Garmin Autopilot GHP 12 Guida d'installazione

Categoria
Dock station per dispositivi mobili
Tipo
Guida d'installazione



Il presente manuale fa riferimento a GHP 12 con versione software 2.2 per
timonerie idrauliche a solenoidi.
Per ottenere le massime prestazioni possibili ed evitare danni all'imbarcazione,
installare il sistema di pilota automatico nautico GHP 12 di Garmin
®
in base
alle istruzioni riportate di seguito. Si consiglia per l'installazione di GHP
12 l'intervento di un installatore certicato. Per un'installazione corretta del
sistema di pilota automatico è necessaria un'esperienza nei sistemi idraulici e
nei collegamenti elettrici in ambiente nautico.
Prima di procedere all'installazione leggere le istruzioni. In caso di
difcoltà durante l'installazione, contattare il servizio di assistenza Garmin.
NOTA: nell'ultima pagina del manuale è presente una checklist delle
operazioni da effettuare per una corretta installazione. Rimuovere l'ultima
pagina e consultare la checklist mentre si procede con l'installazione del
sistema GHP 12.

Visitare il sito Web http://my.garmin.com.
Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto originale oppure una
fotocopia.
Per necessità di assistenza future, scrivere il numero di serie assegnato
a ciascun componente del sistema GHP 12 negli appositi spazi a page 3.
I numeri di serie sono riportati sull'etichetta adesiva presente su ciascun
componente.

Visitare il sito Web www.garmin.com/support e fare clic su Contact
Support per ottenere informazioni relative all'assistenza sul territorio
nazionale.
Negli Stati Uniti, chiamare il numero (913) 397.8200 o (800) 800.1020.
Nel Regno Unito, chiamare il numero 0808 2380000.
In Europa, chiamare il numero +44 (0) 870.8501241.


Ogni utente è responsabile della navigazione. Il pilota GHP 12 è uno
strumento in grado di migliorare le capacità di navigazione dell'imbarcazione,
ma non esime l'utente dalla responsabilità della navigazione della propria
imbarcazione. Durante la navigazione, evitare le zone pericolose e non
lasciare mai il timone.
Tenersi sempre pronti a riprendere il controllo manuale del timone
dell'imbarcazione in modo tempestivo.
Apprendere le modalità d'uso del sistema GHP 12 in acque calme.
Usare cautela durante l'uso del sistema GHP 12 vicino a elementi di rischio in
acqua, come moli, ostacoli e altre imbarcazioni.
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la
guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella
confezione.

È necessario che il dispositivo da collegare a questo prodotto sia dotato o
venga fornito con un involucro protettivo.
Durante le operazioni di trapanatura, taglio o carteggiatura, indossare degli
occhiali protettivi, una maschera antipolvere e un'adeguata protezione per
l'udito.
AvvertenzA
Prima di effettuare operazioni di trapanatura o taglio, vericare sempre il lato
opposto della supercie da tagliare. Fare attenzione a serbatoi di carburante,
cavi elettrici e tubi idraulici.
2 GHP12Istruzionidiinstallazione




Registrazione del dispositivo ................................................................ 1
Come contattare il servizio di assistenza Garmin................................. 1
Informazioni importanti sulla sicurezza................................................. 1


Componenti principali ........................................................................... 3
CCU ..............................................................................................................3
ECU ..............................................................................................................3
GHC 20 ........................................................................................................3
Shadow Drive ...............................................................................................3
Cavi e connettori................................................................................... 3
Cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU ............................................3
Segnalatore acustico ....................................................................................4
Cavo di alimentazione dell'unità ECU ..........................................................4
Cavo dati NMEA 0183 del dispositivo GHC 20 ............................................4
Cavi e connettori NMEA 2000 ......................................................................4
Strumenti necessari .............................................................................. 4

Indicazioni di installazione e collegamento........................................... 5
Indicazioni d'installazione e cablaggio dell'attuatore ....................................5
ECU installazione e cablaggio......................................................................5
CCU indicazioni per l'installazione ...............................................................5
Cablaggio CCU ............................................................................................5
Installazione del segnalatore acustico..........................................................5
Cablaggio della rete NMEA 2000 .................................................................5
Installazione del display GHC 20 .................................................................5
Cablaggio del display GHC 20 .....................................................................5
Installazione del sensore Shadown Drive ....................................................6
Schema dei collegamenti principali ...................................................... 7
Schema generale dei componenti ........................................................ 8

Installazione dell'attuatore .................................................................... 9
Installazione di un attuatore Garmin.............................................................9
Note da seguire per un attuatore non Garmin ..............................................9
Procedura per l'installazione dell'attuatore ...................................................9
Installazione dell'unità ECU ................................................................ 10
Montaggio dell'unità ECU ...........................................................................10
Connessione dell'attuatore all'unità ECU ...................................................10
Collegamento dell'unità ECU all'alimentazione ..........................................10
Installazione dell'unità CCU ................................................................ 10
Installazione della staffa di montaggio dell'unità CCU................................10
Collegamento dell'unità CCU .....................................................................11
Installazione del segnalatore acustico .................................................11
Montaggio del segnalatore acustico ...........................................................11
Collegamento del segnalatore acustico .....................................................11
Installazione del dispositivo GHC 20 ...................................................11
Installazione del display GHC 20 ...............................................................11
Collegamento del dispositivo GHC 20........................................................12
Indicazioni su più display GHC 20..............................................................12
Collegamento dei dispositivi alla rete NMEA 2000 ............................. 12
Congurazione di una rete NMEA 2000 di base per le unità
GHC 20 e CCU ....................................................................................13
Collegamento di dispositivi opzionali al sistema di pilota automatico
GHP 12 ............................................................................................ 14
Collegamento di un dispositivo opzionale compatibile con NMEA 2000 al
sistema GHP 12 ...................................................................................14
Indicazioni di collegamento della rete NMEA 0183 ....................................14
Collegamento di un dispositivo opzionale compatibile con NMEA 0183 al
dispositivo GHC 20 ..............................................................................14
Installazione del sensore Shadow Drive............................................. 14
Collegamento del sensore Shadow Drive all'impianto idraulico della
timoneria ..............................................................................................14
Collegamento del sensore Shadow Drive ..................................................14
 
Dockside Wizard................................................................................. 15
Esecuzione della procedura Dockside Wizard ................................... 15
Avvio della procedura Dockside Wizard .....................................................15
Selezionare la classe dell'attuatore ............................................................15
Selezione del voltaggio dell'attuatore .........................................................15
Selezionare la tensione del clutch ..............................................................15
Selezione di un voltaggio del solenoide .....................................................15
Selezione del voltaggio della valvola di bypass .........................................15
Attivazione del sensore Shadow Drive .......................................................15
Calibrazione del timone ..............................................................................15
Calibrazione di un attuatore non Garmin....................................................16
Verica della posizione della timoneria ......................................................16
Selezione di una sorgente velocità.............................................................16
Verica del tachimetro ................................................................................16
Analisi dei risultati della procedura Dockside Wizard .................................16
Sea Trial Wizard ................................................................................. 17
Indicazioni importanti sulla procedura Sea Trial Wizard ..................... 17
Esecuzione della procedura Sea Trial Wizard .................................... 17
Avvio della procedura Sea Trial Wizard .....................................................17
Congurazione dei giri di planata ...............................................................17
Calibrazione della velocità di planata .........................................................17
Congurazione del limite alto dell'RPM ......................................................17
Congurazione della velocità massima ......................................................17
Calibrazione della bussola .........................................................................17
Esecuzione della procedura di autocalibrazione ........................................17
Impostazione del nord ................................................................................18
Valutazione dei risultati della congurazione del pilota automatico .... 18
Verica e regolazione della congurazione del pilota automatico ..............18
Riduzione del rischio di sovraccarico del circuito ECU ..............................19
Regolazione dell'impostazione "Velocità di Virata".....................................19
Congurazione avanzata .................................................................... 19
Attivazione di Congurazione Dealer Autopilota ........................................19
Impostazioni di congurazione avanzata ...................................................19
Esecuzione manuale delle procedure di congurazione automatica .........19
Denizione manuale delle singole impostazioni di congurazione.............19
Regolazione manuale delle impostazioni per un attuatore non Garmin .....20
Esecuzione delle calibrazioni avanzate per attuatori non Garmin..............20
 
Schemi di collegamento della rete NMEA 0183 ................................. 21
Speciche ........................................................................................... 23
Informazioni su PGN NMEA 2000 ...................................................... 23
CCU ............................................................................................................23
GHC 20 ......................................................................................................23
Informazioni sullo standard NMEA 0183 ............................................ 24
Impostazioni di congurazione del sistema GHP 12 .......................... 25
Messaggi di errore di attenzione ........................................................ 27
Dima di montaggio.............................................................................. 29
Dima di montaggio dell'unità ECU ..............................................................29
Dima di montaggio dell'unità CCU .............................................................29
Elenco di controllo per l'installazione del sistema GHP 12 ................. 31
GHP12Istruzionidiinstallazione 3


Il sistema di pilota automatico GHP 12 è costituito da vari componenti. Si
consiglia di acquisire dimestichezza con tutti i componenti prima di iniziare
l'installazione. Per installare correttamente il prodotto sull'imbarcazione, è
necessario conoscere il cablaggio dei vari dispositivi.
Man mano che si familiarizza con i componenti del sistema GHP 12,
assicurarsi che la confezione contenga gli elementi indicati di seguito. La
confezione standard del sistema GHP 12 contiene tutti i componenti, tranne
l'attuatore e il sensore Shadow Drive (opzionale). L'attuatore viene venduto
separatamente (page 9). In assenza di uno o più componenti, contattare
immediatamente il proprio rivenditore Garmin.
Registrare il numero di serie di ciascun componente nello spazio fornito.

Il pilota automatico GHP 12 è costituito da quattro componenti principali:
Computer di rotta (CCU), l'Unità di controllo (ECU), Display GHC
10 e
l'attuatore (venduto separatamente, vedere page 9).

L'unità CCU funge da "cervello" del sistema GHP 12. L'unità CCU permette
di elaborare i dati di navigazione della rotta impostata. L'unità CCU si collega
all'unità ECU e al dispositivo GHC 20 con un unico cavo. L'unità CCU si
collega inoltre alla rete NMEA 2000
®
per la comunicazione con il dispositivo
GHC 20 e a dispositivi opzionali compatibili con NMEA 2000, ad esempio un
chartplotter e un sensore vento (page 12).


L'unità ECU si collega all'unità CCU e all'attuatore. L'unità ECU controlla
l'attuatore in base alle informazioni ricevute dall'unità CCU. L'unità ECU
alimenta sia l'unità CCU che l'attuatore.


Il dispositivo GHC 20 è l'interfaccia primaria utilizzata per l'attivazione del
sistema di pilota automatico GHP 12. Utilizzando il dispositivo GHC 20, è
possibile attivare o gestire la navigazione. Inoltre, consente di impostare e
personalizzare il sistema GHP 12.
Il dispositivo GHC 20 si collega a una rete NMEA 2000 per comunicare con
l'unità CCU. Il dispositivo GHC 20 si collega inoltre a dispositivi opzionali
compatibili con NMEA 2000, ad esempio un sensore vento, un speed o un
dispositivo GPS, per utilizzare le calibrazioni avanzate del sistema GHP 12.
Se non si dispone di dispositivi compatibili con NMEA 2000 è possibile, in
alternativa, collegare il dispositivo GHC 20 a dispositivi opzionali compatibili
con NMEA 0183.


Lo "Shadow Drive" (accessorio opzionale) è un sensore di usso che si
installa nella tubazione idraulica della timoneria dell'imbarcazione. È possibile
utilizzare il sensore Shadow Drive solo su un'imbarcazione con impianto
idraulico.
Grazie al sensore "Shadow Drive", sarà possibile disattivare
momentaneamente il pilota automatico, semplicemente prendendo il controllo
del timone. Quando si stabilisce una nuova rotta, il sensore Shadow Drive
riattiva automaticamente il pilota automatico.

Il sistema di pilota automatico GHP 12 comprende più cavi. I cavi collegano i
componenti tra loro, all'alimentazione, a un allarme e ai dispositivi opzionali.

Il cavo collega l'unità CCU all'unità ECU. All'interno del cavo sono contenuti
i seguenti li identicati con dei colori. Questi li collegano l'unità CCU
all'allarme e al cavo giallo del dispositivo GHC 20.
4 GHP12Istruzionidiinstallazione

Durante l'installazione del sistema GHP 12, potrebbe essere necessario
montare l'unità CCU a una distanza di oltre 5 m (16 piedi) dall'unità ECU.
Garmin prevede dei cavi sostitutivi o prolunghe addizionali opzionali, da
utilizzare in caso di necessità.
 
Ricambio 10 m (32 piedi)
Ricambio 20 m (66 piedi)
Estensione 5 m (16 piedi)
Estensione 15 m (50 piedi)
Estensione 25 m (82 piedi)
Per informazioni sulle modalità dell'ordine, contattare il rivenditore Garmin di
zona o il servizio di assistenza Garmin.

Il segnalatore acustico genera avvisi acustici dal sistema GHP 12 (page 11).

Il cavo alimenta l'unità ECU (page 10).

Questo cavo collega il GHC 20 al cavo giallo della CCU e alla stessa terra
dell’ECU. È possibile utilizzare il cavo anche per collegare il dispositivo
GHC 20 a dispositivi opzionali compatibili con NMEA 0183 (page 14).

I cavi NMEA 2000 collegano le unità CCU e GHC 20 alla rete NMEA
2000. Collegare l'unità CCU e il dispositivo GHC 20 a una rete NMEA
2000 esistente tramite i connettori a T e i cavi di derivazione in dotazione o
utilizzare tutti i cavi e i connettori NMEA 2000 in dotazione per congurare
una rete NMEA 2000 sull'imbarcazione, se necessario (page 12).
Cavo di derivazione NMEA 2000, 2 m (6 piedi) (×2)
Cavo di alimentazione NMEA 2000
Connettore a T NMEA 2000 (x3)
Terminatore NMEA 2000, maschio
Terminatore NMEA 2000, femmina

Se necessario, sono disponibili prolunghe NMEA 2000. Per informazioni sulle
modalità dell'ordine, contattare il rivenditore Garmin di zona o il servizio di
assistenza Garmin.

Occhiali di sicurezza
Trapano e punte da trapano
Fresa a tazza da 90 mm (3
1
/
2
poll.)
Pinze tagliali/spelacavi
Cacciaviti
Fascette
Connettori Waterproof e guaina termoretraibile
Sigillante marino
Bussola portatile (per vericare la presenza di campi magnetici quando si
stabilisce la posizione ideale per l'installazione dell'unità CCU)
Lubricante antigrippaggio (opzionale)
NOTA: le viti di montaggio per le unità GHC 20, CCU ed ECU, nonché per
la pompa sono in dotazione. Se le viti fornite non sono adatte alla supercie di
montaggio, è necessario procurarsi le viti appropriate.
GHP12Istruzionidiinstallazione 5

Prima di installare il sistema di pilota automatico GHP 12, è importante
conoscere bene la posizione di tutti i componenti sull'imbarcazione. Collocare
temporaneamente tutti i componenti nel punto previsto per l'installazione.
Leggere queste indicazioni e consultare lo schema riportato nelle
pages 7 and 8 prima di iniziare a pianicare l'installazione.
NOTA: nell'ultima pagina di queste istruzioni è disponibile una checklist da
seguire per una corretta installazione. Rimuovere l'ultima pagina e consultare
l'elenco di controllo mentre si procede con l'installazione del sistema GHP 12.

I componenti del sistema GHP 12 vengono collegati tra loro e
all'alimentazione mediante i cavi forniti in dotazione. Prima di effettuare
qualsiasi operazione di montaggio o collegamento, assicurarsi che i cavi
dedicati raggiungano ciascun componente e siano installati nella corretta
posizione.

Se l'attuatore non è presente sull'imbarcazione e viene venduto
separatamente, deve essere installato da un centro assistenza autorizzato.
Installare l'attuatore prima che l'unità ECU venga posizionata.
I cavi dell'attuatore non possono essere prolungati.
Se si utilizza un attuatore non Garmin, è necessario utilizzare un cavo
adattatore per l'alimentazione e un cavo feedback (angolo di barra) del
timone (venduto separatamente) per connettersi al sistema GHP 12
(page 9).
Il cavo di alimentazione connesso all'attuatore GHP 12 non può essere
prolungato.

Installare l'unita ECU su di una supercie piana, indipendentemente dalla
inclinazione della stessa.
Le viti per l'installazione sono incluse con l'unità ECU, ma potrebbe
essere necessario utilizzare viti differenti se quelle fornite non sono adatte
alla supercie.
Il cavo di alimentazione dell'unità ECU si collega all'alimentazione
dell'imbarcazione e se necessario può essere prolungato (page 10).
L'unità ECU deve essere posizionata entro una distanza di
0,5 m (19 poll.) dall'attuatore.
I cavi collegati all'attuatore non possono essere prolungati.

Installare l'unità CCU verso prua ad una altezza non superiore a 3 m
(10 piedi) rispetto al livello dell'acqua.
Non installare l'unità CCU o ECU in una posizione esposta ad acqua.
Non installare l'unità CCU nelle vicinanze di fonti magnetiche
(altoparlanti e motori elettrici) o cavi ad alta tensione.
L'unità CCU deve essere distante almeno 0,6 m (24 poll.) da interferenze
magnetiche come ancore, motori per tergicristalli e quadri strumenti.
Utilizzare una bussola portatile per vericare l'assenza di interferenze
magnetiche nell'area in cui deve essere installata la CCU.
Se la bussola portatile non è rivolta verso nord quando ci si trova nel
punto in cui si intende installare l'unità CCU, potrebbero esserci delle
interferenze magnetiche. Scegliere un'altra posizione e riprovare.
È possibile installare l'unità CCU al di sotto del livello dell'acqua, solo se
tale posizione risulta essere non esposta all'acqua.
Installare l'unità CCU su di una supercie verticale o sotto una
orizzontale, con i cavi rivolti verso il basso.
Le viti per l'installazione sono incluse con l'unità CCU, ma potrebbe
essere necessario utilizzare viti diverse se quelle fornite non sono adatte
alla supercie.

Il cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU collega l'unità CCU
all'unità ECU e misura 5 m (16 piedi).
Se non è possibile installare l'unità CCU entro 5 m (16 piedi) dall'unità
ECU, sono disponibili cavi di ricambio o prolunghe (page 4).
Il cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU non deve essere
tagliato.
Il cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU collega l'unità CCU al
dispositivo GHC 20 con un unico cavo di segnalazione giallo (page 11).
Il pilota automatico non viene alimentato se non viene eseguito questo
collegamento.

Installare il segnalatore acustico vicino al timone.
In alternativa è possibile installare il segnalatore acustico dietro la plancia.
Se necessario, è possibile prolungare i cavi del segnalatore acustico
mediante un cavo 28 AWG (0,08 mm
2
).

L'unità CCU e il display GHC 20 sono collegati alla rete NMEA 2000.
Se l'imbarcazione non è ancora dotata di una rete NMEA 2000, è possibile
congurarne una tramite i cavi e i connettori NMEA 2000 in dotazione
(page 13).
Per utilizzare le funzioni avanzate del sistema GHP 12, è possibile
collegare dispositivi opzionali compatibili con NMEA 2000, quali un
sensore vento, un sensore speed o un dispositivo GPS alla rete NMEA
2000.

AvvertenzA
La supercie di montaggio deve essere piana per evitare danni al dispositivo
una volta installato.
Garantire una corretta installazione per una visualizzazione ottimale del
display.
Il posizionamento del display deve consentire un facile accesso ai tasti di
GHC 20.
Assicurarsi che la supercie sulla quale si installa il display sia
sufcientemente robusta da sostenere il peso di GHC 20 e proteggerlo da
vibrazioni eccessive o urti.
L'area retrostante la supercie deve lasciare spazio per il passaggio e il
collegamento dei cavi.
Occorre lasciare uno spazio di almeno 8 cm (3 poll.) dietro il dispositivo
GHC 20.
La posizione deve trovarsi a una distanza di 209 mm (8
1
/
4
poll.) da una
bussola magnetica per evitare possibili interferenze.
La posizione deve trovarsi in un'area non esposta a temperature estreme
(page 23).

È necessario collegare il dispositivo GHC 20 alla rete NMEA 2000.
Per utilizzare il pilota automatico, è necessario collegare correttamente
due li del cavo dati del dispositivo GHC 20:
Collegare il lo giallo del cavo dati del dispositivo GHC 20 al lo
giallo del cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU.
Collegare il lo nero del cavo dati del display GHC 20 alla stessa
massa dell'unità ECU.
Al cavo dati del dispositivo GHC 20, è possibile collegare dispositivi
opzionali compatibili con NMEA 0183, ad esempio un sensore vento, un
sensore della velocità sull'acqua o un dispositivo GPS (page 14).
6 GHP12Istruzionidiinstallazione

Installare il sensore Shadow Drive in posizione orizzontale e quanto più
possibile in piano, utilizzando delle fascette per bloccarlo.
Installare il sensore Shadow Drive a meno di 0,3 m (12 poll.) da materiale
ferromagnetico, come altoparlanti e motori elettrici.
Installare il sensore Shadow Drive più vicino al timone che alla pompa.
Installare il sensore Shadow Drive più in basso rispetto al timone, ma più
in alto della pompa.
Evitare di far intrecciare i tubi idraulici.
Non installare il sensore Shadow Drive direttamente sui raccordi
situati sulla parte posteriore del timone. Installare un tubo di lunghezza
appropriata tra il raccordo in corrispondenza del timone e il sensore
Shadow Drive.
Non installare il sensore Shadow Drive direttamente su un connettore
idraulico a T nella tubatura idraulica. Installare un connettore a T e il
sensore Shadow Drive con un cavo di lunghezza appropriata.
In un'installazione dove è presente un singolo timone, non installare un
raccordo a T tra il timone e il sensore Shadow Drive.
In un'installazione a doppio timone, installare il sensore Shadow Drive tra
la pompa e il timone inferiore, più vicino al timone che alla pompa.
Installare il sensore Shadown Drive sul lato di dritta o sinistra. Non
installare il sensore Shadow Drive nel tubo di non ritorno.
Non usare il Teon per serrare i raccordi idraulici. Usare un apposito
sigillante per lettature come il gel multiuso Loctite
®
Pro Lock Tight
®
,
codice prodotto 51604, o equivalente, su tutte le lettature del tubo nel
sistema idraulico.
GHP12Istruzionidiinstallazione 7

Consultare questo schema solo per analizzare come i componenti interagiscono tra loro. Attenersi alle istruzioni di installazione dettagliate per ciascun
componente (pages 9–14).
FEEDBACK
CCU
POWER
DRIVE
  
GHC 20
Cavo dati del dispositivo
GHC 20
Per l'accensione del pilota automatico, è necessario collegare il lo giallo di questo cavo al lo giallo del cavo di
interconnessione dell'unità CCU/ECU e il lo nero su questo cavo alla stessa massa dell'unità ECU (page 12).
Cavo di alimentazione
NMEA 2000
Installare il cavo solo se si sta congurando una rete NMEA 2000. Non installare il cavo se è già presente una rete
NMEA 2000 sull'imbarcazione (page 13).
È necessario che il cavo di alimentazione NMEA 2000 sia collegato a una fonte di alimentazione da 9-16 V cc.
Rete NMEA 2000 Collegare il display GHC 20 e l'unità CCU alla rete NMEA 2000 tramite i connettori a T in dotazione (page 12).
Se non è già presente una rete NMEA 2000 sull'imbarcazione, è necessario congurarne una tramite i cavi e i
connettori forniti (page 13).
Attuatore L'attuatore deve essere installato da personale qualicato (page 9).
Cavi feedback e
di alimentazione
dell'attuatore

Se si utilizza il GHP 12 con un attuatore non Garmin, è necessario acquistare un cavo di alimentazione dell'attuatore
e un cavo feedback del timone per il GHP 12 (page 9).
CCU Montare l'unità CCU con i cavi rivolti verso il basso (page 10).
ECU Montare l'unità ECU in qualsiasi orientamento.
Cavo di alimentazione
dell'unità ECU
È possibile collegare l'unità ECU a una fonte di alimentazione da 12–24 V cc. Per prolungare questo cavo, utilizzare
la sezione cavi corretta (page 10).
È necessario collegare il lo nero del cavo dati del dispositivo GHC 20 alla stessa massa di questo cavo (page 12).
Cavo di interconnessione
dell'unità CCU/ECU
Per far sì che il pilota automatico si accenda, è necessario collegare il lo giallo del seguente cavo al lo giallo del
cavo dati del display GHC 20.
Per prolungare il cavo no all'unità ECU, acquistare le prolunghe necessarie (page 4).
I li blu e rosso di questo cavo si collegano al segnalatore acustico (page 11).
8 GHP12Istruzionidiinstallazione

Consultare questo schema solo per analizzare come i componenti vengono disposti. Attenersi alle istruzioni di installazione dettagliate per ciascun componente
(pages 9–14).
  
GHC 20 Per l'accensione del pilota automatico, è necessario collegare il lo giallo del cavo dati del display GHC 20 al lo
giallo del cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU. Inoltre il cavo nero deve essere collegato al cavo nero
dell'unità ECU (page 12).
Batteria da 12-24 V cc È possibile collegare l'unità ECU a una fonte di alimentazione da 12–24 V cc.
È necessario che il cavo di alimentazione NMEA 2000 sia collegato a una fonte di alimentazione da 9-16 V cc.
CCU
Installare l'unità CCU verso la prua dell'imbarcazione,
ad un'altezza non superiore a 3 m (10 piedi) rispetto
al livello dell'acqua.
Attuatore 
Se si utilizza il sistema GHP 12 con un attuatore non Garmin, è necessario acquistare un cavo dell'attuatore GHP 12
(page 9).
ECU L'unità ECU può altresì essere collegata a una batteria da 12 o da 24 V cc.
Rete NMEA 2000 Collegare il display GHC 20 e l'unità CCU alla rete NMEA 2000 tramite i connettori a T in dotazione (page 12).
Se non è già presente una rete NMEA 2000 sull'imbarcazione, è necessario congurarne una tramite i cavi e i
connettori forniti (page 13).
GHP12Istruzionidiinstallazione 9

Una volta pianicata l'installazione del sistema GHP 12 sull'imbarcazione e
dopo aver osservato tutte le indicazioni con il relativo cablaggio, è possibile
iniziare ad installare e collegare i componenti.

L'attuatore aziona il timone e viene venduto separatamente dal sistema
GHP 12. Se si acquista un attuatore Garmin, si dispone già dei cavi e dei
connettori corretti.
Se un attuatore è già installato sull'imbarcazione, è possibile acquistare dei
cavi specici per il GHP 12 (non in dotazione) per adattare l'attuatore al
sistema GHP 12.

Installare l'attuatore sull'imbarcazione tramite le istruzioni di installazione
fornite.

Per utilizzare un attuatore non Garmin con il sistema GHP 12, è necessario
installare entrambi i cavi di alimentazione dell'attuatore e del feedback
(angolo di barra) del timone del sistema GHP 12. Entrambi i cavi sono venduti
separatamente.
Queste istruzioni non si applicano ad attuatori a solenoidi. Per installare un
attuatore a solenoidi vedere page 9.
1. Se all'attuatore sono collegati dei cavi, scollegarli.
2. Consultare la documentazione fornita dal produttore dell'attuatore per
individuare i relativi collegamenti.
3. Collegare il cavo di alimentazione dell'attuatore al sistema GHP 12
(non incluso) in base al colore dei cavi e alle funzioni descritte di seguito.
 
Rosso Positivo attuatore
Nero Negativo attuatore
Blu Alimentazione clutch (tagliare e avvolgere il nastro su
questo cavo se l'attuatore non è dotato di clutch)
Bianco Negativo clutch (tagliare e avvolgere il nastro su questo
cavo se l'attuatore non è dotato di clutch)
Il cavo di alimentazione dell'attuatore del sistema GHP 12 non può essere
prolungato.
4. Collegare il cavo dell'angolo di barra del timone del sistema GHP 12
(non incluso) all'attuatore in base al colore dei cavi e alle funzioni denite
di seguito.
 
Rosso Destro angolo di barra (+)
Nero Sinistro angolo di barra (-)
Giallo Centrale angolo di barra
Se necessario, prolungare il cavo appropriato tramite un cavo 22 AWG
(0,33 mm
2
).
5. Se necessario, installare l'attuatore sull'imbarcazione tramite le istruzioni
di installazione in dotazione.

Per utilizzare un attuatore a solenoidi con il sistema GHP 12, è necessario
installare il cavo di alimentazione e quello dell'angolo di barra. Entrambi i
cavi sono venduti separatamente.
Queste istruzioni si applicano solo agli attuatori a solenoidi. Per utilizzare un
attuatore non a solenoidi, vedere page 9.
1. Scollegare i cavi già presenti sull'attuatore a solenoidi.
2. Consultare la documentazione fornita dal produttore dell'attuatore a
solenoidi per individuare i relativi collegamenti.
3. Collegare il cavo dedicato all'alimentazione dell'attuatore del sistema GHP
12 (non incluso) all'attuatore in base allo schema e alle tabelle illustrate di
seguito.
Il cavo di alimentazione dell'attuatore del sistema GHP 12 non può essere
prolungato.
+ -
+ -
+ -
  
Cavo di alimentazione
dell'attuatore del sistema
GHP 12
Venduto separatamente.
Solenoide di dritta
Solenoide di sinistra
Solenoide di bypass Potrebbe non essere presente in tutti
i sistemi.
Timoneria ausiliaria Potrebbe non essere presente in tutti
i sistemi.
Diodo di ritorno Richiesto per tutte le installazioni.
Diodo di stabilizzazione Richiesto in presenza di un eventuale
sistema di timoneria ausiliario.
  
Rosso Collega il positivo del solenoide di destra (+).
Nero Collega il positivo del solenoide di sinistra (+).
Blu Collega il solenoide di bypass positivo (+).
Tagliare e avvolgere del nastro su questo cavo se non è
presente alcun solenoide di bypass
Bianco Collega il negativo del solenoide di dritta, sinistra e
bypass (-).
N/D Ausiliario timoneria di dritta (+) (se presente).
N/D Ausiliario timoneria di sinistra (+) (se presente).
N/D Ausiliario timoneria di bypass (+) (se presente).
N/D Ausiliario timoneria negativo (-) (se presente).
10 GHP12Istruzionidiinstallazione
4. Collegare il cavo dell'angolo di barra del timone del sistema GHP 12
(non incluso) all'attuatore in base al colore dei cavi e alle funzioni denite
di seguito.
 
Rosso Positivo angolo di barra (+)
Nero Negativo angolo di barra (-)
Giallo Centrale angolo di barra
Se necessario, prolungare il cavo appropriato tramite un cavo 22 AWG
(0,33 mm
2
).
5. Se necessario, installare l'attuatore sull'imbarcazione tramite le istruzioni
di installazione in dotazione.


Il cavo di alimentazione dell'attuatore del sistema GHP 12 viene fornito con
un fusibile piatto da 40 A. Il fusibile in dotazione non deve essere utilizzato se
non appropriato per il proprio attuatore.
1. Consultare il produttore dell'attuatore per stabilire il tipo di fusibile
corretto.
2. Selezionare un'opzione:
Se il fusibile da 40 A è appropriato, installarlo nel portafusibili.
Se l'attuatore richiede un fusibile differente, installare il fusibile
adeguato per l'attuatore.

Per installare l'unità ECU, è necessario installarla sull'imbarcazione, collegarla
all'attuatore e all'alimentazione.

Per poter installare l'unità ECU, è necessario scegliere una posizione di
montaggio e stabilire gli accessori di montaggio corretti (page 5).
1. Ritagliare la dima di montaggio riportato a page 29.
2. Utilizzando del nastro carta, ssare la dima sulla posizione di montaggio.
3. Praticare i fori di riferimento nei quattro punti di montaggio.
4. Usare le viti per montare l'unità ECU.

Collegare i due cavi dell'attuatore ai connettori contrassegnati come
DRIVE e FEEDBACK (angolo di barra ) sull'unità ECU.
I connettori sono identicati con un colore ed una intestazione specica.

AvvertenzA
Non rimuovere il portafusibili dal cavo durante il collegamento
all'alimentazione dell'imbarcazione. La rimozione del portafusibili potrebbe
danneggiare il sistema di pilota automatico GHP 12, invalidandone la
garanzia.
È necessario collegare il cavo di alimentazione dell'unità ECU direttamente
alla batteria dell'imbarcazione, se possibile. Sebbene non sia consigliabile,
se si collega il cavo di alimentazione a un terminale o a un'altra sorgente,
collegarlo tramite un fusibile da 40 A.
Se si volesse inserire un interruttore nel cavo di alimentazione dell'ECU è
consigliabile utilizzare un relè di amperaggio adeguato ed una appropriata
sezione del cavo.
1. Predisporre il passaggio dell'estremità del cavo di alimentazione dell'unità
ECU verso l'ECU, senza collegarla.
2. Predisporre il passaggio del cavo di alimentazione dell'unità ECU verso il
pannello di alimentazione dell'imbarcazione.
Se il cavo non è sufcientemente lungo, è possibile prolungarlo.
Consultare la tabella per stabilire la sezione cavi corretta per la prolunga.
 
3 m (10 piedi) 12 AWG (3,31 mm
2
)
4,5 m (15 piedi) 10 AWG (5,26 mm
2
)
6 m (20 piedi) 10 AWG (5,26 mm
2
)
7,5 m (25 piedi) 8 AWG (8,36 mm
2
)
3. Collegare il lo nero (-) al terminale negativo (-) della batteria.
4. Quindi collegare il lo rosso (+) al terminale positivo (+) della batteria.
5. Non collegare il cavo di alimentazione dell'unità ECU all'unità ECU.
Collegare il cavo di alimentazione all'unità ECU solo dopo aver
installato tutti gli altri componenti del sistema GHP 12.

Per installare l'unità CCU, è necessario montarla sull'imbarcazione, collegarla
all'unità ECU e a una rete NMEA 2000, quindi collegarla al segnalatore
acustico e al cavo di colore giallo dell'unità CCU sul dispositivo
GHC 20.

Per poter montare l'unità CCU, è necessario scegliere una posizione e stabilire
gli accessori di montaggio corretti (page 5).
La staffa dell'unità CCU è suddivisa in due parti, una per il montaggio e una
per il ssaggio.
1. Ritagliare la dima di montaggio riportata a page 29.
2. Utilizzando del nastro carta, ssare la dima sulla posizione di montaggio.
Se si installa l'unità CCU su una supercie verticale, installare il supporto
della staffa con l'apertura
nella parte inferiore.
3. Praticare i fori di riferimento nei tre punti di montaggio.
4. Utilizzare le viti
per ssare il supporto della staffa dell'unità CCU.

1. Collegare il cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU e il cavo di
derivazione NMEA 2000 all'unità CCU.
2. Posizionare l'unità CCU nel supporto
della staffa dell'unità CCU con i cavi
rivolti verso il basso
.
3. Posizionare la parte per il ssaggio
della staffa sulla CCU e farla scattare
in posizione all'interno del supporto
della staffa, cominciando dai due
bracci
privi delle viti
.
GHP12Istruzionidiinstallazione 11
4. Con i cavi rivolti verso il basso, collegare il lato con la vite.
Per una corretta lettura della direzione da parte dell'unità CCU, è
necessario che i cavi pendano verso il basso.
5. Avvitare a mano la vite zigrinata no a bloccare in posizione l'unità CCU
nella staffa.
Non serrare la vite più del necessario.

1. Predisporre l'estremità che termina con il connettore del cavo di
interconnessione dell'unità CCU/ECU verso l'unità ECU e collegarli.
2. Predisporre i cavi dalla parte non rivestita del cavo verso il cavo di
interconnessione dell'unità CCU/ECU.
Predisporre il passaggio dei li rosso e blu verso la posizione in cui si
desidera installare il segnalatore acustico (page 11).
Se il cavo non è abbastanza lungo, utilizzare un cavo 28 AWG
(0,08 mm
2
) come prolunga.
Predisporre il passaggio del lo giallo verso il punto in cui si desidera
installare il display GHC 20 (page 11).
Se il cavo non è abbastanza lungo, utilizzare un cavo 22 AWG
(0,33 mm
2
) come prolunga per il lo giallo.
3. Tagliare e avvolgere con del nastro i restanti cavi non rivestiti, poiché non
vengono utilizzati.

Il segnalatore acustico segnala acusticamente all'utente gli eventi più
importanti del sistema GHP 12. Il cicalino va installato vicino al timone.

Per poter installare il segnalatore acustico, è necessario scegliere una
posizione di montaggio (page 5).
Fissare il segnalatore acustico con fascette o altri accessori di montaggio
appropriati (non in dotazione).

1. Predisporre il passaggio del cavo del segnalatore acustico verso l'estremità
non rivestita del cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU.
Se il cavo non è abbastanza lungo, utilizzare un cavo 28 AWG (0,08 mm
2
)
come prolunga.
2. Collegare i cavi, in base alla tabella riportata di seguito.






Bianco (+) Rosso (+)
Nero (-) Blu (-)
3. Saldare e coprire tutti i cavi non rivestiti.

Installare il dispositivo GHC 20 effettuando un montaggio a incasso nel
cruscotto vicino al timone, collegando il dispositivo al lo giallo del cavo di
interconnessione dell'unità CCU/ECU, quindi effettuando una connessione del
sistema alla rete NMEA 2000.
Per utilizzare le calibrazioni avanzate del sistema GHP 12, collegare
dispositivi opzionali compatibili con NMEA 2000 o NMEA 0183, ad esempio
un sensore vento, un sensore speed o un dispositivo GPS alla rete NMEA
2000 o al dispositivo GHC 20 tramite la rete NMEA 0183.

AvvertenzA
L'intervallo di temperature per il dispositivo GHC 20 va da -15 °C a 70 °C
(da 5 °F a 158 °F). L'esposizione prolungata a temperature al di fuori di tale
intervallo (sia per la conservazione sia per il funzionamento) può causare
danni allo schermo LCD o ad altri componenti. Questo tipo di danni e le
relative conseguenze non sono coperti dalla garanzia del produttore.
Se si monta il dispositivo GHC 20 su bra di vetro, per praticare i quattro
fori di riferimento, si consiglia di utilizzare una punta fresatrice per praticare
una svasatura attraverso lo strato di resina. In questo modo è possibile evitare
crepe prodotte dal serraggio delle viti nello strato di resina.
Le viti in acciaio inossidabile possono bloccarsi se vengono avvitate
all'interno della bra di vetro o serrate più del necessario. Prima
dell'installazione, Garmin raccomanda di applicare alle viti un lubricante
antigrippaggio inossidabile.
Per poter installare il dispositivo GHC 20, è necessario scegliere una
posizione di montaggio (page 5).
1. Ritagliare la dima per il montaggio a incasso vericando che si adatti alla
posizione in cui si desidera montare il dispositivo GHC 20.
La dima per il montaggio a incasso è inclusa nella confezione del
prodotto, non in queste istruzioni.
La dima per il montaggio a incasso dispone di una supercie adesiva sul
retro.
2. Rimuovere la protezione dall'adesivo sul retro della dima e applicarla sulla
posizione in cui si desidera montare il dispositivo GHC 20.
3. Se, invece di una punta con fresa a tazza da 90 mm (3,5 poll.), si pratica il
foro con una sega, utilizzare una punta da trapano da 10 mm (
3
/
8
poll.) per
eseguire un foro di riferimento come indicato sulla dima che consenta di
iniziare il taglio della supercie di montaggio.
4. Utilizzando la sega o una punta con fresa a tazza da 90 mm (3,5
poll.),
tagliare la supercie di montaggio seguendo l'interno della linea tracciata
sulla dima per il montaggio a incasso.
5. Se necessario, utilizzare una lima e della carta abrasiva per rinire le
dimensioni del foro.
6. Posizionare il dispositivo GHC 20 sul ritaglio per vericare la corretta
posizione dei quattro fori di montaggio.
7. Selezionare un'opzione:
Se i fori di montaggio sono posizionati correttamente, precedere al
passaggio 8.
Se i fori di montaggio non sono posizionati correttamente,
contrassegnare le posizioni corrette dei quattro fori di montaggio.
8. Rimuovere il dispositivo GHC 20 dal ritaglio.
9. Praticare i quattro fori di riferimento da 2,8 mm (
7
/
64
poll.).
Se si monta il dispositivo GHC 20 in bra di vetro, utilizzare una punta
fresatrice come indicato nell'avvertenza.
10. Rimuovere il resto della dima.
11. Posizionare la guarnizione inclusa sul retro del dispositivo
e applicare del sigillante marino intorno alla guarnizione per impedire che
si verichino fuoriuscite dietro la dashboard.
12. Posizionare il dispositivo GHC 20 nel foro.
13. Fissare saldamente il dispositivo GHC 20 alla supercie di montaggio
tramite le viti fornite.
Se si monta il dispositivo GHC 20 in bra di vetro, utilizzare un
lubricante antigrippaggio come indicato nell'avvertenza.
12 GHP12Istruzionidiinstallazione
14. Far scattare la ghiera decorativa
in posizione..

Per utilizzare il sistema di pilota automatico, è necessario collegare due li del
cavo dati del dispositivo GHC 20 (giallo e nero):
1. Collegare il lo giallo del dispositivo GHC 20 al lo giallo del cavo di
interconnessione dell'unità CCU/ECU.
Se il cavo non è abbastanza lungo, utilizzare un cavo 22 AWG (0,33 mm
2
)
come prolunga per il lo giallo.
2. Collegare il lo nero del cavo dati del dispositivo GHC 20 alla stessa
massa dell'unità ECU.
Se il cavo non è abbastanza lungo, utilizzare un cavo 22 AWG (0,33 mm
2
)
come prolunga per il lo nero.
3. Saldare e coprire tutti i cavi non rivestiti.

È possibile installare più dispositivi GHC 20 (venduti separatamente) per
controllare il pilota automatico da diverse parti dell'imbarcazione.
Tutti i dispositivi GHC 20 aggiuntivi devono essere collegati alla rete
NMEA 2000 (page 12).
Per utilizzare un display GHC 20 aggiuntivo per accendere il pilota
automatico, collegare i li giallo e nero del dispositivo GHC 20
aggiuntivo agli stessi li del display GHC 20 principale.
Se si collegano display GHC 20 aggiuntivi per accendere il pilota
automatico, è necessario disattivarli tutti per spegnere il pilota
automatico.
Se non si collega un dispositivo GHC 20 aggiuntivo per accendere il
pilota automatico, tale dispositivo entrerà in modalità standby quando
il pilota automatico viene spento; quest'ultimo resterà acceso nché
non viene spento dal dispositivo GHC 20 principale.

AvvertenzA
Se l'imbarcazione dispone di una rete NMEA 2000 esistente, questa dovrebbe
essere già collegata all'alimentazione. Non collegare il cavo di alimentazione
NMEA 2000 alla rete NMEA 2000 esistente, poiché è possibile collegare solo
una fonte di alimentazione alla rete NMEA 2000.
Collegare il dispositivo GHC 20 all'unità CCU tramite la rete NMEA 2000
esistente. Se non si dispone di una rete NMEA 2000 sull'imbarcazione,
tutti i componenti necessari per la congurazione di una rete sono forniti in
dotazione nella confezione del sistema GHP 12 (page 13).
In alternativa, è possibile collegare i dispositivi compatibili con NMEA 2000,
ad esempio il sensore vento, il sensore speed o il dispositivo GPS alla rete
NMEA 2000 per utilizzare le calibrazioni avanzate del sistema GHP 12.
Per ulteriori informazioni su NMEA 2000, consultare il sito Web
www.garmin.com.

1. Stabilire il punto in cui collegare il dispositivo GHC 20
al backbone
NMEA 2000 esistente
.
2. Scollegare un'estremità del connettore a T NMEA 2000 dalla rete.
3. Se necessario, per estendere il backbone NMEA 2000, collegare una
prolunga del backbone NMEA 2000 (non in dotazione) all'estremità del
connettore a T scollegato.
4. Aggiungere il connettore a T in dotazione
per il dispositivo GHC 20 al
backbone NMEA 2000 collegandolo all'estremità del connettore a T o al
cavo prolunga del backbone.
5. Instradare il cavo di derivazione in dotazione
verso la parte inferiore
del connettore a T aggiunto al passaggio 4, quindi collegarlo al connettore
a T.
Se il cavo di derivazione in dotazione non è abbastanza lungo, è possibile
aggiungere una prolunga di massimo 6 m (20 piedi) (non in dotazione).
6. Collegare il cavo di derivazione al display GHC 20.
7. Collegare il cavo di derivazione al connettore a T aggiunto nella fase 3 e
all'unità GHC 20.
NOTA: per l'accensione del pilota automatico, è necessario collegare
il lo giallo del cavo dati del display GHC 20 al lo giallo del cavo di
interconnessione dell'unità CCU/ECU e il lo nero del cavo dati del
display GHC 20 alla stessa massa dell'unità ECU
(page 12).
GHP12Istruzionidiinstallazione 13

1. Stabilire il punto in cui collegare l'unità CCU
al backbone NMEA 2000
esistente
.
2. Scollegare un'estremità del connettore a T NMEA 2000 dalla rete.
3. Se necessario, per estendere il backbone NMEA 2000, collegare una
prolunga del backbone NMEA 2000 (non in dotazione) all'estremità del
connettore a T scollegato.
4. Aggiungere il connettore a T in dotazione
per l'unità CCU al backbone
NMEA 2000 collegandolo all'estremità del connettore a T o al cavo
prolunga del backbone.
5. Predisporre il passaggio del cavo di derivazione in dotazione
verso
la parte inferiore del connettore a T aggiunto al passaggio 4, quindi
collegarlo al connettore a T.
Se il cavo di derivazione in dotazione non è abbastanza lungo, è possibile
aggiungere una prolunga di massimo 6 m (20 piedi) (non in dotazione).
6. Collegare il cavo di derivazione all'unità CCU.


AvvertenzA
È necessario collegare il cavo di alimentazione NMEA 2000 in dotazione ad
un interruttore presente sull'imbarcazione. Se il cavo di alimentazione NMEA
2000 viene collegato direttamente, il dispositivo GHC 20 potrebbe scaricare
le batterie.
1. Unire i tre connettori a T
, posizionandoli uno di anco all'altro.
+
-
2. Collegare il cavo di alimentazione NMEA 2000 in dotazione
a una
fonte di alimentazione a 12 V cc
tramite un interruttore.
È possibile utilizzare l'interruttore presente nel quadro comandi
dell'imbarcazione o un interruttore in linea (non in dotazione).
3. Collegare il cavo di alimentazione NMEA 2000 a un connettore a T.
4. Collegare un cavo di derivazione NMEA 2000 incluso
ad un connettore
a T e al display GHC 20
.
5. Collegare l'altro cavo di derivazione NMEA 2000 incluso all'altro
connettore a T e all'unità CCU
.
6. Collegare i terminatori maschio e femmina
a ciascuna estremità dei
connettori a T combinati.
NOTA: il display GHC 20 deve essere collegato all'unità CCU con il cavo
di colore giallo dell'unità CCU nel cavo dati del dispositivo GHC 20. Il
lo nero deve essere collegato alla massa dell'unità CCU
(page 12).
14 GHP12Istruzionidiinstallazione


Per utilizzare le calibrazioni avanzate del sistema GHP 12, collegare
dispositivi opzionali compatibili con NMEA 2000 o NMEA 0183, ad esempio
un sensore vento, un sensore speed o un dispositivo GPS alla rete NMEA
2000 o al dispositivo GHC 20 tramite la rete NMEA 0183.


1. Aggiungere un connettore a T (non in dotazione) alla rete NMEA 2000.
2. Collegare il dispositivo al connettore a T seguendo le istruzioni fornite con
il dispositivo.

Per identicare i cavi di trasferimento (Tx) A(+) e B(-) del dispositivo
compatibile con NMEA 0183, consultare le istruzioni di installazione del
dispositivo.
Quando vengono utilizzate contemporaneamente le porte NMEA0183
(TX e RX) non è necessario utilizzare la porta NMEA 2000, ma si richiede
il collegamento al negativo comune tra i dispositivi.
Quando invece vengono utilizzate separatamente le porte (Tx e RX) è
necessario che il negativo della rete NMEA 2000 e 0183 siano collegati
assieme.


1. Stabilire il collegamento di NMEA 0183 del dispositivo compatibile con
NMEA 0183.
2. Consultare la tabella di seguito per collegare il dispositivo compatibile con
NMEA 0183 al dispositivo GHC 20.




Nero Massa del segnale CCU
Giallo Segnale CCU
Blu Tx/A(+)
Bianco Tx/B(-)
Marrone Rx/A(+)
Verde Rx/B(-)
Nell'appendice, vengono forniti tre esempi dei vari cablaggi (page 21).
3. Se necessario, utilizzare un cavo a doppino 22 AWG (0,33 mm
2
) come
prolunga.
4. Saldare e coprire tutti i cavi non rivestiti.

Lo "Shadow Drive" (accessorio opzionale) è un sensore di usso che si
inserisce nell'impianto idraulico della timoneria. È possibile utilizzare il
sensore Shadow Drive solo su un'imbarcazione con timoneria idraulica.
Per installare il sensore Shadow Drive, collegarlo all'impianto idraulico della
timoneria e al cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU.


Per poter installare il sensore Shadow Drive, è necessario scegliere una
posizione in cui effettuare il collegamento del sensore Shadow Drive al
sistema idraulico della timoneria, dopo aver letto e seguito le indicazioni di
montaggio e collegamento (page 6).
Utilizzare i connettori forniti con il sensore Shadow Drive per installare
quest'ultimo nel sistema idraulico della timoneria.

Quando si collega il sensore Shadow Drive al sistema idraulico, attenersi alle
indicazioni importanti (page 6).
Collegare il sensore Shadow Drive al cavo di interconnessione dell'unità
CCU/ECU.
1. Predisporre il passaggio del cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU
verso il sensore Shadow Drive.
Se il cavo non è abbastanza lungo, utilizzare un cavo 28 AWG come
prolunga.
2. Collegare i cavi, in base alla tabella riportata di seguito.




Rosso (+) Marrone (+)
Nero (-) Nero (-)
3. Saldare e coprire tutti i cavi non rivestiti.
GHP12Istruzionidiinstallazione 15

Il sistema GHP 12 deve essere congurato e messo a punto in base alle
caratteristiche dell'imbarcazione. Usare le procedure Dockside Wizard e Sea
Trial Wizard sul display GHC 20 per congurare il sistema GHP 12. Queste
procedure guidano l'utente attraverso le fasi di congurazione richieste.

AvvertenzA
Se la procedura Dockside Wizard viene eseguita con la barca in secca,
assicurarsi che il timone possa muoversi liberamente.
La procedura Dockside Wizard può essere eseguita con l'imbarcazione sia
dentro che fuori dall'acqua. Se l'imbarcazione è in acqua, la procedura si
effettua con la barca ferma.

AvvertenzA
Se si dispone di un'imbarcazione con impianto idraulico servoassistito,
attivare il modulo servoassistito prima di eseguire la procedura Dockside
Wizard per evitare danni all' impianto della timoneria.
1. Accendere il sistema GHP 12.
Alla prima accensione del sistema GHP 12, viene richiesto di completare
una breve procedura di congurazione sul dispositivo GHC 20.
2. Se necessario, completare la procedura di congurazione.
3. Avviare la procedura Dockside Wizard (page 15).
4. Selezionare il tipo di imbarcazione.
5. Selezionare il tipo di attuatore (page 15).
6. Se si dispone di un attuatore non Garmin, selezionare il voltaggio
dell'attuatore (page 15).
7. Se si dispone di un attuatore non Garmin, selezionare il voltaggio della
clutch
(page 15).
8. Se si dispone di un attuatore a solenoidi, selezionare il voltaggio della
valvola di bypass (page 15).
9. Se necessario, attivare il sensore Shadow Drive (page 15).
10. Calibrare il timone (page 15).
11. Se si dispone di un attuatore non Garmin, calibrare l'attuatore (page 16).
12. Vericare la direzione della timoneria (page 16).
13. Se si dispone di una barca a motore, selezionare la sorgente di velocità e
vericare il tachimetro (page 16).
14. Analizzare i risultati della procedura (page 16).

1. Al termine della congurazione iniziale, selezionare un'opzione:
Se la procedura Dockside Wizard si avvia automaticamente, procedere
al passaggio 2.
Se la procedura Dockside Wizard non si avvia automaticamente,
selezionare Menu > Impostazione > Congurazione predenita
pilota automatico > Procedure guidate > Dockside Wizard.
2. Selezionare Inizio.

Se è installato un attuatore Garmin Classe A, selezionare Classe A.
Se è installato un attuatore Garmin Classe B, selezionare Classe B.
Se è installato un attuatore a solenoidi, selezionare Solenoidi.
Se è installato un attuatore non Garmin, selezionare Altro.

AvvertenzA
Un valore di voltaggio dell'attuatore errato potrebbe danneggiare l'attuatore
non Garmin.
NOTA: questa impostazione si applica solo ad (altri) attuatori non Garmin.
1. Consultare il produttore dell'attuatore non Garmin per stabilire il voltaggio
corretto.
2. Selezionare il voltaggio approvato per l'attuatore.

AvvertenzA
Un valore di voltaggio del clutch errato potrebbe danneggiare l'attuatore non
Garmin.
NOTA: questa impostazione si applica solo agli attuatori non Garmin.
1. Consultare il produttore dell'attuatore non Garmin per stabilire il voltaggio
dell'attuatore corretto.
2. Selezionare il voltaggio corretto per il clutch dell'attuatore.

AvvertenzA
Un valore di voltaggio dell'attuatore errato potrebbe danneggiare l'attuatore
non Garmin.
NOTA: questa impostazione si applica solo agli attuatori non Garmin.
1. Consultare il produttore dell'attuatore solenoide non Garmin per stabilire il
voltaggio corretto.
2. Selezionare il voltaggio approvato per l'attuatore a solenoidi.

NOTA: questa impostazione si applica solo agli attuatori a solenoidi non
Garmin.
1. Consultare il produttore dell'attuatore a solenoidi non Garmin per stabilire
il voltaggio della valvola di bypass.
2. Selezionare il voltaggio approvato per la valvola di bypass solenoide.

Se il sistema GHP 12 è installato su una imbarcazione con timoneria
idraulica, è possibile installare un dispositivo Garmin Shadow Drive (venduto
separatamente - page 3).
Selezionare No se non è stato installato un dispositivo Shadow Drive.
Selezionare se è stato installato un dispositivo Shadow Drive
(page 6).

NOTA: se viene visualizzato un errore durante questa procedura, è possibile
che l'angolo di barra del timone abbia raggiunto il ne corsa. Vericare che
l'angolo di barra sia stato installato correttamente. Se il problema persiste,
ignorare tale errore spostando il timone nella posizione più lontana per cui
non vengono segnalati errori.
1. Posizionare il timone tutta a dritta, quindi selezionare OK.
2. Al termine della calibrazione, posizionare il timone dell'imbarcazione
completamente a sinistra, quindi selezionare OK.
3. Al termine della calibrazione, posizionare il timone al centro, lasciarlo e
selezionare Inizio.
Il pilota automatico prenderà il controllo del timone.
4. Attendere che il pilota automatico esegua la calibrazione del timone.
5. Selezionare un'opzione:
Se la calibrazione viene eseguita correttamente, selezionare OK.
In caso contrario, ripetere i punti da 1 a 4.
16 GHP12Istruzionidiinstallazione

NOTA: questa impostazione non si applica ad attuatori a solenoidi.
Se è installato un attuatore non Garmin, è necessario calibrarlo utilizzando il
sistema GHP 12.
1. Centrare la posizione del timone, lasciarlo e selezionare Continua.
Il pilota automatico prenderà il controllo del timone una volta messo a
punto l'attuatore.
2. Al termine del processo, selezionare Fatto.
Se si verica un errore durante il processo di calibrazione, ripetere
l'operazione.
NOTA: se necessario, è possibile rinire la calibrazione in un secondo
momento (page 20).

1. Usare le frecce sul display GHC 20 per vericare lo spostamento del
timone.
Selezionando la freccia destra, il timone fa virare l'imbarcazione a dritta e
selezionando la freccia sinistra il timone fa virare l'imbarcazione a sinistra.
2. Selezionare Continua.
3. Selezionare un'opzione:
Se durante la fase di verica della direzione della timoneria, la
timoneria si sposta nella direzione corretta, selezionare .
In caso contrario, selezionare No.
4. Se si seleziona No al punto 3, ripetere i passaggi 1–2.

NOTA: questa procedura si applica solo ai tipi di imbarcazione a
motore planante e a motore dislocante. Non verrà visualizzata durante la
congurazione del sistema GHP 12 per imbarcazioni a vela.
Selezionare un'opzione:
Se è stato collegato un motore (o motori) compatibile con NMEA
2000 alla rete NMEA 2000, selezionare NMEA 2000.
Se non è collegato un motore (o motori) compatibile con NMEA 2000,
selezionare il motore (o i motori) al quale è stato collegato il sensore
del tachimetro dell'unità CCU.
Per un'imbarcazione a singolo motore, selezionare Tachimetro -
Babordo analogico o Tachimetro - Tribordo analogico, in base a
come è stato effettuato il cablaggio del tachimetro.
Se i dati del tachimetro non sono disponibili o utilizzabili, selezionare
Dati GPS, ad esempio la sorgente di velocità.
Quando vengono utilizzati i dati del GPS come sorgente velocità,
è necessario congurare la velocità massima per tutti i tipi di
imbarcazione.
Se non è collegata alcuna sorgente velocità, selezionare Nessuno.
Se il pilota automatico non funziona bene con la sorgente velocità
impostata su Nessuno, Garmin consiglia di collegare un tachimetro
o un GPS come sorgente velocità.

NOTA: questa procedura si applica solo ai tipi di imbarcazione a
motore planante e a motore dislocante. Non verrà visualizzata durante la
congurazione del sistema GHP 12 per imbarcazioni a vela.
Questa procedura non viene visualizza se è impostato GPS o Nessuno come
sorgente velocità.
1. Con il motore (o i motori) in funzione, confrontare i valori RPM del
dispositivo GHC 20 con quelli visualizzati sul tachimetro (o i tachimetri)
sul cruscotto dell'imbarcazione.
2. Se i valori non corrispondono, utilizzare le frecce per regolare le
pulsazioni per giro.
NOTA: durante la regolazione delle pulsazioni per giro con le frecce,
i nuovi valori RPM non vengono visualizzati immediatamente sul
dispositivo GHC 20. Ad ogni regolazione, attendere no alla regolazione
del nuovo valore da parte del dispositivo GHC 20.

Il dispositivo GHC 20 visualizza i valori scelti al momento dell'avvio di
Dockside Wizard.
1. Esaminare i risultati della procedura Dockside Wizard.
2. Selezionare l'eventuale valore errato e selezionare Seleziona.
3. Correggere il valore.
4. Ripetere i passaggi 2 e 3 per tutti i valori errati.
5. Una volta completata l'analisi dei valori, selezionare Fatto.
GHP12Istruzionidiinstallazione 17

La procedura Sea Trial Wizard congura i sensori fondamentali del pilota
automatico, quindi è estremamente importante eseguire la procedura in
condizioni appropriate per l'imbarcazione.
È necessario eseguire la procedura Sea Trial Wizard a motore acceso e non
con la vela.


Completare la procedura Sea Trial Wizard in acque calme. Poiché la natura
del mare calmo dipende dalle dimensioni e dalla forma dell'imbarcazione,
prima di iniziare la procedura Sea Trial Wizard, è necessario condurre
l'imbarcazione in un punto in cui:
L'imbarcazione non oscilli durante la sosta o il movimento molto lento.
L'imbarcazione non sia inuenzata in modo considerevole dal vento.
Durante il completamento della procedura Sea Trial Wizard quando il mare è
calmo, è necessario:
Stabilizzare l'imbarcazione. NON spostarsi all'interno
dell'imbarcazione durante l'esecuzione di una fase qualsiasi della
procedura Sea Trial Wizard.
Tenere abbassate le vele.
Mantenere una rotta costante.

1. Portare l'imbarcazione in un'area di mare aperto e calmo.
2. Avviare la procedura Sea Trial Wizard.
3. Se necessario, congurare l'RPM di planata (page 17).
4. Se necessario, congurare la velocità di planata (page 17).
5. Se necessario, congurare il limite alto dell'RPM (page 17).
6. Se necessario, congurare la velocità massima (page 17).
7. Calibrare la bussola.
8. Eseguire la procedura di autocalibrazione.
9. Impostare il nord.
10. Se necessario, impostare la regolazione precisa della direzione.

Prima di avviare la procedura Sea Trial Wizard, è necessario portare
l'imbarcazione verso un'area aperta con mare calmo.
1. Selezionare Menu > Impostazioni > Congurazione predenita del
pilota automatico > Procedure guidate > Sea Trial Wizard.
2. Selezionare Inizio.

NOTA: questa impostazione si applica solo a barche a motore e non
viene visualizzata se si seleziona Attiva scafo di spostamento come tipo di
imbarcazione o se si seleziona Nessuno come sorgente velocità.
1. Annotare il valore RPM (giri) dal tachimetro sul cruscotto
dell'imbarcazione nel momento in cui l'imbarcazione passa dal
dislocamento alla velocità di planata.
2. Se il valore del tachimetro non corrisponde a quello del dispositivo
GHC 20, regolarlo sul valore del dispositivo GHC 20 utilizzando le
frecce.
3. Selezionare Fatto.

NOTA: questa impostazione si applica solo a barche a motore e viene
visualizzata solo quando vengono selezionati GPS come sorgente di velocità e
Attiva scafo di planata come tipo di imbarcazione.
1. Annotare il valore SOG (velocità sul terreno) dello strumento sul
cruscotto dell'imbarcazione nel momento in cui l'imbarcazione passa dal
dislocamento alla velocità di planata.
2. Se il valore della velocità di planata sullo strumento non corrisponde
a quello del dispositivo GHC 20, regolarlo sul valore del dispositivo
GHC 20 utilizzando le frecce.
3. Selezionare Fatto.

NOTA: questa impostazione si applica solo ad imbarcazioni a motore e viene
visualizzata solo quando si seleziona GPS come sorgente velocità.
1. Annotare il valore RPM (giri) del tachimetro sul cruscotto
dell'imbarcazione nel momento in cui i giri motori sono alla velocità
massima.
2. Se il valore del tachimetro non corrisponde a quello del display GHC 20,
regolarlo sul valore del dispositivo GHC 20 utilizzando le frecce.
3. Selezionare Fatto.

NOTA: questa impostazione si applica solo ad imbarcazioni a motore e viene
visualizzata solo quando si seleziona GPS come sorgente velocità.
1. Annotare il valore SOG (velocità sul terreno) dello strumento sul cruscotto
dell'imbarcazione nel momento in cui i motori sono alla velocità massima.
2. Se il valore della velocità sullo strumento non corrisponde a quello
del dispositivo GHC 20, regolarlo sul valore del dispositivo GHC 20
utilizzando le frecce.
3. Selezionare Fatto.

1. Portare l'imbarcazione ad una velocità di crociera mantenendo una rotta
ssa.
2. Selezionare Inizio, quindi proseguire ad una rotta ssa.
3. Quando viene indicato, iniziare a far virare l'imbarcazione nel modo più
regolare ed uniforme possibile.
Virare lentamente in modo che l'imbarcazione NON si inclini.
Al termine della calibrazione, sul dispositivo GHC 20 viene visualizzato
un messaggio che indica il termine dell'operazione.
4. Selezionare un'opzione:
Se la calibrazione viene eseguita correttamente, selezionare Fatto.
In caso contrario, selezionare Riprova quindi ripetere i passaggi 1-4.

Prima di iniziare la procedura di calibrazione pilota automatico, è necessario
assicurarsi di disporre di un lungo tratto di mare aperto.
1. Rallentare in modo che l'imbarcazione proceda alla tipica velocità di
crociera che mantiene reattive le virate.
2. Selezionare Inizio.
L'imbarcazione esegue un certo numero di movimenti a zig-zag mentre la
procedura di autocalibrazione è attivata.
Nel dispositivo GHC 20 viene visualizzato un messaggio che indica il
termine dell'operazione.
3. Selezionare un'opzione:
Se la procedura di calibrazione pilota automatico viene completata
correttamente, selezionare Fatto e riprendere il controllo manuale
dell'imbarcazione.
In caso contrario, accelerare e selezionare Riprova.
18 GHP12Istruzionidiinstallazione
4. Se il problema persiste, ripetere i passaggi 1–3 nché la procedura di
autocalibrazione non viene completata correttamente.
5. Se il problema persiste dopo aver raggiunto la velocità massima di
crociera, tornare alla velocità di calibrazione iniziale e selezionare
Calibrazione alternativa per avviare una procedura di calibrazione
alternativa.

Per completare questa congurazione, è necessario disporre almeno di 45
secondi di preavviso per un eventuale pericolo e di un ampio tratto di mare
aperto.
Questa procedura viene visualizzata se si collega un dispositivo GPS
opzionale al sistema GHP 12 (page 14) e il dispositivo ha acquisito la
posizione GPS. Se non è collegato alcun dispositivo GPS, viene richiesto di
impostare la regolazione precisa della direzione (page 18).
1. Timonare eseguendo una rotta ssa, alla velocità di crociera, e selezionare
Inizio.
Nel dispositivo GHC 20 viene visualizzato un messaggio che indica il
termine della calibrazione.
2. Selezionare un'opzione:
Se la calibrazione è stata eseguita correttamente, selezionare Fatto.
In caso contrario, ripetere i passaggi 1–2.

Questa procedura viene visualizzata solo se al sistema GHP 12 non sono
collegati dispositivi GPS opzionali (page 14). In alternativa, se non è installato
alcun dispositivo GPS sull'imbarcazione che ha acquisito la posizione GPS,
viene richiesto di impostare il nord (page 18).
1. Tramite la bussola portatile, individuare il nord.
2. Regolare l'impostazione precisa della direzione nché non corrisponde al
nord sulla bussola magnetica.
3. Selezionare Fatto.


1. Attivare il pilota automatico a bassa velocità.
2. Se necessario, regolare l'impostazione del guadagno.
3. Se si riceve un messaggio di errore "Errore: Sovraccarico circuito ECU.
Vedere il manuale per suggerimenti su come ridurre il carico", vedere i
suggerimenti a page 19.
4. Se necessario, regolare l'impostazione della velocità di virata.
5. Vericare il pilota automatico a una velocità più sostenuta (in condizioni
d'uso normali).
6. Se necessario, regolare le impostazioni del guadagno e della velocità di
virata.


1. Governare l'imbarcazione verso una direzione con il pilota automatico
attivato (mantenimento direzione).
L'imbarcazione non dovrebbe oscillare; tuttavia, è normale che si
verichino lievi oscillazioni.
2. Effettuare una virata mediante il pilota automatico e osservarne il
comportamento.
L'imbarcazione dovrebbe virare moderatamente, non troppo
velocemente, né troppo lentamente.
Quando si vira tramite il pilota automatico, l'imbarcazione dovrebbe
approcciare e stabilirsi sulla direzione desiderata con la minima
quantità di oscillazioni e correzioni.
3. Selezionare un'opzione:
Se l'imbarcazione vira troppo velocemente o troppo lentamente,
regolare l'impostazione velocità di virata del pilota automatico
(page 18).
Se il mantenimento direzione oscilla in modo considerevole o
l'imbarcazione non si corregge durante la virata, regolare il guadagno
del pilota automatico (page 18).
Se si riceve un messaggio di errore "Errore: Sovraccarico circuito
ECU. Vedere il manuale per suggerimenti su come ridurre il carico",
vedere i suggerimenti a page 19.
Se l'imbarcazione naviga correttamente passare al punto 5.
4. Ripetere i passaggi 2 e 3 no a quando l'imbarcazione non navigherà
correttamente.
5. Per imbarcazioni plananti, ripetere la procedura (dal punto 1 al punto 4) ad
una velocità più sostenuta.

NOTA: quando si regola manualmente il parametro "Velocità di Virata"
effettuare delle piccole correzioni. Vericare i cambiamenti prima di eseguire
ulteriori regolazioni.
1. Attivare il Dealer Mode (page 19).
2. Sul dispositivo GHC 20, selezionare Menu > Impostazione >
Congurazione predenita pilota automatico > Calibrazione pilota
automatico > Velocità di Virata.
3. Selezionare un'opzione:
Aumentare il valore dell'impostazione se il pilota automatico vira
troppo velocemente.
Ridurre il valore dell'impostazione se il pilota automatico vira troppo
lentamente.
4. Eseguire il test della congurazione del pilota automatico.
5. Ripetere i passaggi 2 e 3 nché le prestazioni del sistema GHP 12 non
sono soddisfacenti.

NOTA: quando si regola manualmente il guadagno del timone o del
controtimone, effettuare regolazioni relativamente piccole e regolare un
solo valore alla volta. Vericare i cambiamenti prima di eseguire ulteriori
regolazioni.
1. Attivare il modo Dealer Mode (page 19).
2. Sul dispositivo GHC 20, selezionare Menu > Impostazione >
Congurazione predenita pilota automatico > Calibrazione pilota
automatico > Guadagni del timone.
3. Selezionare un'opzione:
Per imbarcazioni a vela, selezionare una di queste opzioni:
Selezionare Guadagni del timone per regolare il movimento
del timone in modo da rendere la navigazione più lineare. Se
questo valore viene impostato su un livello troppo elevato, il
pilota automatico potrebbe risultare iperattivo continuando così a
fare delle correzioni per mantenere la rotta. Un pilota automatico
iperattivo potrebbe provocare un'eccessiva usura dell'attuatore,
quindi il consumo della batteria in tempi più rapidi.
Selezionare Controtimone per regolare la velocità di reazione
del timone dopo una variazione di rotta. Se questo valore viene
impostato su un livello troppo elevato, il pilota automatico
potrebbe avere un andamento instabile durante la correzione della
rotta originale.
GHP12Istruzionidiinstallazione 19
Se si dispone di una barca a motore, selezionare un'opzione:
Selezionare Bassa velocità o Alta velocità e utilizzare le frecce sul
dispositivo GHC 20 per regolare la velocità di reazione del timone
il mantenimento della direzione e per effettuare virate ad alta o
bassa velocità.
Se questo valore viene impostato su un livello troppo elevato, il
pilota automatico potrebbe risultare iperattivo e tentare regolazioni
costanti della direzione alla benché minima deviazione. Un pilota
automatico iperattivo potrebbe provocare un'eccessiva usura
dell'attuatore, quindi il consumo della batteria in tempi più rapidi.
Selezionare Controtimone per bassa velocità o Controtimone
per alta velocità per regolare la reattività del timone nella
correzione delle controvirate. Se questo valore viene impostato su
un livello troppo elevato, il pilota automatico potrebbe di nuovo
mancare la virata durante il tentativo di controcorrezione della
virata impostata.
4. Vericare la congurazione del pilota automatico, quindi ripetere i
passaggi 2 e 3 nché le prestazioni del sistema GHP 12 non risultino
soddisfacenti.

Questa impostazione si applica solo quando il sistema GHP 12 è installato su
una imbarcazione a motore.
Se si riceve un messaggio di errore "Errore: Sovraccarico circuito ECU.
Vedere il manuale per suggerimenti su come ridurre il carico", utilizzare
questi suggerimenti per ridurre il carico:
Assicurarsi che sull'imbarcazione sia installata correttamente la pompa
adeguata.
Se possibile, utilizzare tubi idraulici con diametro interno più ampio
dell'impianto della timoneria.
Montare la pompa più vicino al cilindro per limitare l'estensione dei tubi.
Eliminare i raccordi idraulici non necessari nel sistema idraulico.
Se il sovraccarico si verica durante la procedura di calibrazione pilota
automatico, ignorare la procedura e mettere a punto il pilota automatico
manualmente.
Aumentare l'impostazione di velocità di virata del timone per rallentare la
velocità del uido.
Ridurre il guadagno del timone per limitare l'attività della pompa.

Questa impostazione si applica solo quando il sistema GHP 12 è installato su
una imbarcazione a motore.
Se continua a essere visualizzato il messaggio "Sovraccarico circuito ECU.
Vedere il manuale per suggerimenti su come ridurre il carico", potrebbe essere
necessario regolare il limitatore della velocità del timone.
NOTA: eseguire le regolazioni della velocità del timone solo sul molo o
quando l'imbarcazione è ferma.
NOTA: se si regola il limitatore della velocità del timone, è necessario
eseguire la procedura di calibrazione pilota automatico.
1. Attivare la procedura di congurazione avanzata (page 19).
2. Sul dispositivo GHC 20, selezionare Menu > Impostazione >
Congurazione Dealer Autopilota > Calibrazione pilota automatico >
Velocità Virata.
3. Selezionare Continua.
Il pilota automatico prende il controllo del timone.
4. Usare le frecce sul dispositivo GHC 20 per regolare la velocità del
limitatore.
0% rappresenta la velocità predenita relativamente alla velocità di
virata.
Se la velocità di virata è impostata su valori bassi, il timone si sposta
più rapidamente tra le estremità destra e sinistra.
L'impostazione della velocità di virata su valori bassi aumenta la
corrente di funzionamento.
L'impostazione della velocità di virata su valori alti riduce la corrente
di funzionamento.
5. Selezionare Fatto.
6. Vericare le impostazioni della velocità di virata.
7. Ripetere i passaggi 2-6 nché le prestazioni della velocità di virata non
sono soddisfacenti.
8. Eseguire la procedura di calibrazione pilota automatico.

Le opzioni di congurazione avanzata non sono disponibili sul dispositivo
GHC 20 in condizioni normali. Per accedere alle impostazioni di
congurazione avanzata del sistema GHP 12, attivare il Dealer Mode.

1. Nella schermata della direzione, selezionare Menu > Impostazione >
Sistema > Info sul sistema.
2. Tenere premuto il tasto funzione centrale
per 5 secondi.
Viene visualizzata la modalità Rivenditore.
3. Premere Indietro > Indietro.
Se l'opzione Congurazione Dealer Autopilota è disponibile nella
schermata Impostazione, signica che la procedura è stata eseguita
correttamente.

È possibile eseguire il processo di congurazione della calibrazione pilota
automatico, calibrare la bussola e denire il nord sul sistema GHP 12 tramite
il dispositivo GHC 20 senza eseguire le procedure guidate. È inoltre possibile
denire ciascuna impostazione singolarmente, senza eseguire i processi di
congurazione.


1. Attivare il Dealer Mode (page 19).
2. Nella schermata Direzione, selezionare Menu > Impostazione >
Congurazione predenita pilota automatico > Impostazioni
automatiche.
3. Selezionare Calibrazione pilota automatico, Calibrazione bussola o
Imposta nord.
4. Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo (page 15).


1. Attivare il Dealer Mode (page 19).
2. Nella schermata Direzione, selezionare Menu > Impostazione >
Congurazione predenita pilota automatico.
3. Selezionare una categoria di impostazioni.
4. Selezionare un'impostazione da congurare.
Le descrizioni di ciascuna impostazione sono disponibili nell'appendice
(page 25).
5. Congurare il valore dell'impostazione.
NOTA: la congurazione di determinate impostazioni nella procedura di
congurazione avanzata potrebbe richiedere di modicare altre impostazioni.
Rivedere la sezione relativa alle impostazioni di congurazione del sistema
GHP 12 (page 25) prima di modicare qualsiasi impostazione.
20 GHP12Istruzionidiinstallazione


AvvertenzA
Una scorretta alimentazione dell'attuatore non Garmin potrebbe danneggiarlo.
NOTA: se si regolano alcuni valori o si eseguono alcune procedure, è
necessario riavviare la procedura di calibrazione pilota automatico (page 19).
1. Attivare il Dealer Mode (page 19).
2. Nella schermata principale, selezionare Menu > Impostazione >
Congurazione Dealer Autopilota > Impostazione sistema di
timoneria > Tipo attuatore.
3. Selezionare Altro o Solenoidi, in base all'impostazione effettuata nella
procedura Dockside Wizard.
4. Selezionare un'opzione:
Selezionare Calibrazione Base per rieseguire la procedura di messa a
punto completata durante la procedura Dockside Wizard
(page 16).
Selezionare Tensione attuatore per impostare il voltaggio
dell'attuatore in base alle speciche fornite dal produttore.
Selezionare Tensione clutch per impostare la tensione del clutch in
base alle speciche fornite dal produttore.
Selezionare Assorbimento attuatore per impostare il valore della
corrente max nominale in base alle speciche fornite dal produttore.
Selezionare Calibrazioni avanzate per effettuare altre regolazioni
(page 20).
Selezionare Ripristina impostazioni predenite per reimpostare
l'attuatore non Garmin sui valori originali.
Se si reimposta l'attuatore sui valori predeniti, è necessario eseguire
la procedura di messa a punto generale.


AvvertenzA
Eseguire tali procedure solo dopo aver compreso il corretto funzionamento
dell'attuatore e le relative caratteristiche così come denite di seguito.
L'impostazione errata di questi valori potrebbe danneggiare l'attuatore,
consumare la batteria in tempi più rapidi con conseguente riduzione delle
prestazioni del pilota automatico.
Per quasi tutte le installazioni degli attuatori non Garmin i parametri di
calibrazione impostati durante la Dockside Wizard sono sufcienti a calibrare
l'attuatore del GHP 12. Utilizzare le calibrazioni avanzate solamente se si
desidera modicare i parametri impostati nella procedura dockside.

Questa impostazione non è valida per sistemi a solenoidi.
La velocità dell'attuatore determina la reazione dei comandi ricevuti dal pilota
automatico.
Se si imposta un valore di velocità troppo basso, l'attuatore tarderà ad eseguire
i comandi richiesti del pilota automatico.
Se si imposta un valore di velocità troppo elevato, l'attuatore reagirà troppo
rapidamente e potrebbe forzare sul ne corsa del timone ad una velocità
troppo elevata, con il rischio di danneggiamento e di un probabile consumo
delle batterie in tempi rapidi.
1. Nella schermata principale, selezionare Menu > Impostazione >
Congurazione Dealer Autopilota > Impostazione timoneria > Tipo
attuatore > Altro > Calibrazioni avanzate > Velocità reazione.
2. Centrare la posizione del timone e selezionare Inizio.
Viene visualizzato un graco. La linea rossa
rappresenta la posizione
del timone. La linea blu
rappresenta la posizione del timone effettiva.
3. Selezionare Calibrazione e osservare il graco.
La posizione del timone impostata (indicata dalla linea rossa) si
sposta di un valore compreso tra 5° e -5° ogni volta che si seleziona
Calibrazione, quindi l'attuatore modica la posizione del timone di
conseguenza (indicato dalla linea blu).
Se la velocità dell'attuatore viene congurata troppo bassa, la reazione
sarà lenta. Dopo aver selezionato Calibrazione, la linea blu disegnerà
un ampia caduta
rispetto alla linea rossa.
Se la velocità dell'attuatore viene congurata troppo elevata, la
reazione sarà immediata e brusca no al ne corsa del timone. Dopo
aver selezionato Calibrazione, la linea blu traccerà una rotta ssa che
interseca la linea rossa senza alcuna caduta
.
Se la velocità dell'attuatore viene congurata correttamente, la
reazione sarà immediata, quindi graduale no a ne corsa. Dopo aver
selezionato Calibrazione, la linea blu traccerà una rotta ssa con una
lieve caduta
in quanto si avvicina alla linea rossa.
4. Se necessario, selezionare Regola.
5. Selezionare un'opzione:
Aumentare il valore se la velocità dell'attuatore è troppo bassa -
ripetere il passaggio 3.
Diminuire il valore se la velocità dell'attuatore è troppo elevata -
ripetere il passaggio 3.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Garmin Autopilot GHP 12 Guida d'installazione

Categoria
Dock station per dispositivi mobili
Tipo
Guida d'installazione