescritta (vede-
re i dati tecnici della batteria) e con uno stato
di carica di circa 40 - 60%.
Non immagazzinare la batteria nelle vicinan-
ze di oggetti metallici o contenenti acido - pe-
ricolo di cortocircuito!
Dopo ca. 6 mesi di immagazzinamento, rica-
ricare la batteria per ca. 2 ore.
12 SMALTIMENTO
Note sulla legge sulle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (ElektroG)
Le apparecchiature elettriche ed elet-
troniche non appartengono ai rifiuti do-
mestici, ma devono essere portati
presso una raccolta o smaltimento dei
rifiuti separati!
Prima della consegna devono essere rimossi
pile o batterie usati che non sono installati in
modo permanente sulla vecchia unità! Lo
smaltimento è regolato dalla legge sulle bat-
terie.
I proprietari o gli utilizzatori di apparecchiatu-
re elettriche ed elettroniche sono tenuti per
legge alla restituzione dopo l'uso.
È responsabilità dell'utente finale cancellare i
propri dati personali presenti sul vecchio ap-
parecchio da smaltire!
Il simbolo del cestino barrato significa che le ap-
parecchiature elettriche ed elettroniche non pos-
sono essere smaltite insieme ad altri rifiuti.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche pos-
sono essere depositate gratuitamente nei se-
guenti punti:
Servizio pubblico di smaltimento o punti di
raccolta (ad es. cantieri comunali)
Rivenditori di apparecchiature elettriche (fissi
oppure online), se i gestori sono obbligati ad
accettarli oppure volontariamente il servizio.
Queste affermazioni valgono solo per apparecchi
installati e venduti nei Paesi dell'Unione Europea
e che sono soggetti alla direttiva europea
2012/19/UE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Eu-
ropea possono valere disposizioni differenti per lo
smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici.
Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG)
Le batterie usate non appartengono ai
rifiuti domestici, ma devono essere por-
tate presso una raccolta o smaltimento
dei rifiuti separati!
Per la rimozione sicura delle batterie dal di-
spositivo elettrico e per informazioni sul tipo o
sul sistema chimici, tenere presenti le infor-
mazioni supplementari contenute nelle istru-
zioni d'uso o di installazione.
I proprietari o gli utilizzatori di batterie sono
tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso.
IT
90 PS 2035
Servizio clienti/Assistenza
La restituzione si limita alla consegna di pic-
cole quantità.
Le batterie usate possono contenere sostanze
nocive o metalli pesanti che possono danneggia-
re l'ambiente e la salute. Un riciclaggio di batterie
usate e l'uso delle risorse in esse contenute con-
tribuisce alla protezione di questi due beni impor-
tanti.
Il simbolo del cestino barrato significa che le bat-
terie non possono essere smaltite insieme ad altri
rifiuti.
Sotto il cestino sono presenti inoltre dei simboli
Hg, Cd o Pb, con il significato seguente:
Hg: La batteria contiene oltre lo 0,0005% di
mercurio
Cd: La batteria contiene oltre lo 0,002% di
cadmio
Pb: La batteria contiene oltre lo 0,004% di
piombo
Le batterie possono essere depositate gratuita-
mente nei seguenti punti:
Servizio pubblico di smaltimento o punti di
raccolta (ad es. cantieri comunali)
rivenditori di batterie
punto di conferimento del sistema comune di
restituzione per batterie esauste di apparec-
chi
punto di conferimento del produttore (se non
membro del sistema comune di restituzione)
Queste affermazioni valgono solo per batterie
vendute nei Paesi dell'Unione Europea e che so-
no soggetti alla direttiva europea 2006/66/CE.
Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono
valere disposizioni differenti per lo smaltimento
delle batterie.
13 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA
In caso di domande sulla garanzia, la riparazione
o i pezzi di ricambio, rivolgersi al centro di assi-
stenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare
il sito Internet all’indirizzo:
www.al-ko.com/service-contacts
14 GARANZIA
Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di pro-
duzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di
ricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in
cui l'apparecchio è stato acquistato.
I termini della garanzia valgono solo nei casi se-
guenti:
Osservare le presenti istruzioni per l'uso
Trattamento corretto
Utilizzare parti di ricambio originali
La garanzia decade nei casi seguenti:
Tentativi di riparazione in proprio
Modifiche tecniche eseguite in proprio
Uso non conforme alla destinazione
Sono esclusi dalla garanzia:
danni della vernice da ricondurre alla normale usura
Parti usurabili che sono contraddistinte sulla scheda ricambi
con telaio
Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto da parte del primo consumatore finale. Fondamentali sono la
data e la ricevuta di acquisto. Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più
vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale. La presente dichiarazione
di garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei con-
fronti del venditore.
442617_a 91
Traduzione della dichiarazione di conformità UE/CE originale
15 TRADUZIONE DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE/CE ORIGINALE
A questo mezzo dichiariamo in esclusiva responsabilità che questo prodotto nella forma distribuita sul
mercato soddisfa i requisiti delle direttive UE, degli standard di sicurezza UE e degli standard specifici
di prodotto armonizzati.
Prodotto
Spruzzatore a batteria
Numero seriale
G4990012
Costruttore
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Rappresentante autorizzato della do-
cumentazione
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Tipo
PS 2035
Direttive UE
2006/42/CE modificata da
2009/127/CE
2014/30/EU
2011/65/EU
Norme armonizzate
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 50580:2012+A1:2013
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
Kötz, 2018-11-15
Dr. Wolfgang Hergeth
Managing Director
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280

AL-KO Akku-Sprühgerät "EasyFlex" PS 2035 Manuale utente

Tipo
Manuale utente