Cameo PIXBAR® TW IP G2 Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D‘ USO
PIXBAR® G2
TUNABLE WHITE LED PIXBAR IP65
CLPBTWIPG2
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU /
CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO
ENGLISH
INFORMATION ON THIS USER MANUAL 6
INTENDED USE 6
DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS 6
SAFETY INSTRUCTIONS 7
NOTES ON PORTABLE OUTDOOR DEVICES 10
PACKAGING CONTENT 11
INTRODUCTION 11
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS 12
OPERATION 14
INSTALLATION 23
FROST FILTER 26
GLARE SHIELD 27
CARE, MAINTENANCE AND REPAIR 27
OPTIONAL ACCESSORIES 28
DIMENSIONS 29
TECHNICAL DATA 30
EXPLANATION OF IP PROTECTION CLASS 31
MINIMUM DISTANCE TO ILLUMINATED SURFACE 32
MINIMUM DISTANCE TO NORMALLY FLAMMABLE MATERIALS 32
DISPOSAL 32
MANUFACTURER’S DECLARATIONS 33
DEUTSCH
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 34
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 34
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN 34
SICHERHEITSHINWEISE 35
HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE OUTDOOR-GERÄTE 39
LIEFERUMFANG 39
EINFÜHRUNG 39
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 40
BEDIENUNG 42
MONTAGE 52
FROSTFILTER 55
BLENDSCHUTZ 56
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR 56
OPTIONALES ZUBEHÖR 57
ABMESSUNGEN 58
TECHNISCHE DATEN 59
ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART 61
MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE 61
MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN 61
ENTSORGUNG 62
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 62
FRANÇAIS
INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION 64
UTILISATION PRÉVUE 64
DÉFINITIONS ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES 64
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 65
NOTES SUR LES APPAREILS PORTABLES POUR EXTÉRIEUR 69
CONTENU DU CARTON 69
INTRODUCTION 69
CONNECTEURS, UTILISATION ET INDICATEURS 70
UTILISATION 72
INSTALLATION 82
FILTRE FROST 85
ÉCRAN ANTI-ÉBLOUISSEMENT 86
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION 86
ACCESSOIRES EN OPTION 87
DIMENSIONS 88
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 89
EXPLICATION DE LA CLASSE DE PROTECTION IP 91
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE 92
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX INFLAMMABLES ORDINAIRES 92
MISE AU REBUT 92
DÉCLARATIONS DU FABRICANT 93
ESPAÑOL
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE USUARIO 94
USO PREVISTO 94
DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS 94
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 95
INDICACIONES PARA EQUIPOS PORTÁTILES DE EXTERIOR 99
ELEMENTOS SUMINISTRADOS 99
INTRODUCCIÓN 99
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES 100
OPERACIÓN 101
MONTAJE 111
FILTRO FROST 115
PROTECCIÓN ANTIRREFLEJO 116
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 116
ACCESORIOS OPCIONALES 117
DIMENSIONES 118
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 119
EXPLICACIÓN SOBRE LA CLASE DE PROTECCIÓN IP 121
DISTANCIA MÍNIMA A LA SUPERFICIE ILUMINADA 121
DISTANCIA MÍNIMA A MATERIALES NORMALMENTE INFLAMABLES 122
ELIMINACIÓN 122
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE 122
POLSKI
INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI 124
ZAMIERZONE ZASTOSOWANIE 124
DEFINICJE I OBJAŚNIENIA SYMBOLI 124
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 125
UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ DO ZASTOSOWAŃ ZEWNĘTRZNYCH 129
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 129
WPROWADZENIE 129
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI 130
OBSŁUGA 132
INSTALACJA 142
FILTR FROST 145
OSŁONA PRZECIWODBLASKOWA 146
PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA 146
AKCESORIA OPCJONALNE 147
WYMIARY 148
DANE TECHNICZNE 149
WYJAŚNIENIE KLASY OCHRONY IP 151
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD OŚWIETLANEJ POWIERZCHNI 151
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU /
CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAŁÓW: 152
UTYLIZACJA 152
DEKLARACJE PRODUCENTA 152
ITALIANO
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE D’ISTRUZIONI 154
USO CONFORME 154
SPIEGAZIONE DI TERMINI E SIMBOLI 154
INDICAZIONI SULLA SICUREZZA 155
AVVERTENZE PER DISPOSITIVI PORTATILI PER ESTERNI 159
DOTAZIONE 159
INTRODUZIONE 159
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E INDICATORI 160
UTILIZZO 161
MONTAGGIO 171
FILTRO FROST 175
PROTEZIONE ANTIRIFLESSO 176
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 176
ACCESSORI OPZIONALI 177
DIMENSIONI 178
DATI TECNICI 179
SPIEGAZIONI SULLA CLASSE DI PROTEZIONE IP 181
DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA 181
DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI 181
SMALTIMENTO 182
DICHIARAZIONI DEL FABBRICANTE 182
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX /
CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 183
6
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
ENGLISH
YOU HAVE MADE THE RIGHT CHOICE!
This device has been developed and manufactured to the highest quality standards to ensure
many years of trouble-free operation. Please read this user manual carefully to be able to quickly
put your new Cameo Light product to optimum use. Further information about Cameo Light is
available on our website CAMEOLIGHT.COM.
INFORMATION ON THIS USER MANUAL
Carefully read the safety instructions and the entire manual before operating the device.
Observe the warnings on the device and in the user manual.
Always keep the user manual within reach.
If you sell or pass on the device, it is important that you also include this user manual, as it is an
integral part of the product.
INTENDED USE
The product is a device for event technology!
This product has been developed for professional use in the field of event technology and is not
suitable for use as domestic lighting!
Furthermore, this product is only intended for qualified users with specialist knowledge of
event technology!
Use of the product outside the specified technical data and operating conditions is considered
improper use!
Liability is exempted when damage and third-party damage to persons and property is caused by
inappropriate use!
The product is not suitable for:
Use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge.
Children (children must be instructed not to play with the device).
DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS
1. DANGER: The word DANGER, possibly in combination with a symbol, indicates immediately
dangerous situations or conditions for life and limb.
2. WARNING: The word WARNING, possibly in combination with a symbol, indicates potentially
dangerous situations or conditions for life and limb.
3. CAUTION: The word CAUTION, possibly in combination with a symbol, is used to indicate situa-
tions or conditions that may lead to injury.
4. ATTENTION: The word ATTENTION, possibly in combination with a symbol, refers to situations
or conditions that can lead to damage to property and/or the environment.
7
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
This symbol identifies hazards that can cause electric shock.
This symbol identifies hazardous areas or hazardous situations.
This symbol indicates hazards caused by hot surfaces.
This symbol indicates hazards caused by intense light sources.
This symbol indicates a device in which there are no user-replaceable parts.
This symbol indicates additional information on the operation of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER:
1. Do not open or modify the device.
2. If your device no longer functions properly, if liquids or objects get inside it or if it
has been damaged in any other way, switch it off immediately and disconnect it
from the mains. The device may be repaired only by authorised repair technicians.
3. For devices of protection class 1, the protective earth conductor must be connected
correctly. Never disconnect the protective earth conductor. Devices of protection
class 2 do not have a protective earth conductor.
4. Ensure that live cables are not kinked or otherwise mechanically damaged.
5. Never bypass the device fuse.
WARNING:
1. The device may not be operated if it shows obvious signs of damage.
2. The device may only be installed in a voltage-free state.
3. If the power cable of the device is damaged, do not operate the device.
4. Permanently connected power cables may only be replaced by a qualified person.
ATTENTION:
1. Do not operate the device if it has been exposed to large temperature fluctuations
(for example, after transport). Moisture and condensation can damage the device.
Switch on the device only when it has reached ambient temperature.
8
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
2. Make sure that the voltage and frequency of the mains supply correspond to the
values indicated on the device. If the device has a voltage selector switch, do not
turn the device on until it has been set correctly. Use only suitable power cables.
3. To disconnect the device from the mains at all poles, it is not sufficient to press the
on/off switch on the device.
4. Make sure that the fuse used corresponds to the type printed on the device.
5. Make sure that appropriate measures have been taken against overvoltage (e.g.
lightning strike).
6. Observe the specified maximum output current on devices with a Power Out
connection. Ensure that the total current consumption of all connected devices
does not exceed the specified value.
7. Only replace plug-in power cables with equivalent cables that correspond to
the cable originally supplied. The cross-section must not be smaller than the
cross-section of the original cable.
8. Connect the device only to compliant, tested and undamaged power outlets.
DANGER:
1. Danger of suffocation! Plastic bags and small parts must be kept out of reach of
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities.
2. Danger caused by falling device! Make sure that the device is securely installed
and cannot fall down. Only use suitable stands or mounts (particularly for fixed
installations). Ensure that accessories are properly installed and secured. Ensure
that all applicable safety regulations are observed.
WARNING:
1. Use the device only in the prescribed manner.
2. Operate the device only with the accessories recommended and intended by the
manufacturer.
3. During installation, observe the safety regulations applicable in your country.
4. After connecting the device, check all cable routes to avoid damage or accidents,
e.g. due to tripping hazards.
5. Always observe the specified minimum distance to normally flammable materials!
Unless explicitly stated, the minimum distance is 0.3 m.
6. Always observe the minimum distance to the illuminated surface specified on the
device!
CAUTION:
1. Moving components such as mounting brackets pose a jamming hazard.
2. In the case of devices with motor-driven components, there is a risk of injury from
the movement of the device. Sudden movement of the device can cause shock
reactions.
9
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
CAUTION:
3. The exterior surface of the device can become very hot during regular operation.
Ensure that accidental touching of the housing is not possible. Always allow the
device to cool sufficiently before removal, maintenance work and charging etc.
ATTENTION:
1. Do not install and operate the device in the vicinity of radiators, heat accumulators,
ovens, or other heat sources. Ensure that the device is always installed in such a
way that it is sufficiently cooled and cannot overheat.
2. Do not place ignition sources such as lighted candles near the device.
3. Vents must not be covered and fans must not be blocked.
4. Use the original packaging or packaging provided by the manufacturer for transport.
5. Avoid shock or impact to the device.
6. Observe the IP rating as well as the ambient conditions such as temperature and
humidity according to the specification.
7. Devices can always be further improved. In the event of any discrepancies between
the operating instructions and the device labelling with regard to operating condi-
tions, performance or other device characteristics, the information on the device
always takes precedence.
8. The device is not suitable for tropical climates and for operation at elevations
higher than 2000 m above sea level.
9. Unless explicitly stated, the unit is not suitable for operation in marine conditions.
PLEASE NOTE:
For conversion or retrofit sets or accessories provided by the manufacturer, it is
essential to observe the included instructions.
CAUTION! IMPORTANT INFORMATION REGARDING LIGHTING PRODUCTS!
1.Never look directly into the beam of light, not even for a short period of time.
2. Never look into the beam of light using optical devices such as a magnifying glass.
3. Stroboscopic effects may cause epileptic seizures in susceptible individuals!
4. Permanently installed lamps are built into these lighting units. These may not
be replaced by the user. In the event of a fault, please contact your distribution
partner.
SIGNAL TRANSMISSION BY RADIO
(E.G. W-DMX OR WIRELESS AUDIO SYSTEMS):
The quality and performance of wireless signal transmissions generally depends on
the ambient conditions.
For example, the following factors can impact range and signal quality:
Shielding (e.g. masonry, metal structures, water)
10
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
High volumes of radio traffic (e.g. powerful wireless LAN networks)
Interference
Electromagnetic radiation (e.g. LED video screens, dimmers)
All range specifications refer to free-field line-of-sight applications without interfer-
ence!
The operation of radio transmission systems is subject to official regulations. These
may vary from region to region and must be checked by the operator before use (e.g.
radio frequency and transmission power).
WARNING: Devices with wireless signal transmission are not suitable for use in sen-
sitive areas in which radio operation can lead to potentially detrimental interactions.
These include e.g.:
• Hospitals, health centres or other healthcare facilities that provide patient treatment
with skilled personnel and equipment.
• Hazardous areas Class I, II and III
• Restricted areas
• Military facilities
Aircraft or vehicles
Areas where the use of mobile phones is prohibited
TRANSMISSION VIA W-DMX
WARNING: In general, wireless DMX transmission must not be used for applications
involving safety-related factors that might result in personal injury or property dama-
ge in the event of a failure.
This applies in particular to moving scene or truss structures, DMX-controlled motors/
lifts or lifting devices for operating DMX-operated platform lifts, hydraulic systems or
comparable moving components.
Furthermore, wireless DMX transmission must not be used to control flame or pyro-
technic devices, explosion-driven effects, or gas or liquid effects. These include e.g.
CO2 cannons, confetti shooters, water effects or similar.
NOTES ON PORTABLE OUTDOOR DEVICES
1. Temporary operation! Event equipment is generally only designed for temporary
operation.
2. Continuous operation or permanent structural installation – particularly outdoors –
can impair the function, surfaces and seals and cause premature material fatigue.
3. Damage to the surface coating can impair the device's corrosion protection. Da-
maged surface coating (e.g. scratches) must be promptly repaired using suitable
measures.
11
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
PACKAGING CONTENT
Remove the product from the packaging and remove all packaging material.
Please check the completeness and integrity of the delivery and notify your distribution partner
immediately after purchase if the delivery is not complete or if it is damaged.
The packaging content includes:
X 1 x PIXBAR® Tunable White IP65 G2 LED BAR
X 2 x Sliding mounting feet with folding SPIN16® mounting spigot (pre-assembled)
X 1 x Standard frost filter
X 1 x Glare shield
X 1 x Power cable
X 1 x Operating instructions
INTRODUCTION
PIXBAR® TW G2 Outdoor LED BAR
CLPBTWIPG2 with 16 3-in-1 amber, warm white and cool white LEDs
CONTROL FUNCTIONS:
1-channel, 2-channel CCT, 3-channel Direct, 3-channel Strobe CCT, 5-channel Direct, 8-channel
Direct Control, 10-channel Effect Pattern, 11-channel Wash, 16-channel Pixel, 18-channel Pixel
CCT, 26-channel Pattern, 48-channel Pixel, 52-channel Pixel Dim, D2-channel Dim, D4-channel
CCT and D6-channel Direct DMX control
RDM
W-DMX
Master/Slave modes
Stand-alone functions
FEATURES
• IP65 Protection class
• Convection cooling
• Operating voltage: 100 - 240 VAC
The LED Bar supports the RDM standard (Remote Device Management). Remote device manage-
ment allows the user to monitor the status and configuration of RDM devices using an RDM-ca-
pable controller, such as the optionally available Cameo UNICON (item number CLIREMOTE). The
Cameo UNICON also allows access to the entire fixture menu.
12
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS
1 2
3 4
5
6
7 8
1 POWER IN
IP65 mains input socket with rubber sealing cap (TRUE1 compatible). Operating voltage 100 - 240
VAC / 50 - 60 Hz. Use the supplied power cable (when not in use, always close the rubber sealing
cap).
2 POWER OUT
IP65 mains output socket with rubber sealing cap (TRUE1 compatible). Enables power supply to
other CAMEO lights. Ensure that the total current consumption of all connected devices does not
exceed the value specified on the device in amperes (A) (when not in use, always close the rubber
sealing cap).
3 DMX IN
Male IP65 5-pin XLR socket for connecting a DMX control device (e.g. DMX console; when not in
use, always close the rubber sealing cap).
4 DMX OUT
Female IP65 5-pin XLR socket for forwarding the DMX control signal (when not in use, always
close the rubber sealing cap).
5 OLED DISPLAY
The OLED display shows the currently activated operating mode or the current DMX address
(main screen), the menu items in the menu and the numerical value or operational status of
certain menu items.
6 TOUCH-SENSITIVE CONTROLS
MENU – Press MENU to access the main menu. Press again or repeatedly to return to the main
screen.
UP and DOWN – Select menu items in the main menu (DMX address, operating mode, etc.) and in
the sub-menus using UP and DOWN. Change value or status of a menu item, e.g. DMX address. To
change a value quickly (e.g. the DMX start address), press and hold UP or DOWN.
13
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ENTER – Press ENTER to access the menu level in order to make value or status changes, and to
access one of the sub-menus. Confirm value or status changes by pressing ENTER.
PLEASE NOTE:
• Before navigating the menu, make sure that the control panel is dry and clean so
that its functionality is not impaired.
• Moisture on the control panel can lead to incorrect operation of the fixture, e.g. in
outdoor conditions. Therefore, activate the lock function after configuring the light
to prevent incorrect operation due to moisture (Settings -> Display -> Autolock).
7 PRESSURE EQUALISATION ELEMENT
Pressure equalisation element to prevent condensation inside the housing. In order to ensure its
proper function, the element must be protected from dirt.
8 W-DMX ANTENNA
Antenna for W-DMX control.
ATTENTION: In order to provide protection from water sprays in accordance with the
IP65 protection class, the special DMX input and output sockets must be used with
special IP65-rated XLR connectors, or they must be sealed using the rubber caps.
When connected correctly, or when sealed correctly with the rubber sealing caps, the
POWER IN and POWER OUT sockets are protected from water sprays in accordance
with IP65.
14
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
OPERATION
NOTES
• As soon as the fixture is correctly connected to the power supply, the following messages are
displayed in succession: “Update wait ...” (for service purposes only), “Welcome to Cameo”, the
model name and the software version. After this process, the light is ready for operation and
the previously activated operating mode is launched.
• If there is no input for approx. 30 seconds, the display automatically returns to the main screen.
• Note on the main screen in operating modes with external control: In the event that the control
signal is interrupted, the characters in the display begin flashing; once the control signal is
present again, the flashing stops.
• Briefly pressing UP from the main screen rotates the display by 180°.
SET DMX START ADDRESS (DMX address)
Starting from the main screen, press MENU to enter the main menu. Now use UP and DOWN to
select DMX Address and confirm with ENTER. Using the UP and DOWN buttons, configure the
desired DMX start address and press ENTER to confirm (the highest possible value depends on
the selected DMX mode).
CONFIGURE DMX MODE (DMX Mode)
Starting from the main screen, press MENU to enter the main menu. Now use UP and DOWN to
select DMX Mode and confirm with ENTER. Now select the desired DMX mode using UP and
DOWN and confirm the selection with ENTER. DMX modes with DMX delay channel and group
selection (Group 0 - 24) are marked with "D". DMX tables with the channel assignments can be
found in the DMX CONTROL section of this user manual.
15
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DMX modes with DMX delay channel
The DMX Delay function is a simple way to create a running light effect with a large number of
identical fixtures that are running the same software version, which would otherwise require a
suitable DMX controller and extensive programming. All the lights used (same model, same soft-
ware version) are set to the same DMX mode with DMX delay channel and controlled via the same
DMX start address.
Setting the DMX delay: Select one of the DMX modes with DMX delay channel and confirm the
selection (example: D4 CH CCT).
Assign the fixtures to one of up to 24 groups (plus Group 0) according to preference, whereby se-
veral lighs can be assigned to one group. The group number is also the factor by which the delay
time set in the DMX controller is multiplied. Confirm each entry by pressing ENTER.
The delay time of the DMX signal is set by means of a DMX controller in the separate DMX delay
channel of the corresponding DMX mode (0.0 s to 2.0 s in 0.1 s increments).
Setup example:
STAND-ALONE MENU MASTER / ALONE
In the stand-alone operating modes Direct LED, CCT and Play Loop, the control signal of the corre-
sponding mode can be output to slave units via XLR (DMX OUT) and W-DMX™:
Stand Alone -> Master/Alone -> Master
If you do not want to output the control signal, deactivate the output:
Stand Alone -> Master/Alone -> Alone
16
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
In the stand-alone modes Auto Program and Play Loop, you can set a delay for slave units to delay
the output of the control signal.
Starting from the main screen, press MENU to enter the main menu. Now select Stand Alone,
confirm, select Master/Alone and confirm again.
This will take you to the submenu for configuring the submenu items (see table).
Control signal is forwarded via DMX OUT
Activate DMX control signal forwarding via W-DMX
Deactivate DMX control signal forwarding via W-DMX
Pair with ready-to-pair W-DMX devices
Disconnect all W-DMX connections
Set DMX delay for slave units: Off, 0.1s - 2.0s
Do not forward control signal
DIRECT LED STAND-ALONE MODE
The stand-alone mode “Direct LED” allows you to set the dimmer, amber, warm white and cold
white directly on the device, similar to a DMX control unit. This allows you to create a custom
scene without an additional DMX controller.
Starting from the main screen, press MENU to enter the main menu. Use UP and DOWN to select
Stand Alone, confirm with ENTER, then select Direct LED and confirm again with ENTER. Now
select the menu item you want to edit, confirm the selection, set the desired value and confirm
the entry.
CCT STAND-ALONE MODE (Correlated Colour Temperature)
The stand-alone mode “CCT” allows you to adjust the colour temperature in 100K increments
from 1800K to 6500K, as well as the hue (tint) and brightness (dimmer).
17
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
Starting from the main screen, press MENU to enter the main menu. Use UP and DOWN to select
Stand Alone, confirm the selection, then select CCT and confirm again with ENTER. Now select
the menu item you want to edit, confirm the selection and make the settings as desired. Confirm
each entry.
PLAY LOOP STAND-ALONE MODE (8-step colour sequences 1 - 8)
The 8 available loops are pre-programmed at the factory, but can be customised in the Edit Loop
menu. The brightness can be set at a higher level.
Starting from the main screen, press MENU to enter the main menu. Using UP and DOWN, select
Stand Alone, confirm with ENTER, then select Play Loop and confirm again with ENTER. Now
select the menu item you want to edit, confirm the selection and make the settings as desired.
Confirm each entry.
TIMER FUNCTION
The timer function allows the Static stand-alone mode to be timer-controlled; the fade-in time can
be set from 0 to 60 minutes, the dwell time from 1 to 24 hours and the fade-out time from 0 to
60 minutes. After activation of the timer function, the timer control will take effect upon the next
start-up of the system.
Starting from the main screen, press MENU to enter the main menu. Select Stand Alone, confirm
the selection, then select Timer and confirm again. Under Timer, select the setting On and con-
firm. For custom timer settings, select Fade In, Dwell Time or Fade Out and confirm. You can
now adjust the respective value as desired. Confirm all entries. To deactivate the timer function,
select Timer->Off and confirm the entry.
Note: The timer function can be used in master/slave mode via cable and W-DMX.
18
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
EDIT LOOP
The brightness, step duration and fade time can be set independently for all eight loops. Starting
from the main screen, press MENU to enter the main menu. Using UP and DOWN, select Stand
Alone, confirm with ENTER, then select Edit Loop and confirm again. Now select the desired loop
for editing and confirm.
This will take you to the submenu for configuring the submenu items (see table). The settings for
each loop are made independently and are retained even after restarting the device.
Step selection
Set the step duration for the selected
step
Set the fade time for the selected
step
Selection of the colour temperature or
blackout for the selected step
Select colour temperature or blackout
or skip selected step
SLAVE MODE
Standard slave mode: Starting from the main screen, press MENU to enter the main menu.
Using the UP and DOWN buttons, select Slave, confirm with ENTER, then select Slave Group 0
and confirm again. Connect the slave and master units (same model, same software version)
using a DMX cable or via W-DMX™ and activate one of the stand-alone modes (Direct LED, CCT,
Play Loop) in the master unit. The slave unit will now follow the master unit.
Extended slave mode: If you wish to control the slave units in master/slave mode using one
of the Auto Program or Play Loop stand-alone modes, the control signal can be played back
with a time delay of up to 24 steps. The delay is set in the Stand Alone menu Master/Alone
in the master unit; the delay factor is set in the slave menu of the corresponding fixture (Group).
This is a simple way to create a running light effect with a large number of identical lighs that are
running the same software version, which would otherwise require a suitable DMX controller and
19
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
extensive programming. Connect the slave and master units (same model, same software version)
using a DMX cable or via W-DMX.
0 - 24 Set slave group for signal delay
XLR (permanently active)
Activate W-DMX module
Deactivate W-DMX module
Disconnect all connections
and place in pairing standby
mode
Assign the fixtures to one of up to 24 groups (plus Group 0) according to preference, whereby se-
veral lights can be assigned to one group. The group number is also the factor by which the delay
time set in the master unit is multiplied.
Setup example:
SYSTEM SETTINGS (Settings)
Starting from the main screen, press MENU to enter the main menu. Using the UP and DOWN
buttons, select Settings and confirm with ENTER.
This will take you to the submenu for editing the following submenu items (see table, select with
UP and DOWN, confirm with ENTER, change value or status with UP and DOWN, confirm with
ENTER).
=Wireless
settings
W-DMX activated
W-DMX deactivated
W-DMX mode: Receiver
G3 (G3 transmission standard)
G4s (G4s transmission standard)
Unpair all devices and make them ready
for pairing
20
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
=Wireless
settings
Pair with W-DMX devices. W-DMX must
be enabled on all devices, and the
pairing with a transmitter must be reset
(Receive Reset).
Send incoming signal to XLR connector
Use the XLR input signal in case the
W-DMX signal is lost.
No connection between W-DMX signal
and XLR connectors
=Display
settings
Rotate display by 180° (e.g. for overhead
installation)
No display rotation
Display illumination permanently on
Deactivate display illumination after
approx. 20 seconds of inactivity
Function disabled
The controls and display are locked
after approx. 60 seconds without any
operation. Unlock: Press UP and DOWN
simultaneously for approx. 5 seconds
=
Dimming
behaviour
and PWM
frequency
Dimmer curve: The light intensity in-
creases linearly with the DMX value
Dimmer curve: The light intensity can be
adjusted finely in the lower DMX value
range and coarsely in the upper DMX
value range
Dimmer curve: The light intensity can be
adjusted coarsely in the lower DMX value
range and finely in the upper DMX value
range
Light intensity can be adjusted finely
at lower and higher DMX values and
coarsely at medium DMX values
Select LED PWM frequency
The light responds abruptly to changes
in DMX value
The fixture behaves like a halogen light
with smooth brightness changes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Cameo PIXBAR® TW IP G2 Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente