Hendi 630402 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Item: 630402
FRENCH FRIES CUTTER
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
23
IT
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con
attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol-
tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
Norme di sicurezza importanti
L’apparecchio è destinato esclusivamente a ta-
gliare patate per scopi commerciali nelle struttu-
re di ristorazione (ad esempio ristoranti, bar ecc.)
Utilizzare l’apparecchio solo in conformità con
le presenti istruzioni. NON USARE l’apparecchio
per tagliare altri prodotti alimentari.
L’apparecchio deve essere montato e utilizzato
solo da personale qualificato di cucina in struttu-
re di ristorazione per esempio quei che fornisco-
no i servizi di catering ristoranti o bar ecc.
Verificare l’apparecchio per quanto riguarda le
parti danneggiate. Prima di utilizzare l’affetta
patate, verificare che tutte le parti sono state
consegnate con l’apparecchio e che tutte le parti
mobili dell’apparecchio funzionano correttamen-
te. Verificare che tutte le parti mobili sono state
montate e installate correttamente; verificare
anche tutti altri fattori che possono influire sul
funzionamento dell’apparecchio.
In caso di consegna incompleta o danni, contat-
tare immediatamente il fornitore e non utilizzare
l’apparecchio (Vedere ==> Garanzia).
Non posizionare l’apparecchio su oggetti che
emettono calore (fornello a gas, elettrico, grill
ecc.).
Tenere lontano da superfici calde o fiamme libe-
re. Posizionare l’apparecchio su una superficie
piana, stabile, pulita e secca, resistente alle alte
temperature.
Prima di utilizzare o pulire l’affetta patate, legge-
re le istruzioni di montaggio.
Prima di tagliare le patate, assicurarsi che gli
anelli di sicurezza sono stati fissati correttamen-
te sui bulloni lunghi e corti e che il dispositivo da
taglio è stato protetto correttamente.
Attenzione! Non indossare abiti larghi e non toc-
care le parti mobili dell’apparecchio con le mani;
legare i capelli. Pericolo di lesioni!
Non permettere ai bambini di utilizzare l’appa-
recchio. Non lasciare mai l’affetta patate senza
sorveglianza.
Lavare l’apparecchio prima e dopo l’uso. (Vedere
==> Istruzioni per la pulizia)
Parti dell’affettatrice di patate
N. Descrizione
1 Corpo dell’avanzamento
2 Leva
3 Piastra di collegamento
4 Guida
5 Piede di gomma
6 Perno lungo e anello di Seger
7 Bussola della copertura della guida
8 Perno corto e anello di Seger
Le lame supplementari 1/4” e 1/2” sono disponibili.
24
IT
Installazione
Estrarre tutti gli elementi
a. Base dell’affettatrice
b. Piastra di collegamento
c. Leva
d. Perno lungo e corto con l’anello di Seger (forni-
to)
e. (1) Lama 3/8” (installata)
f. (4) Piedi di gomma a ventosa (ciascuno con un
dado ad alette e la guarnizione per il fissaggio
della base dell’affettatrice)
Strumenti necessari per l’installazione:
Giravite classico (Non incluso)
• Pinze (Non incluso)
1 Rimuovere l’anello di Seger dal perno lungo sul
retro dell’elemento pressante. Rimuovere l’anel-
lo di Seger dal perno corto localizzato sull’estre-
mità libera della piastra di collegamento.
2 Posizionare la leva in modo che l’apertura di
montaggio centrale sia al livello delle aperture
di montaggio sul retro dell’elemento pressante.
Inserire il perno lungo e proteggerlo con l’aiuto di
un anello di Seger (utilizzare le pinze per posizio-
nare l’anello sul perno, e poi spingerlo e bloccare
il perno).
3 Allineare il foro inferiore della maniglia con i fori
nella piastra di collegamento in metallo, che è
pre-collegata al fondo della base. Inserire il per-
no e fissarlo con la graffetta a C (usare le pinze
a becco appuntito per posizionare la graffetta sul
perno e premere fino a far scattare per tenere
fermo il perno)
4 Installare i due piedini anteriori dalla parte ante-
riore dell’apparecchio, inserendoli in posti inta-
gliati nella base. Installare i due piedi posteriori
dalla parte posteriore dell’apparecchio inseren-
doli nella seconda apertura del bordo della base.
Attenzione: tirare la tacca sulla punta di ogni pie-
de per staccare l’apparecchio dalla tavola (i piedi
funzionano come le ventose). Attenzione: le aper-
ture nella base dell’affettatrice possono essere
utilizzate per il montaggio a parete o sulla tavola
senza l’uso di piedi.
5 L’apparecchio è pronto per l’uso.
25
IT
Montaggio a parete (opzionale)
Prima dell’installazione, controllare se la piastrella
non è danneggiata. Si dovrebbe anche controllare
la maniglia di montaggio per il montaggio a parete
se non ci sono ammaccature o curve. Attenzione
: Le viti e gli elementi utilizzati per il montaggio a
parete non sono collegati all’apparecchio.
Attenzione : in caso di parete in piastrella carto-
ne-gesso ricoperta da pannelli, la manica a pa-
rete deve essere installata sull’ossatura interna
della parete!
Per premere la leva una forza considerevole è
utilizzata, quindi essa deve essere fissata sal-
damente alla parte centrale del profilo vertica-
le dell’ossatura della parete, utilizzando tre viti
1/4”1ag (che attraversano tre aperture verticali) e
alla parete utilizzando tre viti di fissaggio 1/4” (che
attraversano tre altre aperture verticali). Gli ele-
menti di fissaggio sono venduti separatamente.
La ricerca del profilo sull’ossatura della parete:
grazie al montaggio sicuro dell’affettatrice sul
profilo dell’ossatura della parete, l’apparecchio
non cadrà dal muro durante il funzionamento. I
profili dell’ossatura sono disposti tutti i 40-60 cm
e si estendono dal pavimento al soffitto, creando
la parte della struttura dell’edificio di legno. Per
ricercare i profili di legno o di metallo, si consi-
glia di utilizzare un rivelatore elettrico di profili
(venduto separatamente) – questo consentirà di
individuare rapidamente e con precisione il pro-
filo sul quale sarà possibile montare la maniglia
dell’apparecchio. Attenzione: fare attenzione che
dietro la parete del posto di lavoro possono tro-
varsi i condotti di ventilazione, i cavi elettrici e le
tubazioni. Durante l’assemblaggio dei collega-
menti si deve procedere con estrema cautela.
Per montare in modo sicuro la maniglia a pare-
te sulle altre superfici ad esempio di cemento o
mattoni, consultare qualsiasi negozio con parti
metalliche per ottenere un consiglio sul modo
corretto di montare su muri di cemento o mat-
toni.
Dopo aver montato la maniglia, l’apparecchio
deve essere inserito dall’alto. Posizionare sotto
l’affettatrice un contenitore adatto per patatine
fritte o per altre verdure tritate.
Funzionamento dell’apparecchio
L’affettatrice installata correttamente è pronta per
l’uso.
1 Lavare e asciugare le patate. Si può lavare e
sbucciare la verdura ma non è necessario. L’af-
fettatrice può tagliare altre verdure dure, che
possono anche essere utilizzate per preparare le
patatine. L’apparecchio può accogliere le verdure
fino a 11 cm di diametro e 15 cm di lunghezza.
2 Si consiglia di rimuovere le estremità di grosse
patate.
3 Mettere una patata (diretta dall’estremità rimos-
sa verso il basso) tra la lama e l’elemento pres-
sante.
4 Se un vegetale è troppo grande o se è stato po-
sto ad un angolo rispetto alla lama, il taglio del
vegetale intero può essere difficile. Per il taglio
più facile, si consiglia di realizzare il pre-taglio di
grandi verdure in piccoli pezzi.
5 Ricordarsi sempre di non mettere la mano sulla
lama.
6 Metter il piatto o contenitore per verdure tagliate
sotto l’apparecchio.
7 Spostare la leva in un movimento rapido, utiliz-
zando entrambe le mani.
8 Dopo aver utilizzato, lavare l’affettatrice in con-
formità con le istruzioni per la pulizia presentate
in questo manuale.
26
IT
Sostituzione della lama e dell’elemento pressante
Lama: Rimuovere i due dadi ad alette, estrarre la
lama 3/8” e mettere la lama 1/4” o 1/2”. Grazie
alla costruzione dell’apparecchio (due aperture)
la lama sarà sempre posta correttamente. Atten-
zione: non rimuovere il dado a cappello.
Elemento pressante (nero): Individuare due viti
zigrinate sul retro della piastra di montaggio.
Eliminarle manualmente oppure utilizzando un
cacciavite adatto. Rimuovere l’elemento pres-
sante e sostituirlo con un elemento pressante
supplementare di 1/4” o 1/2”. ATTENZIONE: As-
sicurarsi che la dimensione dell’elemento pres-
sante corrisponde alla dimensione della lama
installata.
Reinserire e serrare le viti.
Consigli per la pulizia
1 Durante l’uso e la pulizia dell’affettatrice, si deve
essere molto attenti a causa della presenza della
lama.
2 L’affettatrice deve essere completamente smon-
tata e tutti gli elementi che entrano in contatto
con gli alimenti devono essere puliti manualmen-
te. Attenzione: Leggere il capitolo: “Sostituzione
della lama” pagina 7.
3 Rimuovere tutte le viti zigrinate per rimuovere
l’ELEMENTO PRESSANTE.
4 Rimuovere i dadi ad alette per rimuovere la ma-
niglia combinata e l’elemento pressante o la ma-
niglia della lama e la lama.
5 Rimuovere le viti zigrinate e la piastrella della
lama e dell’elemento pressante.
6 Lavare tutti i componenti con acqua calda e sapo-
ne prima e dopo l’uso. Poi risciacquare con acqua
pulita. Prima di montare l’apparecchio, asciugare
precisamente tutti gli elementi.
7 Evitare l’uso di detergenti alcalini: essi possono
causare appannamento o danneggi sulle parti
metalliche dell’apparecchio.
Non pulire in lavastoviglie! Tutti gli elementi
dell’affettatrice che entrano in contatto con gli ali-
menti devono essere puliti manualmente prima e
dopo l’uso, con acqua calda e sapone e risciacqua-
te con acqua pulita. Prima del montaggio, asciuga-
re precisamente tutti i componenti.
Prima di riporre l’apparecchio, lubrificare tutte le
parti metalliche o spruzzare con lubrificante al sili-
cone approvato per contatto con alimenti.
Garanzia
Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del
dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui-
sto sarà corretto a titolo interamente gratuito o con
la sostituzione del prodotto che è stato utilizzato
e sottoposto a manutenzione corretta seguendo
le istruzioni, senza alcuna violazione. I diritti legali
del cliente non sono assolutamente modificati. Nel
caso in cui l’intervento di manutenzione o sostitu-
zione sia previsto nel periodo di validità della ga-
ranzia, precisare dove e quando si è acquistato il
prodotto, possibilmente allegando lo scontrino.
In linea con la nostra politica di sviluppo continuo
dei prodotti, ci riserviamo il diritto di modificare il
prodotto, l’imballo e le specifiche di documentazio-
ne, senza notifica alcuna.
Smaltimento & Ambiente
Alla fine della vita utile del dispositivo, smaltire
conformemente alle normative e linee guida ap-
plicabili.
Eliminare i materiali di imballaggio, quali plastica e
cartone, negli specifici contenitori.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Email: offi[email protected]
Hendi UK Ltd.
Central Barn, Hornby Road
Lancaster, LA2 9JX, United Kingdom
Tel: +44 (0)333 0143200
Email: [email protected]o.uk
Hendi Food Service Equipment Romania Srl
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov, 500164, Romania
Tel: +40 268 320330
Email: offi[email protected]o
PKS Hendi Hellas SA
5 Metsovou Str.
18346 Moschato, Athens, Greece
Tel: +30 210 4839700
Fax: +30 210 4839710
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de im-
primare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
- Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας.
© 2017 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 21-12-2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hendi 630402 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per