WALTHER PILOT PILOT WA XV Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Betriebsanleitung / Operating Instructions /
Instructions de Service / Gebruiksaanwijzing
Manuale d’uso e manutenzione
PILOT WA XV
Automatische Spritzpistolen / Automatic Spray Guns
Pistolets de Pulvérisation Automatiques / Automatische
Spuitpistolen / Pistole a spruzzo automatiche
7978
Indice
Disegno esploso 2
Dichiarazione di conformità CE 79
Elenco dei pezzi di ricambio 80
1 In generale 82
1.1 Identificazione del modello 82
1.2 Uso previsto 82
1.3 Uso improprio 83
2 Specifica tecnica 83
3 Norme di sicurezza 84
3.1 Pittogrammi per le norme di sicurezza 84
3.2 Norme generali di sicurezza 84
4 Montaggio 85
4.1 Fissaggio della pistola a spruzzo 85
4.2 Allacciamento dei tubi di alimentazione 85
5 Uso 86
5.1 Norme di sicurezza 86
5.2 Messa in funzione e messa fuori funzione 86
5.3 Eseguire una spruzzatura di prova 86
5.4 Modificare la qualità di spruzzatura 87
5.5 Riattrezzare la pistola a spruzzo 89
6 Pulizia e manutenzione 91
6.1 Norme di sicurezza 91
6.2 Pulizia completa 91
6.3 Pulizia di routine 92
7 Riparazione 93
7.1 Sostituzione kit aghi non ermetico 93
7.2 Sostituzione ugello materiale, ago materiale, 94
molle e guarnizioni
8 Ricerca ed eliminazione dei guasti 94
9 Smaltimento 95
10 Dati tecnici 95
Dichiarazione di conformità CE
Noi, il costruttore, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui
di seguito descritto corrisponde ai requisiti di sicurezza e di salute essenziali in materia.
In caso di modifica del prodotto non concordata con noi o in caso di uso improprio, la
presente dichiarazione cessa di essere valida.
Costruttore WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH
Kärntner Str. 18 - 30
D - 42327 Wuppertal
Tel.: +49(0)202 / 787 - 0
Fax: +49(0)202 / 787 - 2217
www.walther-pilot.de • e-mail: [email protected]
Designazione del
tipo
Pistole a spruzzo automatiche PILOT WA XV
WA XV V 20 662 03
WA XV estraibile V 20 642 03
WA XV-HVLP V 20 672 03
WA XV ventaglio rotatorio V 20 662 21
Uso previsto Applicazione di materiali spruzzabili
Norme e direttive applicate
Direttive macchine 2006 / 42 / EC
94 / 9 EC (direttive ATEX)
EN ISO 12100 parte 1
EN ISO 12100 parte 2 DIN EN 1953
DIN EN 1127-1 DIN EN 13463 - 1
Specifica ai sensi della direttiva 94 / 9 / EC
Categoria 2
Designazione
dell'apparecchio
II 2 G c T 5
Tech.File,Ref.:
2411
Autorizzato alla raccolta della documentazione tecnica:
Nico Kowalski, WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Kärntner Str. 18 - 30
D- 42327 Wuppertal
Peculiarità :
Il prodotto è previsto per essere incorporato in un altro apparecchio. La messa in sevizio
non è consentita fino a quando non è stata constatata la conformità del prodotto finale con
la direttiva 2006 / 42 / EC.
Wuppertal, il 1 gennaio 2010
per delega
Nome e cognome: Torsten Bröker
Posizione aziendale: Dirigente del reparto progettazione e sviluppo
La presente dichiarazione non è una garanzia di caratteristiche nel senso della responsabilità del
prodotto. Rispettare rigorosamente le avvertenze di sicurezza della documentazione del prodot-
to.
8180
Elenco pezzi di ricambio
PILOT WA XV
PILOT WA XV
estraibile
PILOT WA XV-HVLP
PILOT WA XV
ventaglio rotatorio
V 20 662 03
V 20 642 03
V 20 672 03
V 20 662 21
Pos.
Denominazione
Q.tà
Codice pezzo
di
ricambio
Q.tà
Codice pezzo
di
ricambio
Q.tà
Codice pezzo
di
ricambio
Q.tà
Codice pezzo
di
ricambio
1
Dado cappello aria
1
V 01 101 03 000
1
V 01 101 03 000
1
V 01 101 03 000
1
V 01 101 03 000
2a
Cappello aria
a scelta
Ventaglio ampio
1
V 01 101 02 . . 6*
1
V 01 101 02 . . 6*
1
V 01 101 86 . . 6*
-
-
2b
Cappello aria
a scelta
ventaglio rotatorio
-
-
-
-
-
-
1
V 01 101 71
. .
9
3
Ugello materiale
a scelta
1
V 01 101 07 . . 3*
1
V 01 101 07 . . 3*
1
V 01 101 85
. .
3*
1
V 01 101 37
. .
3**
4
Anello distributore aria
1
V 11 301 02 000
1
V 11 301 02 000
1
V 11 301 02 000
1
V 11 301 02 000
5a
Attacco frontale pistola
1
V 20 660 02 000
1
V 20 660 02 000
1
V 20 660 02 000
1
V 20 660 02 000
5b
Attacco frontale pistola
(solo con circolazione)
1
V 20 661 02 000
1
V 20 661 02 000
1
V 20 661 02 000
1
V 20 661 02 000
6
Kit aghi
1
V 09 001 72 000
1
V 09 001 72 000
1
V 09 001 72 000
1
V 09 001 72 000
7
Boccola di accoppia mento
1
V 20 660 05 000
1
V 20 660 05 000
1
V 20 660 05 000
1
V 20 660 05 000
8
Molla di compressione
1
V 20 660 06 000
1
V 20 660 06 000
1
V 20 660 06 000
1
V 20 660 06 000
9
Premistoppa
1
V 20 660 07 000
1
V 20 660 07 000
1
V 20 660 07 000
1
V 20 660 07 000
10
Guarnizione
1
V 09 001 67 000
1
V 09 001 67 000
1
V 09 001 67 000
1
V 09 001 67 000
11
Corpo pistola
compl.
1
V 20 660 01 000
1
V 20 660 01 000
1
V 20 671 01 000
1
V 20 660 01 000
12
Regolazione ampiezza
ventaglio compl.
1
V 20 660 20 000
1
V 20 660 20 000
1
V 20 660 20 000
1
V 20 660 20 000
13
Vite a
testa cilindrica
1
V 20 660 08 000
1
V 20 660 08 000
1
V 20 660 08 000
1
V 20 660 08 000
14
Doppio nipplo
2
V 00 101 01 000
2
V 00 101 01 000
2
V 00 101 01 000
2
V 00 101 01 000
15
Anello Usit
1
V 09 002 07 000
1
V 09 002 07 000
1
V 09 002 07 000
1
V 09 002 07 000
16
Dado esagonale
1
V 20 660 04 003
1
V 20 660 04 003
1
V 20 660 04 003
1
V 20 660 04 003
17
Vite di tenuta
1
V 20 201 02 000
1
V 20 201 02 000
1
V 20 201 02 000
1
V 20 201 02 000
18
Guarnizione circolare
1
V 09 102 02 000
1
V 09 102 02 000
1
V 09 102 02 000
1
V 09 102 02 000
19
Copertura
1
V 20 660 42 000
1
V 20 660 42 000
1
V 20 660 42 000
1
V 20 660 42 000
20
Bussola di tenuta
1
V 20 660 32 000
1
V 20 660 32 000
1
V 20 671 32 000
1
V 20 660 32 000
21
Guarnizione circolare
1
V 09 102 11 000
1
V 09 102 11 000
1
V 09 102 11 000
1
V 09 102 11 000
22
Tappo a vite
1
V 20 660 33 000
1
V 20 660 33 000
1
V 20 660 33 000
1
V 20 660 33 000
23
Guarnizione circolare
1
V 09 102 09 000
1
V 09 102 09 000
1
V 09 102 09 000
1
V 09 102 09 000
24
Pistone di comando
1
V 20 660 31 000
1
V 20 660 31 000
1
V 20 660 31 000
1
V 20 660 31 000
25
Bussola di tenuta
1
V 20 651 06 000
1
V 20 651 06 000
1
V 20 651 06 000
1
V 20 651 06 000
26
Rondella di sostegno
1
V 20 660 34 000
1
V 20 660 34 000
1
V 20 660 34 000
1
V 20 660 34 000
27
Ago materiale
a scelta
1
V 20 660 51 . .3*
-
-
-
-
1
V 20 660 51 . . 3*
28
Dado ago
2
V 10 506 02 000
-
-
-
-
2
V 10 506 02 000
29
Molla ago
1
V 20 651 07 000
-
-
-
-
1
V 20 651 07 000
30
Vite estremità pistone
1
V 20 660 36 003
-
-
-
-
1
V 20 660 36 003
31
Molla pistone
1
V 20 606 11 000
1
V 20 606 11 000
1
V 20 606 11 000
1
V 20 606 11 000
32
Scodellino per molla
1
V 20 660 35 000
1
V 20 660 35 000
1
V 20 660 35 000
1
V 20 660 35 000
33
Boccola per molla
1
V 20 660 37 000
1
V 20 660 37 000
1
V 20 660 37 000
1
V 20 660 37 000
34
Spina per molla
2
V 20 660 38 000
2
V 20 660 38 000
2
V 20 660 38 000
2
V 20 660 38 000
Elenco pezzi di ricambio
PILOT WA XV PILOT WA XV
estraibile
PILOT WA XV-HVLP PILOT WA XV
ventaglio rotatorio
V 20 662 03 V 20 642 03 V 20 672 03 V 20 662 21
Pos.
Denominazione
Q.tà
Codice pezzo di
ricambio
Q.tà
Codice pezzo di
ricambio
Q.tà
Codice pezzo di
ricambio
Q.tà
Codice pezzo di
ricambio
35 Vite di regolazione 1 V 20 660 39 120 - - - - 1 V 20 660 39 120
36 Vite estremità pistone - - 1 V 20 664 05 000 1 V 20 664 05 000 - -
37 Ago materiale a scelta - - 1 V 20 664 43 . . 3* 1 V 20 664 43 . . 3*** - -
38 Vite ferma ago - - 1 V 20 664 02 000 1 V 20 664 02 000 - -
39 Molla ago - - 1 V 20 206 04 000 1 V 20 206 04 000 - -
40 Vite di regolazione - - 1 V 20 664 04 000 1 V 20 664 04 000 - -
41 Rondella - - 1 V 20 664 03 000 1 V 20 664 03 000 - -
42 Rosetta - - 1 V 20 679 85 000 1 V 20 679 85 000 - -
43 Rosetta di sicurezza - - 1 V 20 679 84 000 1 V 20 679 84 000 - -
44 Vite a testa cilindrica - - 1 V 20 660 41 684 1 V 20 660 41 684 - -
45 Regolazione aria centrale - - - - 1 V 20 671 40 000 - -
* Per ordinare pezzi di ricambio indicare le rispettive dimensioni. Consigliamo di aver sempre in magazzino tutti
i pezzi di ricambio in grassetto (pezzi soggetti ad usura).
** Cappello aria per PILOT WA XV-ventaglio rotatorio: ordinare sempre un ventaglio ampio di una misura più
grande, ad es. ugello 1,0 mm Ø = cappello aria ventaglio ampio 2,0 mm Ø.
***
Ago materiale a scelta
0,3 ø für 0,3 Düse V 20 664 43 033
0,5 ø für 0,5 Düse V 20 664 43 053
per ugelli
0,8 - 1,5 mm ø V 20 664 43 083*
1,8 - 2,0 mm ø V 20 664 43 123*
2,5 - 3,0 mm ø V 20 664 43 253*
8382
1 In generale
1.1 Identificazione del modello
Modello: Pistola a spruzzo automatica PILOT WA XV
Tipi: WA XV V 20 662 03
WA XV estraibile V 20 642 03
WA XV-HVLP V 20 672 03
WA XV ventaglio rotatorio V 20 662 21
Costruttore: WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH
Kärntner Str. 18-30
D-42327 Wuppertal
Telefono: 0202 / 787-0
Fax: 0202 / 787-2217
www.walther-pilot.de • E-mail: [email protected]
1.2 Uso previsto
La pistola a spruzzo automatica PILOT WA XV / estraibile /-HVLP (a pressione
bassa) / ventaglio rotatorio serve esclusivamente per applicare mezzi spruzzabili.
Dato che tutti i pezzi conduttori di materiale materiale sono realizzati in acciaio lega-
to, possono essere spruzzati anche materiali acquosi oppure aggressivi, come per
esempio:
Vernici e lacche
Grassi, oli ed anticorrosivi
Collanti
Smalti ceramici
Coloranti fenolici
Se i materiali che desiderate spruzzare non sono tra quelli elencati, rivolgetevi alla
WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Wuppertal.
I materiali spruzzabili devono essere applicati solo su pezzi oppure su oggetti.
La temperatura del materiale a spruzzo non deve mai essere superiore agli 80°C.
I modelli della serie PILOT WA XV non sono pistole manuali, per questo motivo
devono essere montati su un portapistola idoneo.
La lettura, la comprensione e l’osservanza di tutte le indicazioni e prescrizioni del
presente manuale d’uso fanno parte dell’’uso previsto.
L’apparecchio corrisponde ai requisiti di protezione contro le esplosioni richiesti dalla
direttiva CE 94 / 9 (ATEX) per il gruppo di esplosione, la categoria di apparecchiatu-
re e la classe di temperature indicati sulla targhetta. Durante l’uso dell’apparecchio
è necessario osservare rigorosamente le indicazioni contenute nel presente manu-
ale d’uso. Rispettare gli intervalli di ispezione e di manutenzione prescritti. I dati sulla
targhetta oppure le specifiche nel capitolo dati tecnici devono essere osservati
rigorosamente e non devono essere superati. Un sovraccarico dell’apparecchio deve
essere escluso.
In zone a rischio di esplosione, l’apparecchio deve essere impiegato soltanto confor-
memente alle disposizioni dell’autorità di sorveglianza competente.
É compito dell’autorità di sorveglianza competente oppure dell’utente determi-
nare le zone a rischio di esplosione.
L’utente deve controllare ed assicurare che tutti i dati tecnici e l’identificazione corris-
pondano ai requisiti richiesti secondo ATEX.
L’utente deve prendere misure di sicurezza adatte per tutte le applicazioni , in cui il
guasto dell’apparecchio potrebbe rappresentare un pericolo per persone.
Se durante il funzionamento vengono rilevate irregolarità, è necessario spegnere
immediatamente l’apparecchio e consultare la WALTHER Spritz- und Lackiersysteme.
Messa a terra / collegamento equipotenziale
É necessario assicurare che la pistola a spruzzo sia sufficientemente collegata a
massa, separatamente da o insieme all’apparecchio su cui è montata (resistenza
massima 10
6
).
1.3 Uso improprio
La pistola a spruzzo non deve essere utilizzata diversamente da quanto previsto nel
paragrafo 1.2 Uso previsto. Ogni utilizzo diverso da quello previsto è considerato
improprio. Fanno parte dell’uso improprio:
spruzzare materiali su persone e animali
la spruzzatura di ossido di azoto liquido.
2 Specifica tecnica
I modelli della serie PILOT WA XV funzionano in modo completamente automatico
mediante un comando pneumatico. Il pilotaggio avviene tramite una valvola di
comando a 3/2 vie. A questo scopo possono essere impiegate valvole manuali, val-
vole a pedale o valvole elettromagnetiche.
Azionando la valvola di comando a 3/2 vie, l’aria compressa necessaria per il coman-
do affluisce nel cilindro all’interno della pistola a spruzzo e apre prima il canale
dell’aria di nebulizzazione e poi l’alimentazione del materiale.
Se il flusso dell’aria compressa viene interrotto dalla valvola di comando a 3/2 vie,
fuoriesce per prima l’aria compressa che si trova nel cilindro . La pressione della
molla del pistone respinge l’ago materiale nella sua posizione di partenza e chiude
l’alimentazione del materiale e dell’aria di nebulizzazione.
La portata del materiale e il contorno del getto dello spruzzo (piatto / ampio / rotondo)
vengono impostati tramite le viti di regolazione sulla pistola.
Il tratto di passaggio del materiale, nel modello PILOT WA XV estraibile, può essere
aperto manualmente, ad esempio per pulire un ugello materiale otturato.
Il modello PILOT WA XV-HVLP è una pistola a bassa pressione che funziona con
una pressione di spruzzo di 0,7 bar ed una pressione all’entrata di 3,5 bar.
La pistola a spruzzo PILOT WA XV, provvista di attacco frontale con due raccordi per
l’alimentazione del materiale, può essere incorporata in un sistema di circolazione.
In questo modo è possibile alimentare contemporaneamente con materiale più pisto-
le a spruzzo attraverso la tubazione di circolazione ad anello.La pistola a spruzzo
può essere collegata a serbatoi materiale a pressione e sistemi di pompaggio e di
circolazione.
8584
3 Norme di sicurezza
3.1 Pittogrammi per le norme di sicurezza
Avvertimento
Il pittogramma ed il livello di priorità “Avvertimento” indicano un eventuale pericolo
per persone. Possibili conseguenze: lesioni gravi o leggere.
Attenzione
Il pittogramma ed il livello di priorità “Attenzione” indicano un eventuale pericolo per
beni. Possibili conseguenze: danneggiamento di beni.
Avviso
Il pittogramma ed il livello di priorità “Avviso” indicano ulteriori informazioni per il
lavoro sicuro ed efficiente con la pistola a spruzzo.
3.2 Norme generali di sicurezza
Le norme antinfortunistiche in materia nonché le altre regole riconosciute di sicu-
rezza e di medicina del lavoro devono essere rigorosamente rispettate .
Utilizzare la pistola a spruzzo solo in ambienti ben ventilati. Non provocare scintille
e fiamme libere e non fumare nella zona di lavoro. Durante la spruzzatura di
materiali altamente infiammabili (p.e. lacche, collanti, detergenti ecc.) sussistono
elevati rischi per la salute, di esplosione e di incendio.
É necessario assicurare che la pistola a spruzzo sia sufficientemente collegata a
massa, separatamente da o insieme all’apparecchio su cui è montata (resistenza
massima 10
6
).
Prima di eseguire interventi di manutenzione e di riparazione, togliere la pressione
all’alimentazione d’aria e di materiale verso la pistola a spruzzo - pericolo di lesio-
ni.
durante la spruzzatura di materiali non mettere le mani o altre parti del corpo
davanti all’ugello sotto pressione della pistola a spruzzo - pericolo di lesioni.
Non puntare la pistola a spruzzo su persone o animali - pericolo di lesioni.
Osservare le indicazioni per l’applicazione e per la sicurezza dei produttori di
materiali a spruzzo e di detergenti. In particolare materiali aggressivi e corrosivi
possono provocare danni alla salute.
Tenere lontano dalla zona di lavoro e dal personale di servizio l’aria esausta piena
di vernice spruzzata in eccesso (overspray). Durante l’applicazione di materiali con
la pistola a spruzzo, indossare sempre una maschera respiratoria ed indumenti da
lavoro conformi alla norme. Le particelle disperse nell’aria costituiscono un serio
pericolo per la salute.
Indossare sempre cuffie antirumore nella zona di lavoro della pistola a spruzzo. La
pressione sonora della pistola a spruzzo è di ca. 86 dB (A).
Fare sempre attenzione a che alla messa in funzione, in particolare dopo lavori di
montaggio e di manutenzione, tutti i dadi e tutte le viti siano serrati saldamente.
Utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali, gli unici per i quali la WALTHER può
garantire un funzionamento corretto e sicuro.
In caso di domande sull’utilizzo sicuro della pistola a spruzzo e dei materiali in essa
utilizzati, rivolgersi alla WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH,
D 42327 Wuppertal.
4 Montaggio
La pistola a spruzzo è montata completamente in fabbrica. Prima di mettere in
funzione la pistola a spruzzo, devono essere eseguite le seguenti operazioni:
4.1 Fissaggio della pistola a spruzzo
Fissare la pistola a spruzzo su un portapistola idoneo e stabile, come descritto nel
seguente esempio:
4.2 Allacciamento dei tubi di alimentazione
Avvertimento
Fare attenzione a non scambiare gli attacchi dell’aria compressa e dell’aria di nebu-
lizzazione - pericolo di lesioni.
A questo punto, la pistola a spruzzo è completamente montata e può essere messa
in funzione.
1. Infilare la pistola a spruzzo con il foro
ø 12 mm sul tondo del portapistola.
2. Allineare la pistola a spruzzo con il pezzo
da spruzzare. A questo scopo è possibile
spostare e girare la pistola a spruzzo
lungo l’asse longitudinale del tondo.
3. Serrare saldamente la vite a testa cilindri-
ca con una chiave a brugola, apertura
chiave 8 mm.
1. Avvitare il tubo di alimentazione
• dell’aria di nebulizzazione all’attacco
“ARIA SPRUZZATURA” così
identificato sulla pistola a spruzzo
(G 1/4”).
• dell’aria compressa all’attacco
“ARI COPRESSA” così identificato
sulla pisto la a spruzzo (G 1/4”).
• del materiale all’attacco della
pistola a spruzzo (G 3/8”).
2. Stringere i tre dadi esagonali degli
attacchi con l’aiuto di una chiave utensi-
li.
ARIA SPRUZZATURA
ARIA
COMPRESSA
PILOT WA XV
HVLP
8786
5 Uso
5.1 Norme di sicurezza
Durante il comando della pistola a spruzzo osservare soprattutto le seguenti norme
di sicurezza!
Durante la spruzzatura di materiali con la pistola a spruzzo, indossare una
maschera respiratoria e indumenti da lavoro conformi alle norme. Le particelle
disperse nell’aria costituiscono un serio pericolo per la salute.
Indossare sempre cuffie antirumore nella zona di lavoro della pistola a spruzzo.
La pressione sonora della pistola a spruzzo è di ca. 86 dB (A) e può provocare
un danni all’udito.
Non provocare scintille e fiamme libere e non fumare nella zona di lavoro.
Durante la spruzzatura di materiali altamente infiammabili (p.e. lacche, collanti,
detergenti ecc.) sussistono elevati rischi per la salute, di esplosione e di incen-
dio.
5.2 Messa in funzione e messa fuori funzione
Prima di mettere in funzione la pistola a spruzzo, devono essere soddisfatte le segu-
enti condizioni:
L’aria di nebulizzazione deve essere presente nella pistola a spruzzo.
la pressione del materiale deve essere nella pistola a spruzzo.
La pressione dell’aria compressa deve essere presente nella pistola a spruzzo.
Attenzione
La pressione del materiale non deve superare
10 bar per la WA XV, WA XV ventaglio rotatorio
15 bar per la WA XV estraibile / WA XV-HVLP
in caso contrario non è garantito il sicuro funzionamento della pistola a spruzzo.
Impostare la pressione dell’aria compressa su
al massimo 8 bar,
affinché la pistola a spruzzo possa essere messa in funzione.
É possibile mettere in funzione e fuori funzione la pistola a spruzzo azionando la
valvola di comando a 3/2 vie (vedere manuale d’uso del costruttore dell’impianto).
Avvertimento
Al termine del lavoro, togliere sempre la pressione dalla pistola a spruzzo. I tubi sotto
pressione potrebbero scoppiare ed il materiale fuoriuscente potrebbe provocare
lesioni alle persone nelle vicinanze.
5.3 Eseguire una spruzzatura di prova
É consigliabile effettuare una spruzzatura di prova:
prima di mettere in funzione la pistola a spruzzo per la prima volta.
dopo aver sostituto il materiale a spruzzo.
dopo aver scomposto nei particolari la pistola per la manutenzione o la riparazione.
La spruzzatura di prova può essere fatta su un pezzo di prova, una lamiera, un
cartone o su carta.
Avvertimento
Durante la spruzzatura di materiali non mettere le mani o altre parti del corpo davan-
ti all’ugello sotto pressione della pistola a spruzzo - pericolo di lesioni.
Avvertimento
Alla messa in funzione della pistola a spruzzo fare attenzione a che non vi siano
persone nella zona di spruzzatura - pericolo di lesioni.
1. Mettere in funzione la pistola a spruzzo per effettuare una spruzzatura di prova
(vedi 5.2 Messa in funzione e messa fuori funzione).
2. Controllare la spruzzatura di prova e, se necessario, modificare le impostazioni
sulla pistola a spruzzo (vedere 5.4 Modificare la qualità di spruzzatura).
5.4 Modificare la qualità di spruzzatura
La qualità di spruzzatura delle pistole a spruzzo della serie PILOT WA XV può esse-
re modificata tramite le seguenti impostazioni.
Regolazione del ventaglio ampio oppure piatto del getto
Regolazione del ventaglio ampio / piatto oppure rotondo del getto
1. Allentare leggermente il dado zigrinato
del cappello aria .
2. Posizionare le corna del cappello aria
in:
• posizione verticale
ventaglio piatto del getto
• posizione orizzontale
ventaglio ampio del getto
3. Avvitare il dado del cappello aria .
4. Allentare il controdado con una
chiave per dadi, apertura chiave 11.
5. Girare la vite microregolazione 
• in direzione -, ventaglio più rotondo del
getto.
• in direzione +, ventaglio più ampio
del getto.
6. Stringere il controdado per assicurare
la forma del ventaglio del getto imposta-
ta.
8988
Regolazione dell’aria centrale (solo PILOT WA XV-HVLP)
Impostazione della portata materiale
1. Girare la vite di regolazione dell’alimentazione materiale dalla posizione di
base (= tacca sulla boccola per molla)
in direzione , per diminuire la portata materiale.
in direzione +, per aumentare la portata materiale.
Regolazione della pressione del materiale
Tale regolazione è possibile solo sulla pompa o sul serbatoio a pressione. A tale
scopo, osservare le istruzioni e le norme di sicurezza del costruttore.
Regolazione della pressione dell’aria di nebulizzazione
La pressione dell’aria di nebulizzazione viene impostata sul riduttore di pressione del
compressore. Osservare le istruzioni e le norme di sicurezza del costruttore.
Per modificare la qualità di spruzzatura oltre le possibilità già citate, è necessario
riattrezzare la pistola a spruzzo (vedere 5.5 Riattrezzare la pistola a spruzzo).
A tale scopo, WALTHER offre molteplici combinazioni diverse di cappello aria / ugel-
lo materiale / ago.
Correggere una qualità di spruzzatura imperfetta
La seguente tabella mostra con quali impostazioni può essere influenzata la qualità
di spruzzatura.
Spruzzatura di
prova
Difetto regolazione necessaria
Il centro della spruzza-
tura è troppo spesso
impostare un ventaglio più ampio del getto
La spruzzatura è troppo
spessa alle estremità
impostare un ventaglio più rotondo del getto
La spruzzatura presenta
troppe goccioline
aumentare la pressione dell'aria di nebulizzazione
Il materiale applicato al
centro è molto sottile
diminuire la pressione dell'aria di nebulizzazione
Centro della spruzzatu-
ra diviso.
Aumentare il diametro dell'ugello
Diminuire la pressione dell'aria di nebulizzazione
Aumentare la pressione del materiale
Il centro della spruzza-
tura è molto bombato
Diminuire la pressione del materiale
Aumentare la pressione dell' aria di nebulizzazione
qualità di spruzzatura desiderata
La vite di regolazione serve per regolare l’aria
centrale.
5.5 Riattrezzare la pistola a spruzzo
La combinazione di cappello aria / ugello materiale / ago adatta al materiale da
spruzzare costituisce un’unità armonizzata - l’inserto dell’ugello. Sostituire sempre
l’intero inserto dell’ugello, affinché la qualità di spruzzatura desiderata rimanga
invariata.
Avvertimento
Prima di ogni riattrezzamento, togliere la pressione dell’aria compressa e dell’aria di
nebulizzazione nonché l’alimentazione del materiale dalla pistola a spruzzo - perico-
lo di lesioni.
Sostituzione del cappello aria
Sostituzione dell’ugello e dell’ago materiale
WA XV / WA XV-HVLP / WA XV ventaglio rotatorio:
1. Svitare il dado zigrinato del cappello aria
.
2. Estrarre il cappello aria dall’adattatore
della pistola.
3. Inserire il cappello aria desiderato
sull’attacco frontale della pistola.
4. Avvitare il dado del cappello aria
sull’attacco frontale della pistola.
1. Togliere la pressione dalla pistola a spruz-
zo (vedere 5.2 Messa fuori funzione).
2. Rimuovere il cappello aria (vedere 5.5
Sostituzione cappello aria).
3. Svitare l’ugello materiale dall’attacco
frontale della pistola (apertura chiave
12).
4. Svitare la vite di regolazione per la
portata del materiale.
5. Estrarre le due spine per la molla .
6. Svitare la boccola per la molla con una
chiave per dadi, apertura chiave 27.
9190
Il montaggio del nuovo inserto dell’ugello e degli altri componenti avviene in ordine
inverso.
Avviso
La misura di registrazione dell’ago dalla punta dell’ago fino alla dado ago / vite ferma
ago è pari a 126 mm (WA XV, WA XV-HVLP, WA XV ventaglio rotatorio) e 160 mm
(WA XV estraibile).
WA XV estraibile / WA XV-HVLP:
Il montaggio del nuovo inserto dell’ugello e degli altri componenti avviene in ordine
inverso.
7. Togliere la molla di compressione
dall’attacco frontale della pistola.
8. Estrarre con prudenza il pistone con
una
pinza
, dal corpo pistola.
9. Con l’aiuto di una chiave per dadi, apertu-
ra chiave13 e 22, svitare la vite estremità
pistone dal pistone di comando .
Ora, l’accesso all’ago materiale è libe-
ro ed esso può essere estratto.
10. Svitare i due dadi dell’ago .
1. Togliere la pressione dalla pistola a
spruzzo (Vedere 5.2 Messa fuori funzio-
ne).
2. Rimuovere il cappello aria (vedere 5.5
Sostituzione cappello aria).
3. Svitare l’ugello materiale dall’attacco
frontale della pistola (apertura chiave
12).
4. Svitare la vite a testa cilindrica ed estrarre
la rondella.
5. Svitare la vite di regolazione per la porta-
ta del materiale.
6. Estrarre la molla dell’ago .
7. Estrarre il pistone insieme all’ago
materiale .
8. Svitare l’ago materiale dalla vite ferma
ago .
6 Manutenzione e pulizia
6.1 Norme di sicurezza
Prima di ogni manutenzione, togliere la pressione dell’aria compressa e dell’aria
di nebulizzazione nonché l’alimentazione del materiale dalla pistola di spruzzo
- pericolo di lesioni.
Non provocare scintille e fiamme libere e non fumare nella zona di lavoro.
Durante la spruzzatura di materiali altamente infiammabili (p.e. detergenti) sus-
siste un elevato rischio di esplosione e di incendio.
Osservare le norme di sicurezza del produttore del detergente. Soprattutto
detergenti aggressivi e corrosivi possono provocare danni alla salute.
6.2 Pulizia completa
É necessario pulire e lubrificare periodicamente la pistola a spruzzo affinché ne
siano garantiti la lunga durata ed il corretto funzionamento. Per la pulizia della pisto-
la a spruzzo, usare solo detergenti autorizzati dal produttore del materiale a spruzzo,
privi delle seguenti sostanze:
idrocarburi alogenati (p. e. 1,1,1, tricloroetano, cloruro di metile ecc.)
acidi e detergenti acidi
solventi rigenerati (c.d. diluenti per detergenti)
prodotti svernicianti.
Le sostanze sopraindicate provocano reazioni chimiche e quindi danni corrosivi su
componenti galvanizzati.
Danni risultanti da un tale trattamento
non rientrano nella garanzia della WALTHER Spritz- und Lackiersysteme.
Pulire la pistola a spruzzo
prima di ogni cambio di colore o materiale.
almeno una volta alla settimana.
più volte alla settimana, a seconda del materiale e del grado di imbrattamento.
Attenzione
Non immergere mai la pistola a spruzzo in un solvente o in un altro detergente.
Altrimenti non può essere garantito il corretto funzionamento della pistola a spruzzo.
Attenzione
Non usare oggetti duri o appuntiti per la pulizia. Altrimenti i componenti di precisione
della pistola a spruzzo potrebbero essere danneggiati e la qualità di spruzzatura
potrebbe peggiorare.
126 mm
160 mm
9392
1. Scomporre nei particolari la pistola a spruzzo, v. 5.5 Riattrezzare la pistola a
spruzzo.
2. Pulire il cappello aria e l’ugello materiale con un pennello e detergente.
3. Pulire tutti gli altri componenti e il corpo pistola con un panno e detergente.
4. Applicare un sottile velo di grasso sui seguenti componenti:
bussola di tenuta del pistone
guarnizione circolare del pistone
ago materiale
molla ago
interno del corpo pistola
Usare un grasso neutro non resinificante ed un pennello.
Al termine assemblare la pistola a spruzzo in ordine inverso.
6.3 Pulizia di routine
In caso di frequenti cambi di colore o (a seconda del materiale) al termine del lavoro,
la pistola a spruzzo può essere pulita senza dover essere scomposta nei particolari.
Avviso
Tuttavia, pulire e lubrificare periodicamente la pistola a spruzzo secondo quanto
descritto nel paragrafo 6.2 Pulizia completa. In questo modo il sicuro funzionamento e
la qualità della pistola a spruzzo si mantengono nel tempo.
Prima di eseguire la pulizia di routine, devono essere soddisfatte le seguenti
condizioni:
Il serbatoio del materiale pulito viene riempito con un detergente idoneo.
Soltanto la pressione del materiale deve essere presente nella pistola a spruz-
zo. Il detergente non deve essere spruzzato.
Per pulire la pistola a spruzzo, è necessario mettere in funzione il sistema di
spruzzatura.
1. Mettere in funzione la pistola a spruzzo, (vedere 5.2 Messa in funzione).
2. Mettere fuori funzione la pistola a spruzzo soltanto, quando spruzza solo deter-
gente limpido.
solo WA XV estraibile
/
WA XV-HVLP
Per non dover mettere in funzione l’intero sistema di spruzzatura, è possibile sbloc-
care manualmente l’alimentazione del materiale.
1. Tirare indietro la rondella della
pistola a
spruzzo
. L’alimentazione del materiale si apre
ed il canale e l’ugello del materiale possono
essere puliti.
2. Rilasciare la rondella soltanto, quando il
detergente che fuoriesce dalla pistola a spruz-
zo è limpido.
É consigliabile togliere la pressione all’intero sistema
di spruzzatura fino al prossimo utilizzo.
7 Riparazione
Avvertimento
Prima di ogni riparazione, togliere la pressione dell’aria compressa e dell’aria di
nebulizzazione nonché l’alimentazione del materiale dalla pistola di spruzzo
- pericolo di lesioni.
7.1 Sostituzione kit aghi non ermetico
10.
Ingrassare il nuovo kit aghi con un grasso neutro non resinificante.
11. Inserire il nuovo kit aghi nel corpo pistola.
Il montaggio dei restanti componenti avviene in ordine inverso.
Attenzione
Il kit aghi rimosso dall’attacco frontale della pistola non deve essere riutilizzato: in
caso contrario non è più garantito l’effetto di tenuta necessario per il sicuro funzion-
amento.
1. Togliere la pressione dalla pistola a spruz-
zo (vedere 5.2 Messa fuori funzione).
2. Estrarre la copertura bianca dal corpo
pistola.
3. Svitare il dado esagonale con una chia-
ve per dadi, apertura chiave 17.
4. Estrarre l’anello Usit .
5. Estrarre con prudenza l’attacco frontale
della pistola dal corpo pistola.
6. Rimuovere la guarnizione (se è dann-
eggiata, sostituirla).
7. Svitare il premistoppa con una chiave
per dadi, apertura chiave 11, dall’attacco
frontale della pistola.
8. Rimuovere la molla di compressione
(se è danneggiata, sostituirla) e la bocco-
la di accoppiamento dall’alloggiamento
filettato.
9. Estrarre il kit aghi dalla sede con un
utensile. A questo scopo usare un filo
metallico rigido, la cui estremità è stata
piegata a forma di gancio.
9594
7.2 Sostituzione ugello materiale, ago materiale, molle e
guarnizioni
Scomporre in particolari la pistola a spruzzo secondo quanto descritto nel paragrafo
5.5 Sostituzione ugello ed ago materiale, quando devono essere sostituiti i seguenti
componenti:
ugello materiale
molla di compressione del pistone
ago materiale*
molla ago*
bussola di tenuta del pistone*
guarnizione circolare del pistone*
Attenzione
Prima di essere montati nel corpo pistola, i componenti contrassegnati con * devono
essere ingrassati con un grasso neutro non resinificante.
WALTHER Spritz- und Lackiersysteme mette a disposizione dei kit riparazione per
serie PILOT WA XV. I pezzi soggetti ad usura sono elencati anche nell’elenco dei
pezzi di ricambio (stampati in grassetto).
Kit di riparazione lato materiale:
WA XV: Codice articolo: V 16 115 03 . . 3
WA XV estraibile: Codice articolo: V 16 116 03 . . 3
WA XV-HVLP: Codice articolo: V 16 117 03 . . 3
WA XV ventaglio rotatorio: Codice articolo: V 16 115 21 . . 3
8 Ricerca ed eliminazione dei guasti
Avvertimento
Prima di ogni manutenzione e riparazione, togliere la pressione dell’aria compressa
e dell’aria di nebulizzazione nonché l’alimentazione del materiale dalla pistola di
spruzzo - pericolo di lesioni.
Errore Causa Rimedio
La pistola gocciola
Ago o ugello materiale
otturato o danneggiato
Premistoppa serrato eccessi-
vamente
vedere 5.5 Ago o ugello materiale
smontare, pulire o sostituire
Allentare un po’ il premistoppa
con chiave per dadi apertura 11
La pistola non si apre Aria compressa troppo bassa
Aumentare la pressione dell’aria
compressa a max. 8 bar (vedere
manuali d’uso del costruttore
dell’impianto)
Getto dello spruzzo
pulsante od oscillante
troppo poco materiale
nel serbatoio del materiale
Riempire materiale (
vedere manu-
ale
d’uso del costruttore dell’impianto
)
Fuoriuscita di materiale
al premistoppa
Kit aghi non ermetico
Premistoppa allentato
vedere 7.1 Sostituzione kit aghi
Stringere un po’ il premistoppa
(apertura chiave 11)
9 Smaltimento
I materiali risultanti dalla pulizia e dalla manutenzione devono essere smaltiti a rego-
la d’arte secondo le leggi e le disposizioni vigenti.
Avvertimento
Osservare soprattutto le indicazioni del produttore dei mezzi di spruzzatura e dei
detergenti. Materiale non smaltito secondo le prescrizioni costituisce un pericolo per
la salute di persone e animali.
10 Dati tecnici
Peso: 920 g
Attacchi:
aria di nebulizzazione G 1/4”
aria compressa G 1/4”
Alimentazione materiale G 3/8”
Range di pressione:
Pressione aria compressa max. 8
bar
Pressione materiale max. 10 bar (WA XV / WA XV ventaglio rotatorio)
max.15 bar (WA XV estraibile / WA XV-HVLP)
Pressione aria nebulizzazione vedere tabella
Temperatura di esercizio max.
della pistola a spruzzo 80 °C
Pressione sonora
(misurata a ca. 1 m
dalla pistola a spruzzo) 86 dB (A)
Consumo aria con cappello aria a sei fori:
1,0 bar aria nebulizzazione 8,2 m
3
/h
2,0 bar aria nebulizzazione 12,1 m
3
/h
3,0 bar aria nebulizzazione 16,0 m
3
/h
4,0 bar aria nebulizzazione 20,1 m
3
/h
5,0 bar aria nebulizzazione 24,0 m
3
/h
6,0 bar aria nebulizzazione 28,0 m
3
/h
Ci riserviamo il diritto di applicare modifiche tecniche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

WALTHER PILOT PILOT WA XV Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso