DE
Verbinden Sie den CAVIUS Hub mit Ihrem Rout-
er. Dann schließen Sie das Gerät an die Stromver-
sorgung an. Wenn der Melder eingeschaltet ist,
beginnt das Cavius-Logo zu blinken. Nach ein paar
Sekunden leuchtet das Logo permanent. Hört das
Blinken nicht auf, überprüfen Sie bitte die Stromver-
sorgung und die Verbindung zum Router.
NL
Verbind de hub met de router. Sluit de netspanning
aan. Het CAVIUS logo zal gaan knipperen zodra de
netspanning is aangesloten en na een aantal secon-
den continu gaan branden. Als er iets mis is met de
netspanning of de verbinding zal het blijven knipperen.
FR
Branchez le hub au routeur et reliez-le au secteur. Le
logo CAVIUS va commencer à clignoter dès qu’il est
relié au secteur et après quelques secondes, il reste
allumé xe. Il continuera à clignoter en cas de prob-
lème d’alimentation ou de connexion.
ES
Conecte el hub al enrutador y conéctelo a la red eléc-
trica. El logotipo de CAVIUS comenzará a parpadear
tan pronto como se conecte a la red y después de
unos segundos, se mantendrá estable. Continuará par-
padeando si hay un problema con la alimentación o
la conexión.
IT
Collegare l’hub al router e collegarlo alla rete. Il logo CAV-
IUS inizierà a lampeggiare non appena viene collegato
alla rete e dopo alcuni secondi rimane acceso sso. Con-
tinuerà a lampeggiare se c’è un problema con l’alimen-
tazione o la connessione.
DE
Installieren Sie die CAVIUS Alarm App vom App Store
oder von Google Play auf Ihrem Smartphone und / oder
Tablet.
NL
Installeer de Cavius Alarm App via de App Store of Goo-
gle Play op uw smartphone en/of tablet.
FR
Installez l’application CAVIUS Alarm App depuis App
Store ou Google Play sur votre smartphone ou tablette.
ES
Instale la aplicación CAVIUS Alarm desde App Store o
Google Play en su smartphone o tableta.
IT
Installa l’app CAVIUS Alarm dall’App Store o da Goo-
gle Play sul tuo smartphone o tablet.
DE
Starten Sie die CAVIUS App.
Ihre ID bendet sich auf der Rückseite des Hubs.
Befolgen Sie die Anweisungen in der App.
NL
Start de App.
U vind uw ID op de achterzijde van de hub.
Volg de instructies in de App.
FR
Démarrez l’application.
Trouvez votre ID à l’arrière du hub. Suivez les instruc-
tions sur l’application.
ES
Iniciar la aplicación.
Encuentra tu identicación en la parte posterior del
centro. Sigue las instrucciones en la aplicación.
IT
Avvia l’applicazione.
Trova il tuo ID sul retro dell’hub. Segui le istruzioni
sull’applicazione.
Router
Hub
CAVIUS APP
HUB
6001/6002
Developed by CAVIUS Aps
Jens Juuls Vej 28 K, DK-8260
Manufactured in P.R.C.
Hub device
Product number: 6001-001
Specications:
-Hub/Gateway device
-Dimensions: 60mm x 60mm x 10mm
-RF Range: >300m, free eld.
-Power: USB powersupply
-CE, RoHS, REACH, RED directive, EN60065,
EN300-220.
--6001/6002 = 868-869MhZ/918-928MhZ (2 way)
-5vdc 1A USB power supply
-Complies to RED and LVD directives
All Rights reserved: CAVIUS Aps assumes no responsibility
for any errors, which may appear in this manual. Furthermore,
CAVIUS Aps reserves the right to alter the hardware, software,
and/or specications detailed herein at any time without notice,
and CAVIUS Aps does not make any commitment to update
the information contained herein. All the trademarks listed
herein are owned by their respective owners. Copyright ©
CAVIUS Aps.
Developed by CAVIUS Aps, Jens Juuls Vej 28 K, DK-8260
Manufactured in P.R.C.
https://www.cavius.com/faq-troubleshooting/