Endres+Hauser KA Solitrend MMP44 Short Instruction

Tipo
Short Instruction
Products Solutions Services
Istruzioni di funzionamento brevi
Solitrend MMP44
Misura dell'umidità dei materiali
Queste Istruzioni di funzionamento brevi non sostituiscono le
Istruzioni di funzionamento del dispositivo.
Le informazioni dettagliate sono fornite nelle Istruzioni di
funzionamento e nella documentazione supplementare.
Disponibile per tutte le versioni del dispositivo mediante:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Smartphone/tablet: app Endress+Hauser Operations
KA01668M/16/IT/01.23-00
71627003
2023-08-04
Documentazione integrativa Solitrend MMP44
2 Endress+Hauser
1 Documentazione integrativa
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
2 Informazioni su questo documento
2.1 Simboli usati
2.1.1 Simboli di sicurezza
PERICOLO
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa. che causa lesioni gravi o mortali se non
evitata.
Solitrend MMP44 Istruzioni di sicurezza base
Endress+Hauser 3
AVVERTENZA
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa. Qualora non si eviti tale situazione, si
potrebbero verificare lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa. Qualora non si eviti tale situazione, si
potrebbero verificare incidenti di media o minore entità.
AVVISO
Questo simbolo contiene informazioni su procedure e altri elementi che non provocano lesioni
personali.
2.1.2 Simboli per alcuni tipi di informazioni e grafiche
 Consentito
Procedure, processi o interventi consentiti
 Vietato
Procedure, processi o interventi vietati
 Suggerimento
Indica informazioni addizionali
Riferimento che rimanda alla documentazione
Riferimento alla figura
Avviso o singolo passaggio da rispettare
1.
,
2.
,
3.
Serie di passaggi
Risultato di un passaggio
1, 2, 3, ...
Numeri degli elementi
A, B, C, ...
Viste
3 Istruzioni di sicurezza base
3.1 Requisiti per il personale
Il personale addetto a installazione, messa in servizio, diagnostica e manutenzione deve
soddisfare i seguenti requisiti:
Gli specialisti addestrati e qualificati devono possedere una qualifica pertinente per la
funzione e il compito specifici.
Il personale deve essere autorizzato dal proprietario o dal responsabile dell’impianto.
Istruzioni di sicurezza base Solitrend MMP44
4 Endress+Hauser
Deve conoscere approfonditamente le normative locali/nazionali.
Prima di iniziare il lavoro, il personale deve leggere e comprendere le istruzioni del
manuale e della documentazione supplementare e i certificati (in funzione
dell’applicazione).
Il personale deve seguire le istruzioni e rispettare le politiche generali.
Il personale operativo, nello svolgimento dei propri compiti, deve soddisfare i requisiti
seguenti:
Il personale deve essere istruito e autorizzato in base ai requisiti del compito dal
proprietario/responsabile dell’impianto.
Il personale deve seguire le istruzioni contenute nel presente manuale.
3.2 Uso previsto
Applicazione e fluidi
Il dispositivo di misura descritto in questo manuale è destinato alla misura continua
dell'umidità di numerosi materiali. Grazie alla frequenza operativa di circa 1 GHz, il dispositivo
può anche essere utilizzato al di fuori di recipienti di metallo chiusi.
Se utilizzato al di fuori di recipienti chiusi, il dispositivo deve essere montato secondo le
istruzioni nella sezione “Installazione”. Il funzionamento dei dispositivi non presenta alcun
rischio per la salute. Se sono rispettati i valori soglia specificati nei "Dati tecnici" e le condizioni
elencate nelle istruzioni e nella documentazione addizionale, il misuratore può essere
impiegato esclusivamente per le seguenti misure:
• Variabili di processo misurate: umidità dei materiali, conducibilità dei materiali e
temperatura dei materiali
Per garantire le perfette condizioni del dispositivo durante il funzionamento:
Impiegare il dispositivo solo per i fluidi contro i quali i materiali delle parti bagnate offrono
sufficiente resistenza.
Rispettare i valori soglia riportati nei "Dati tecnici".
Uso non corretto
Il produttore non è responsabile dei danni causati da un uso del dispositivo non corretto o per
scopi diversi da quello a cui è stato destinato.
Verifica per casi limite:
Per quanto riguarda eventuali fluidi speciali usati per la pulizia, il produttore è disponibile a
chiarire la resistenza alla corrosione dei materiali a contatto con il fluido ma non si assume
alcuna responsabilità.
Rischi residui
A causa del trasferimento di calore dal processo e della potenza dissipata all'interno
dell'elettronica, la temperatura della custodia dell'elettronica e delle parti contenute può
raggiungere 70 °C (158 °F) durante il funzionamento. Quando in funzione, il sensore può
raggiungere una temperatura simile a quella del fluido.
Pericolo di ustioni da contatto con le superfici!
Nel caso di fluidi a elevata temperatura, prevedere delle protezioni per evitare il contatto e
le bruciature.
Solitrend MMP44 Descrizione del prodotto
Endress+Hauser 5
3.3 Sicurezza sul posto di lavoro
In caso di lavoro su e con il dispositivo:
Indossare le attrezzature protettive personali richieste, in base alle normative federali/
nazionali.
3.4 Sicurezza operativa
Rischio di infortuni!
Utilizzare il dispositivo solo in condizioni tecniche adeguate, in assenza di errori e guasti.
L'operatore è responsabile del funzionamento privo di interferenze dello strumento.
Aree pericolose
Allo scopo di evitare pericoli per personale e impianto, se il dispositivo è impiegato nell'area
relativa all'approvazione (ad es. protezione dal rischio di esplosione, sicurezza delle
apparecchiature in pressione):
controllare la targhetta e verificare se il dispositivo ordinato può essere impiegato per il suo
scopo d'uso nell'area relativa all'approvazione;
Rispettare le specifiche riportate nella documentazione supplementare separata, che è
parte integrante di questo manuale.
3.5 Sicurezza del prodotto
Questo dispositivo è stato sviluppato secondo le procedure di buona ingegneria per soddisfare
le attuali esigenze di sicurezza, è stato collaudato e ha lasciato la fabbrica in condizioni tali da
poter essere usato in completa sicurezza.
Soddisfa i requisiti di sicurezza generali e i requisiti legali previsti. Rispetta anche le direttive
UE elencate nella Dichiarazione di conformità UE specifica del dispositivo. Il costruttore
conferma il superamento di tutte le prove apponendo il marchio CE sul dispositivo.
4 Descrizione del prodotto
4.1 Principio di misura
La riflettometria nel dominio del tempo (TDR) è un metodo di misura dielettrico basato sul
radar che utilizza il tempo di transito di impulsi elettromagnetici per misurare il contenuto di
acqua. I sensori sono costituiti da un corpo della sonda con due aste in acciaio inox e un
trasmettitore. L'impulso TDR ad alta frequenza generato nel trasmettitore viene trasmesso al
sensore tramite un cavo ad alta frequenza e quindi trasmesso lungo la guida d'onda realizzata
tramite le due aste. Attorno a questa guida, ossia alle due aste, e di conseguenza nel materiale
che circonda il sensore, viene generato un campo elettromagnetico. Utilizzando un metodo di
misura brevettato, il tempo di transito di questo impulso viene misurato con una risoluzione di
un picosecondo (1 × 10-12) per determinare l'umidità e la temperatura.
Descrizione del prodotto Solitrend MMP44
6 Endress+Hauser
A0040868
 1 Guida d'onda tramite due aste
Il metodo TDR opera nel campo di frequenza ideale compreso tra 600 MHz e 1,2 GHz.
Grazie alle varianti costruttive del sensore, la tecnologia TDR modulare può essere adattata a
numerose applicazioni.
4.2 Design del prodotto
ABC
A0044199
 2 Visualizzazione delle strutture del dispositivo
A Trasmettitore
B Sensore a due aste, rotondo
C Sensore a due aste, rettangolare
4.2.1 Versione ATEX
A0053311
 3 Sensore ad asta, versione ATEX
1 Custodia elettronica ATEX
2 Sensore a due aste, rotondo
3 Cavo; UNITRONIC PUR CP
Solitrend MMP44 Controllo alla consegna e identificazione del prodotto
Endress+Hauser 7
5 Controllo alla consegna e identificazione del prodotto
5.1 Controllo alla consegna
Durante il controllo alla consegna, eseguire le seguenti verifiche:
 I codici d'ordine sui documenti di consegna e sull'etichetta del prodotto corrispondono?
 Le merci sono integre?
 I dati della targhetta corrispondono alle informazioni per l'ordine riportate nel documento
di consegna?
Se richieste (v. targhetta): sono incluse nella fornitura le istruzioni di sicurezza (XA)?
Se una di queste condizioni non è rispettata, contattare l'Ufficio commerciale locale del
produttore.
5.2 Identificazione del prodotto
Per identificare il dispositivo sono disponibili le seguenti opzioni:
Specifiche della targhetta
Codice d'ordine esteso con l'elenco delle caratteristiche del dispositivo nel documento di
consegna
Inserire il numero di serie riportato sulle targhette in W@M Device
Viewer(www.endress.com/deviceviewer)
Vengono visualizzate tutte le informazioni sul misuratore e sul contenuto della
documentazione tecnica relativa al dispositivo.
Inserire il numero di serie indicato sulla targhetta in Endress+Hauser Operations App
oppure effettuare la scansione del codice matrice 2D presente sulla targhetta.
Vengono visualizzate tutte le informazioni sul misuratore e sul contenuto della
documentazione tecnica relativa al dispositivo.
5.3 Indirizzo del produttore
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Germany
5.4 Immagazzinamento, trasporto
5.4.1 Condizioni di immagazzinamento
Temperatura di immagazzinamento consentita: –40 … +70 °C (–40 … +158 °F)
Utilizzare l'imballaggio originale.
5.4.2 Trasporto del prodotto fino al punto di misura
Trasportare il dispositivo fino al punto di misura nell'imballaggio originale.
Montaggio Solitrend MMP44
8 Endress+Hauser
6 Montaggio
6.1 Requisiti di montaggio
Il dispositivo deve essere installato in un punto del processo tale da garantire una densità
apparente costante, in quanto la densità apparente influisce sul calcolo del contenuto
d'acqua. Laddove necessario, si dovrebbe creare un bypass o adottare opportune misure
strutturali nel punto di installazione per garantire che il flusso di materiale e, di
conseguenza, la densità apparente sulle aste del sensore siano costanti.
Il flusso di materiale sulle aste del sensore deve essere continuo. Con il software, è possibile
rilevare e compensare automaticamente gli spazi vuoti nel flusso di materiale in intervalli di
secondi.
Il deposito o l'accumulo di materiale sulle aste del sensore falsa la lettura e deve quindi
essere evitato.
Tempi medi più lunghi aumentano la stabilità del valore misurato.
6.2 Montaggio a parete
Il sensore rotondo a due aste è dotato di una filettatura per il fissaggio a parete in un
contenitore o un serbatoio. L'area rilevante per la misura dell'umidità circonda le aste di
misura. Sulla punta di un'asta del sensore è montato un sensore di temperatura progettato per
misurare la temperatura dei cereali senza interferenze da parte della parete del silo.
1
2
3
A0040866
 4 Esempio di montaggio con piastra di montaggio
1 Sensore
2 Cavo di collegamento ad alta frequenza
3 Piastra di montaggio
6.3 Montaggio del trasmettitore
Per ragioni metrologiche, il cavo del sensore è lungo solo 2,5 m (8,2 ft). Il trasmettitore deve
quindi essere montato vicino al sensore. Il punto di installazione ideale è sul lato di scarico
della parete esterna dell'essiccatore.
Il trasmettitore può essere avvitato al serbatoio tramite due fori praticati sulla diagonale
Solitrend MMP44 Montaggio
Endress+Hauser 9
Se, nella posizione di montaggio, la temperatura della superficie supera 70 °C (158 °F), il
trasmettitore deve essere fissato a una distanza minima di 8 mm (0,3 in) per prevenire la
trasmissione diretta di calore (ventilazione posteriore).
L'impiego di un tettuccio di protezione dalle intemperie è consigliato per proteggere il
trasmettitore dalla pioggia o dall'irraggiamento solare diretto.
>8 (0.31)
A0040864
 5 Montaggio sulla parete del serbatoio con temperature della superficie elevate. Unità di
misura mm (in)
6.4 Sensore a due aste, rettangolare
Sensore rettangolare a due aste per la misura dell'umidità direttamente nel letto di
essiccazione del malto.
Il sensore rettangolare a due aste può essere utilizzato anche per contenuti di umidità più
elevati e ambienti contenenti vapore.
6.4.1 Installazione del sensore rettangolare a due aste nel sistema di essiccazione
del malto
Le condizioni di installazione dipendono dalle condizioni dell'impianto. Il punto di
installazione ottimale deve essere determinato di volta in volta.
Il sensore a due aste ha un corpo rettangolare. Grazie a questo design, è possibile montare una
serie di sonde a diverse altezze su un sistema idraulico che le immerge nel letto di
germinazione, una volta riempito. Il sensore rettangolare a due aste può essere allontanato
dal letto con il sistema idraulico alla fine del processo di germinazione ed essiccazione, e prima
che il recipiente dell'essiccatore venga svuotato.
Montaggio Solitrend MMP44
10 Endress+Hauser
6.5 Sensore a due aste, rotondo
90 (3.54)
75 (2.95)
150 (5.91)
40 (1.57)
!8 (0.31)
M70×2
!9 (0.35)
156 (6.14)
A0040863
 6 Dimensioni del sensore a due aste, rotondo. Unità di misura mm (in)
6.6 Piastra di montaggio
La piastra di montaggio in alluminio, adatta al sensore rotondo a due aste, può essere
ordinata tramite la codifica del prodotto, posizione "Connessione al processo".
Nella fornitura, sono inclusi i dadi di bloccaggio adatti.
120 (4.72)
M70×2
10 (0.39)
120 (4.72)
100 (3.94)
100 (3.94)
A0040862
 7 Dimensioni della piastra di montaggio in alluminio per il sensore rotondo a due aste. Unità di
misura mm (in)
Solitrend MMP44 Montaggio
Endress+Hauser 11
6.7 Sensore a due aste, rettangolare
105 (4.13)
15 (0.59)
!10 (0.39)
!10 (0.39)
!10 (0.39)
!8 (0.31)
237 (9.33)
40 (1.57)
70 (2.76)
26 (1.02)
A0040851
 8 Dimensioni del sensore a due aste, rettangolare. Unità di misura mm (in)
6.8 Trasmettitore
175 (6.89)
163 (6.42)
80 (3.15)
52 (2.05) 57 (2.24)
!8 (0.31)
A0044492
 9 Dimensioni del trasmettitore. Unità di misura mm (in)
Montaggio Solitrend MMP44
12 Endress+Hauser
6.9 Custodia elettronica ATEX
100 (3.94)
150 (5.91)
61 (2.4)
A0053050
 10 Dimensione della custodia elettronica ATEX. Unità di misura mm (in)
6.10 Verifica finale del montaggio
Dopo aver installato il dispositivo, eseguire le seguenti verifiche:
 Il dispositivo è integro (controllo visivo)?
 Se presenti: il numero e le etichette dei punti di misura sono corretti?
 Le connessioni sono stabilite in modo corretto e sono protette contro le sollecitazioni
meccaniche?
 Il dispositivo è posizionato in modo stabile nell'eventuale flangia di montaggio/telaio di
montaggio (ispezione visiva)?
 La copertura o il flusso di materiale sulle aste del sensore è sufficiente?
Solitrend MMP44 Collegamento elettrico
Endress+Hauser 13
7 Collegamento elettrico
7.1 Requisiti di collegamento
7.1.1 Specifiche cavi
I cavi di collegamento sono disponibili in diverse versioni e lunghezze (in base al modello).
Dispositivo con connettore a 10 pin
I cavi di collegamento con attacco a 10 pin preassemblato sul lato dispositivo sono disponibili
in diverse lunghezze standard:
4 m (13 ft)
10 m (32 ft)
25 m (82 ft)
cavo schermato UNITRONIC PUR CP, doppini intrecciati 6 × 2 × 0,25 mm2 (0,01 in2), guaina
PUR resistente a oli e sostanze chimiche.
7.1.2 Specifiche del cavo per il collegamento del sensore HF
Cavo HF tra il trasmettitore e il sensore rettangolare a due aste / sensore rotondo a due
aste
Lunghezza: 2,5 m (8,2 ft)
Temperatura: 127 °C (261 °F) max.
Materiale: PTFE
7.2 Connessione del misuratore
7.2.1 Assegnazione morsetti
Trasmettitore
I trasmettitori sono normalmente provvisti di un connettore a 10 pin con protezione IP67.
Collegamento elettrico Solitrend MMP44
14 Endress+Hauser
AB
C
D
E
F
G
H
J
K
A0037415
 11 Assegnazione del connettore a 10 pin
A Alimentazione 12 … 24 VDC stabilizzata
Colore del filo: rosso (RD)
B Alimentazione 0 VDC
Colore del filo: blu (BU)
D 1° valore positivo analogico (+), umidità del materiale
Colore del filo: verde (GN)
E 1° linea di ritorno analogica (-), umidità del materiale
Colore del filo: giallo (YE)
F RS485 A (da abilitare obbligatoriamente)
Colore del filo: bianco (WH)
G RS485 B (da abilitare obbligatoriamente)
Colore del filo: marrone (BN)
C Bus IMP RT
Colore del filo: grigio (GY) / rosa (PK)
J Bus IMP COM
Colore del filo: blu (BU) / rosso (RD)
K 2° valore positivo analogico (+)
Colore del filo: rosa (PK)
E 2° linea di ritorno analogica (-)
Colore del filo: grigio (GY)
H Schermatura (con messa a terra sul sensore. Verificare la corretta messa a terra dell'installazione!)
Colore del filo: trasparente
Equalizzazione di potenziale
La schermatura è collegata a terra sul trasmettitore.
Solitrend MMP44 Collegamento elettrico
Endress+Hauser 15
7.2.2 Esempio di collegamento di un connettore a 10 pin
6 7 8
5
2
14
3
2
1
2
1
3
4
34
A
B
C
12
A0037418
 12 Esempio di collegamento, cavo con connettore a 10 pin (lato dispositivo) e ferrule all'estremità del
cavo
A Trasmettitore
B PLC/scatola di distribuzione
C Display separato (opzionale)
1 Alimentazione 0 VDC
Colore del filo: blu (BU)
2 Alimentazione 12 … 24 VDC stabilizzata
Colore del filo: rosso (RD)
3 Bus IMP RT
Colore del filo: grigio (GY)/rosa (PK)
4 Bus IMP COM
Colore del filo: blu (BU)/rosso (RD)
5 1° uscita in corrente (+), analogica
Colore del filo: verde (GN)
6 1° uscita in corrente (-), analogica
Colore del filo: giallo (YE)
7 2° uscita in corrente (+), analogica
Colore del filo: rosa (PK)
8 2° uscita in corrente (-), analogica
Colore del filo: grigio (GY)
Il contenuto di umidità determinato e i valori di conducibilità/temperatura possono
essere trasmessi direttamente a un PLC attraverso uscite analogiche 0 … 20 mA/
4 … 20 mA o essere richiamati attraverso l'interfaccia seriale (bus IMP) tramite il display
(opzionale).
Opzioni operative Solitrend MMP44
16 Endress+Hauser
7.3 Verifica finale delle connessioni
 Il dispositivo e il cavo sono integri (controllo visivo)?
 La tensione di alimentazione corrisponde alle specifiche sulla targhetta?
 Le connessioni sono stabilite in modo corretto e sono protette contro le sollecitazioni
meccaniche?
8 Opzioni operative
2
3
4
5
IMP-Bus
RS485
1
A0046938
1 Trasmettitore
2 Display separato
3 Computer
4 Display a LED
5 PLC o computer di dosaggio acqua
Solitrend MMP44 Messa in servizio
Endress+Hauser 17
9 Messa in servizio
9.1 Note generali
AVVISO
Pericolo di sovratensioni
Quando si eseguono lavori di saldatura sull'impianto, verificare che i collegamenti elettrici
di tutte le sonde siano staccati
Utilizzare un'alimentazione stabilizzata di 12 … 24 VDC
Utilizzare un'alimentazione isolata galvanicamente
Per assicurare una misura corretta, le tensioni di linea devono avere lo stesso potenziale di
terra
Evitare i campi elettromagnetici nelle immediate vicinanze delle sonde
AVVISO
Danneggiamento dell'elettronica
La sonda non deve essere collegata al trasmettitore durante l'installazione
9.2 Uscite analogiche per i valori misurati
I valori misurati vengono emessi come segnali di corrente attraverso l'uscita analogica. Il
sensore può essere impostato a 0 … 20 mA o 4 … 20 mA.
Uscita 1: umidità in % (impostazione variabile)
Il campo dell'uscita 1 può essere impostato in fabbrica o successivamente (impostazione
variabile) come necessario tramite il display separato (disponibile in opzione), ad es.
0 … 10 %, 0 … 20 % o 0 … 30 %, ecc.
Uscita 2: conducibilità 0 … 5 mS/cm o temperatura 0 … 70 °C (32 … 158 °F) oppure,
opzionalmente, la deviazione standard durante la misura dell'umidità
È anche possibile dividere l'uscita 2 in due campi per misurare sia la conducibilità che la
temperatura, usando il campo 4 … 11 mA per la temperatura e il campo 12 … 20 mA per la
conducibilità. L'uscita 2 commuta automaticamente tra queste due finestre ogni 5 s.
Le due uscite analogiche possono essere adattate separatamente. Per un'uscita in tensione di
0 … 10 V c.c., è possibile usare un resistore da 500 Ω lato controllore.
9.2.1 Possibili impostazioni per le uscite analogiche
Sono quindi possibili diverse impostazioni per le uscite analogiche 1 e 2:
Uscite analogiche
Selezione:
0 … 20 mA
4 … 20 mA
L'uscita in corrente può anche essere impostata in modo inverso per controllori e
applicazioni speciali.
20 … 0 mA
20 … 4 mA
Messa in servizio Solitrend MMP44
18 Endress+Hauser
Canali delle uscite analogiche
Le uscite analogiche possono essere impostate in modi differenti con le seguenti opzioni:
Umidità, temperatura
Uscita 1 per umidità, uscita 2 per temperatura materiale.
Umidità, conducibilità
Uscita 1 per umidità, uscita 2 per conducibilità nel campo 0 … 20 mS/cm o
0 … 50 mS/cm
Umidità, temperatura/conducibilità
Uscita 1 per umidità, uscita 2 per temperatura materiale e conducibilità con
commutazione automatica della finestra.
Umidità, deviazione standard dell'umidità
Uscita 1 per umidità, uscita 2 per la deviazione standard della misura dell'umidità (per
essiccatori a letto fluido, ad esempio).
Campo di umidità
Il campo di umidità e il campo di temperatura sulle uscite 1 e 2 possono essere configurati
separatamente.
Campo di umidità in %
Valore massimo: ad es. 100 % in volume o in relazione alla massa totale
Valore minimo: 0 %
Campo di temperatura in °C
Valore massimo: 100 °C
Valore minimo: 0 °C
Conducibilità in mS/cm
Valore massimo di 20 mS/cm o 0 … 50 mS/cm
Valore minimo di 0 mS/cm
I sensori possono misurare la conducibilità nel campo 0 … 2 mS/cm, in base al tipo di
sensore e all'umidità. L'uscita viene impostata in fabbrica su 0 … 20 mS/cm.
9.3 Modalità operativa
La configurazione del sensore viene preimpostata in fabbrica prima della consegna. Questa
impostazione del dispositivo può essere successivamente ottimizzata in base alle condizioni
del processo.
Modalità di misura e parametri:
È possibile modificare le seguenti impostazioni del sensore
Modalità di misura C - Cyclic (impostazione predefinita per i sensori con misura ciclica).
Tempo medio, velocità di reazione dei valori misurati
Taratura (se vengono usati materiali diversi)
Funzione filtro
Precisione di misura su valore singolo
Ognuna di queste impostazioni viene mantenuta anche allo spegnimento del sensore, in
quanto vengono tutte salvate nella memoria non volatile del sensore.
Solitrend MMP44 Messa in servizio
Endress+Hauser 19
9.3.1 Modalità operativa
Alla consegna, il sensore è configurato in modalità CA per applicazioni di processo generali. In
funzione dell'applicazione, sono disponibili 6 diverse modalità operative.
Modalità CS (Cyclic-Successive)
Per cicli di misura molto brevi nell'ordine dei secondi (ad es. 1 … 10 s) senza media e senza
funzioni di filtro, e con fino a 100 misure al secondo internamente e un tempo di ciclo di
250 ms sull'uscita analogica
Modalità CA (Cyclic Average Filter)
Media standard per processi di misura veloci ma continui, con filtraggio semplice e
precisione fino a ±0,3 %
La modalità CA viene utilizzata anche per registrare i valori grezzi, senza media e
filtraggio, per le successive operazioni di analisi e determinazione della modalità
operativa ottimale
Tempo medio massimo 25 s
Modalità CF (Cyclic Floating Average with Filter)
Media mobile per processi di misura molto lenti e continui, con filtraggio semplice e
precisione fino a ±0,3 %
Tempo medio massimo 255 s
Modalità CK (Cyclic Kalman with Boost Filter)
Per applicazioni complesse in miscelatori ed essiccatori
Modalità CC (Cyclic Cumulated)
Con totalizzazione automatica della misura del volume di umidità in un processo batch,
senza controllore PLC
Modalità CH (Cyclic Hold)
Misura del volume di umidità con funzione di filtro automatica, ideale per processi batch
brevi con tempi di batch fino a 2 s, per l'uso senza controllore PLC
9.4 Set di curve di taratura B per cereali
Per la misura dei diversi tipi di cereali, è possibile salvare nel sensore curve di taratura speciali
per mais, segale, grano, orzo, soia, ecc. e attivarle tramite il display separato.
Messa in servizio Solitrend MMP44
20 Endress+Hauser
60 110 160 210 260 310 360
10
20
30
40
50
60
70
80
0
ABCD
E
F
G
H
K
H [%]
t [ps]
A0044421
 13 Set di curve di taratura B (Cal.A, Cal.B, Cal.C, Cal.D, Cal.E, Cal.F, Cal.G, Cal.H, Cal.K)
H Umidità gravimetrica; %
t Tempo di transito radar; picosecondi
A Cal.A, semi di girasole
B Cal.B, orzo con compensazione in temperatura a 60 °C (140 °F)
C Cal.C, grano, mais, segale; con compensazione in temperatura a 60 °C (140 °F)
D Cal.D, soia senza compensazione in temperatura
E Cal.E, orzo senza compensazione in temperatura
F Cal.F, grano, mais, segale; senza compensazione in temperatura
G Cal.G, soia con compensazione in temperatura a 60 °C (140 °F)
H Cal.H, semi di canola e semi oleosi
K Cal.K (Cal.14), aria/acqua 0 … 100 %
Il grafico mostra le curve di taratura lineari (Cal.A ... Cal.K) salvate per vari tipi di cereali che
possono essere selezionate nel dispositivo. L'umidità gravimetrica (H) è indicata in percentuale
sull'asse y, mentre il tempo di transito radar associato (t), espresso in picosecondi, è
rappresentato sull'asse x. Il tempo di transito radar viene visualizzato simultaneamente al
valore di umidità durante la misura dell'umidità. In aria, i dispositivi misurano a un tempo di
trasmissione radar di 60 ps circa, 145 ps nelle sfere in vetro asciutte.
Per le applicazioni generiche con solidi sfusi (ad es. sabbia, ghiaia, pietrisco, trucioli di
legno) è disponibile su richiesta il set di curve di taratura A.
Display separato SD02333M - Descrizione del funzionamento e taratura del
materiale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Endres+Hauser KA Solitrend MMP44 Short Instruction

Tipo
Short Instruction