10 11 12 13 14 15 16
WEARING
DETECTION
Playback will automatically pause when either earbud is removed
and will resume again when you wear it. Wear either earbud to
automatically answer an incoming call.
Return the earbuds to the charging case and close the case. The
earbuds will automatically power off after 30 minutes* if they are
not being worn and are not connected.
*Duration can be set in the Soundcore app.
Place the earbuds in the charging case and leave the case open,
then press and hold the button on the case for 10 seconds until the
LED indicators flash white rapidly three times.
POWERING OFF RESET
Spatial Audio places sound all around you to create an immersive
listening experience.
You can enable Spatial Audio and customize it in the Soundcore
app.
SPATIAL AUDIO AMBIENT SOUND
Use devices powered by Android 8.0 or later to experience LDAC
quality sound.
You can enable or disable LDAC using the Soundcore app.
LDAC
You can select HearID ANC, transparency, or normal mode in the
Soundcore app.
- HearID ANC: Take the ear canal test and tailor your noise cancellation
experience.
- Transparency: Stay aware of your surroundings while listening to music.
1
2
3
4
L/R
L/R
L R
1
2
1
10s
2
×3
Customer Service
Kundenservice | Atención al Cliente | Service Client | Servizio ai Clienti |
| 客服支持 | 客戶服務 | Serviço de Apoio ao Cliente | Müşteri Hizmetleri
ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧ
ةدودﺣﻣ ًارﮭﺷ 18 ﺔﻧﺎﻣﺿ
18-month limited warranty
18 Monate beschränkte Herstellergarantie | Garantía limitada de 18 meses | Garantie limitée de
18 mois Garanzia limitata 18 mesi | || 18个月质保期 | 18
個月有限保固 | 18 meses de garantia limitada | 18 aylık sınırlı Garanti
ةﺎﯾﺣﻟا ىدﻣ ﻲﻧﻔﻟا مﻋدﻟا
Lifetime technical support
Lebenslanger technischer Support | Asistencia técnica de por vida | Support technique à vie
Supporto tecnico a vita | | | 终身技术支持 | 永久技術支援
Suporte técnico ao longo da vida útil do produto | Ömür Boyu Teknik Destek Hizmeti
Our warranty is additional to the legal rights consumers have buying this product.
Unsere Garantie gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen, die Verbrauchern beim Erwerb
dieses Produkts zustehen.
Nuestra garantía es adicional a los derechos legales de los consumidores asociados a la compra
este producto.
Notre garantie s'ajoute aux droits légaux que les consommateurs disposent à l'achat de ce produit.
La nostra garanzia si aggiunge ai diritti giuridici di cui dispongono i consumatori che
scelgono di acquistare questo prodotto.
我们的保修是对购买本产品的消费者所享受合法权利的补充。
我們的保固為消費者購買本產品所獲得的法定權利提供額外權利。
Nossa garantia é adicional aos direitos legais que os consumidores têm ao adquirir este produto.
Garantimiz, tüketicilerin bu ürünü satın alarak sahip oldukları yasal haklara ek olarak
verilmektedir.
.ﺞﺗﻧﻣﻟا اذﮭﻟ ءﻼﻣﻌﻟا ﺎﮭﯾرﺗﺷﯾ ﻲﺗﻟا ﺔﯾﻧوﻧﺎﻘﻟا قوﻘﺣﻟا ﻰﻟإ ًﺔﻓﺎﺿإ ﺎﻧﺑ صﺎﺧﻟا نﺎﻣﺿﻟا دﻌُﯾ
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Anker Innovations Limited is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
FCC ID: 2AOKB-A3953L FCC ID: 2AOKB-A3953R
IC: 23451-A3953L IC: 23451-A3953R
210-192626 210-192635
Input: 5V 0.5A
Playtime (varies by volume level and content):
ANC off: Up to 9 hours (Up to 28 hours with the charging case)
ANC on: Up to 7 hours (Up to 24 hours with the charging case)
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
The following importer is the responsible party (contract for EU and UK matters)
Anker Technology (UK) Limited
GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
ENWARNING: Soundcore products are not medical devices. They are not intended for
use as medical devices or to replace medical devices. They do not and are not intended to
diagnose, treat, cure, or prevent any disease. The absence or occurrence of a notification is
not an indication of your health status. If you have a medical or heart condition, consult your
doctor before using the Soundcore products. If you experience a medical emergency, stop
using the Soundcore products and consult with a medical professional.
DEWARNUNG: Soundcore-Produkte sind keine medizinischen Geräte. Sie sind nicht für
den Gebrauch als medizinische Geräte oder als Ersatz für medinische Geräte gedacht. Sie
können nicht verwendet werden, um Krankheiten zu diagnostizieren, zu behandeln, zu
heilen oder zu verhindern und sind auch nicht für diesen Zweck vorgesehen. Die Tatsache,
dass eine Benachrichtigung vorliegt oder nicht vorliegt, liefert keinen Hinweis auf Ihren
Gesundheitszustand. Bei einem medizinischen Problem oder Herzbeschwerden
konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie Soundcore-Produkte verwenden. Bei einem
medizinischen Notfall verwenden Sie die Soundcore-Produkte auf keinen Fall weiter und
ziehen Sie eine medizinische Fachkraft zu Rate.
ESADVERTENCIA: Los productos Soundcore no son dispositivos médicos. No están
diseñados para usarse como dispositivos médicos ni para sustituir a disppositivos médicos.
No están diseñados para diagnosticar, tratar, curar o prevenir enfermedades, ni lo hacen. La
ausencia o presencia de una notificación no es una indicación de su estado de salud. Si
padece una enfermedad médica o cardíaca, hable con su médico antes de usar los
productos Soundcore. Si tiene una emergencia médica, deje de usar los productos
Soundcore y hable con un médico.
FRAVERTISSEMENT : Les produits Soundcore ne sont pas des appareil médicaux. Ils ne
sont pas destinés à être utilisé en tant qu'appareil médical ou à remplacer des appareils
médicaux. Ils ne servent pas et ne sont pas conçus pour diagnostiquer, traiter, soigner ou
éviter une quelconque maladie. L'absence ou la présence d'une notification ne constitue
pas une indication de votre état de santé. Si vous avez un problème médical ou cardiaque,
consultez votre médecin avant d'utiliser des produits Soundcore. En cas d'urgence
médicale, arrêtez d'utiliser les produits Soundcore et consultez un médecin professionnel.
ITAVVERTENZA: I prodotti Soundcore non sono dispositivi medici. Non sono destinati
all'uso come dispositivi medici o a sostituire dispositivi medici. Non sono progettati per la
diagnosi, il trattamento, la cura o la prevenzione di alcun tipo di malattie. L'assenza o la
presenza di una notifica non è indicativa del tuo stato di salute. Se hai patologie o malattie
cardiache, prima di utilizzare i prodotti Soundcore consulta un medico. In caso di
emergenza medica, interrompi l'uso dei prodotti Soundcore e consulta un medico.
LDAC and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.
PTAVISO: Os produtos Soundcore não são dispositivos médicos. Não se destinam a ser
utilizados como dispositivos médicos nem como substitutos de dispositivos médicos. Não
servem nem se destinam a ser utilizados em diagnósticos, tratamentos, cura ou prevenção
de qualquer doença. A inexistência ou a apresentação de uma notificação não é uma
indicação do seu estado de saúde. Se padece de alguma doença ou de um problema
cardíaco, consulte o seu médico antes de utilizar produtos Soundcore. Se se deparar com
uma emergência médica, deixe de utilizar os produtos Soundcore e consulte um
profissional de saúde.
TRUYARI: Soundcore ürünleri tıbbi cihaz değildir. Ürünler, tıbbi cihaz olarak kullanılmak
veya tıbbi cihazların yerini almak üzere tasarlanmamıştır. Herhangi bir hastalığı teşhis etme,
tedavi etme, iyileştirme veya önleme gibi bir özellikleri ya da kullanım amaçları
bulunmamaktadır. Bir bildirimin mevcut olmaması veya ortaya çıkması, sağlık durumunuzla
ilgili bir gösterge değildir. Tıbbi veya kalple ilgili bir rahatsızlığınız varsa Soundcore
ürünlerini kullanmadan önce doktorunuza danışın. Tıbbi bir acil durum yaşamanız halinde
Soundcore ürünlerini kullanmayı bırakın ve bir sağlık uzmanına danışın.
JP
경고: Soundcore 제품은 의료 기기가 아니며 의료 기기로 사용되거나 의료 기기를 대체할 의도로
설계되지 않았습니다. 진단, 처치, 치료, 질병 예방에 효과가 없으며 이러한 의도로 설계된 제품이
아닙니다. 알림의 표시 여부는 건강 상태를 의미하지 않습니다. 질병이나 심장 질환이 있는 경우
Soundcore 제품을 사용하기 전에 의사와 상담하시기 바랍니다. 의학적으로 긴급한 상황인 경우
Soundcore 제품 사용을 중단하고 의료 전문가와 상담하시기 바랍니다.
简中:警告: Soundcore 产品不是医疗设备。它们不可用作医疗设备或取代医疗设备。它们不
能也不可用来诊断、治疗、治愈或预防任何疾病。显示或未显示通知并不能表明您的健康状况。
如果您有病症或心脏疾病,请在使用 Soundcore 产品前咨询医生。 如果您遇到突发医疗状况,
请停止使用 Soundcore 产品,并向专业医生咨询。
繁中:警告: Soundcore 產品不是醫療裝置。 不能作為醫療裝置使用或替代醫療裝置。 不應將
Soundcore 產品用於診斷、治療、醫治或預防任何疾病。 缺乏或顯示通知並不能代表您的健康
狀況。 如果您有健康問題或心臟疾病,請在使用 Soundcore 產品之前諮詢您的醫生。 如果您遇
到醫療緊急情況,請停止使用 Soundcore 產品並諮詢醫療專業人員。
ﻰﻟإ فدﮭﺗ ﻻ ﺎﮭﻧإ .ﺎﮭﻧﻋ ًﻼﯾدﺑ وأ ﺔﯾﺑط ةزﮭﺟﺄﻛ مادﺧﺗﺳﻼﻟ ةّدﻌُﻣ تﺳﯾﻟ .ﺔﯾﺑط ةزﮭﺟأ Soundcore تﺎﺟﺗﻧﻣ دﻌُﺗ ﻻ :رﯾذﺣﺗ :AR
ﺔﻟﺎﺣ نﻣ ﻲﻧﺎﻌﺗ تﻧﻛ اذإ .ﺔﯾﺣﺻﻟا كﺗﻟﺎﺣ ﻰﻠﻋ اًرﺷؤﻣ هدوﺟو وأ رﺎﻌﺷإ بﺎﯾﻏ رﺑﺗﻌﯾ ﻻ .ﮫﻧﻣ ﺔﯾﺎﻗوﻟا وأ ﮫﺟﻼﻋ وأ ضرﻣ يأ صﯾﺧﺷﺗ
مادﺧﺗﺳا نﻋ فﻗوﺗﻓ ،ﺔﺋرﺎط ﺔﯾﺑط ﺔﻟﺎﺣ تﮭﺟاو اذإ .Soundcore تﺎﺟﺗﻧﻣ مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ كﺑﯾﺑط رﺷﺗﺳﺎﻓ ،بﻠﻘﻟا ﻲﻓ ضرﻣ وأ ﺔﯾﺑط
.ﺎًﺻﺻﺧﺗﻣ ﺎًﺑﯾﺑط رﺷﺗﺳاو Soundcore تﺎﺟﺗﻧﻣ
Quick Start Guide
Soundcore Liberty 4
Model: A3953, A3953L, A3953R 51005003528 V1
soundcore.com/support
ENWARNING: Soundcore products are not medical devices. They are not intended for
use as medical devices or to replace medical devices. They do not and are not intended to
diagnose, treat, cure, or prevent any disease. The absence or occurrence of a notification is
not an indication of your health status. If you have a medical or heart condition, consult your
doctor before using the Soundcore products. If you experience a medical emergency, stop
using the Soundcore products and consult with a medical professional.
DEWARNUNG: Soundcore-Produkte sind keine medizinischen Geräte. Sie sind nicht für
den Gebrauch als medizinische Geräte oder als Ersatz für medinische Geräte gedacht. Sie
können nicht verwendet werden, um Krankheiten zu diagnostizieren, zu behandeln, zu
heilen oder zu verhindern und sind auch nicht für diesen Zweck vorgesehen. Die Tatsache,
dass eine Benachrichtigung vorliegt oder nicht vorliegt, liefert keinen Hinweis auf Ihren
Gesundheitszustand. Bei einem medizinischen Problem oder Herzbeschwerden
konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie Soundcore-Produkte verwenden. Bei einem
medizinischen Notfall verwenden Sie die Soundcore-Produkte auf keinen Fall weiter und
ziehen Sie eine medizinische Fachkraft zu Rate.
ESADVERTENCIA: Los productos Soundcore no son dispositivos médicos. No están
diseñados para usarse como dispositivos médicos ni para sustituir a disppositivos médicos.
No están diseñados para diagnosticar, tratar, curar o prevenir enfermedades, ni lo hacen. La
ausencia o presencia de una notificación no es una indicación de su estado de salud. Si
padece una enfermedad médica o cardíaca, hable con su médico antes de usar los
productos Soundcore. Si tiene una emergencia médica, deje de usar los productos
Soundcore y hable con un médico.
FRAVERTISSEMENT : Les produits Soundcore ne sont pas des appareil médicaux. Ils ne
sont pas destinés à être utilisé en tant qu'appareil médical ou à remplacer des appareils
médicaux. Ils ne servent pas et ne sont pas conçus pour diagnostiquer, traiter, soigner ou
éviter une quelconque maladie. L'absence ou la présence d'une notification ne constitue
pas une indication de votre état de santé. Si vous avez un problème médical ou cardiaque,
consultez votre médecin avant d'utiliser des produits Soundcore. En cas d'urgence
médicale, arrêtez d'utiliser les produits Soundcore et consultez un médecin professionnel.
ITAVVERTENZA: I prodotti Soundcore non sono dispositivi medici. Non sono destinati
all'uso come dispositivi medici o a sostituire dispositivi medici. Non sono progettati per la
diagnosi, il trattamento, la cura o la prevenzione di alcun tipo di malattie. L'assenza o la
presenza di una notifica non è indicativa del tuo stato di salute. Se hai patologie o malattie
cardiache, prima di utilizzare i prodotti Soundcore consulta un medico. In caso di
emergenza medica, interrompi l'uso dei prodotti Soundcore e consulta un medico.
PTAVISO: Os produtos Soundcore não são dispositivos médicos. Não se destinam a ser
utilizados como dispositivos médicos nem como substitutos de di
spositivos médicos. Não
servem nem se destinam a ser utilizados em diagnósticos, tratam
entos, cura ou prevenção
de qualquer doença. A inexistência ou a apresentação de uma not
ificação não é uma
indicação do seu estado de saúde. Se padece de alguma doença ou
de um problema
cardíaco, consulte o seu médico antes de utilizar produtos Soun
dcore. Se se deparar com
uma emergência médica, deixe de utilizar os produtos Soundcore
e consulte um
UYARI: Soundcore ürünleri tıbbi cihaz değildir. Ürünler, tıbbi cihaz olarak kullanılmak
veya tıbbi cihazların yerini almak üzere tasarlanmamıştır. Herh
angi bir hastalığı teşhis etme,
tedavi etme, iyileştirme veya önleme gibi bir özellikleri ya da
kullanım amaçları
bulunmamaktadır. Bir bildirimin mevcut olmaması veya ortaya çık
ması, sağlık durumunuzla
ilgili bir gösterge değildir. Tıbbi veya kalple ilgili bir raha
tsızlığınız varsa Soundcore
ürünlerini kullanmadan önce doktorunuza danışın. Tıbbi bir acil
durum yaşamanız halinde
Soundcore ürünlerini kullanmayı bırakın ve bir sağlık uzmanına
danışın.
경고: Soundcore 제품은 의료 기기가 아니며 의료 기기로 사용되거나 의료 기기를 대체할 의도로
설계되지 않았습니다. 진단, 처치, 치료, 질병 예방에 효과가 없으며 이러한 의도로 설계된 제품이
아닙니다. 알림의 표시 여부는 건강 상태를 의미하지 않습니다. 질병이나 심장 질환이 있는 경우
Soundcore 제품을 사용하기 전에 의사와 상담하시기 바랍니다. 의학적으로 긴급한 상황인 경우
Soundcore 제품 사용을 중단하고 의료 전문가와 상담하시기 바랍니다.
简中:
警告: Soundcore 产品不是医疗设备。它们不可用作医疗设备或取代医疗设备。它们不
能也不可用来诊断、治疗、治愈或预防任何疾病。显示或未显示通知并不能表明您的健康状况。
如果您有病症或心脏疾病,请在使用 Soundcore 产品前咨询医生。 如果您遇到突发医疗状况,
请停止使用 Soundcore 产品,并向专业医生咨询。
繁中:警告: Soundcore 產品不是醫療裝置。 不能作為醫療裝置使用或替代醫療裝置。 不應將
Soundcore 產品用於診斷、治療、醫治或預防任何疾病。 缺乏或顯示通知並不能代表您的健康
狀況。 如果您有健康問題或心臟疾病,請在使用 Soundcore 產品之前諮詢您的醫生。 如果您遇
到醫療緊急情況,請停止使用 Soundcore 產品並諮詢醫療專業人員。
ﻰﻟإ فدﮭﺗ ﻻ ﺎﮭﻧإ .ﺎﮭﻧﻋ ًﻼﯾدﺑ وأ ﺔﯾﺑط ةزﮭﺟﺄﻛ مادﺧﺗﺳﻼﻟ ةّدﻌُﻣ تﺳﯾﻟ .ﺔﯾﺑط ةزﮭﺟأ Soundcore تﺎﺟﺗﻧﻣ دﻌُﺗ ﻻ :رﯾذﺣﺗ :AR
ﺔﻟﺎﺣ نﻣ ﻲﻧﺎﻌﺗ تﻧﻛ اذإ .ﺔﯾﺣﺻﻟا كﺗﻟﺎﺣ ﻰﻠﻋ اًرﺷؤﻣ هدوﺟو وأ رﺎﻌﺷإ بﺎﯾﻏ رﺑﺗﻌﯾ ﻻ .ﮫﻧﻣ ﺔﯾﺎﻗوﻟا وأ ﮫﺟﻼﻋ وأ ضرﻣ يأ صﯾﺧﺷﺗ
مادﺧﺗﺳا نﻋ فﻗوﺗﻓ ،ﺔﺋرﺎط ﺔﯾﺑط ﺔﻟﺎﺣ تﮭﺟاو اذإ .Soundcore تﺎﺟﺗﻧﻣ مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ كﺑﯾﺑط رﺷﺗﺳﺎﻓ ،بﻠﻘﻟا ﻲﻓ ضرﻣ وأ ﺔﯾﺑط
.ﺎًﺻﺻﺧﺗﻣ ﺎًﺑﯾﺑط رﺷﺗﺳاو Soundcore تﺎﺟﺗﻧﻣ
DE: Räumliches Audio gibt auf allen Seiten um Sie herum Klang aus, um ein
immersives Hörerlebnis zu schaffen. Sie können „Räumliches Audio“ in der
Soundcore-App aktivieren und anpassen.
ES: Audio espacial pone el sonido a tu alrededor para crear una experiencia
de escucha envolvente. Puede activar Audio espacial y personalizarlo en la
aplicación Soundcore.
FR: Le son spatial vous entoure de son pour créer une expérience d'écoute
immersive. Vous pouvez activer le son spatial et le personnaliser dans
l'application Soundcore.
IT: Spatial Audio posiziona il suono attorno a te per creare una esperienza
di ascolto immersiva. Puoi abilitare Spatial Audio e personalizzare questa
funzione nell'app Soundcore.
PT: O Áudio espacial posiciona o som à sua volta para criar uma experiência de
audição imersiva. Pode ativar e personalizar o Áudio espacial na aplicação
Soundcore.
TR: Uzamsal Ses, sesi çevrenize yerleştirerek sizi her yönden saran bir dinleme
deneyimi oluşturur. Uzamsal Ses özelliğini Soundcore uygulamasında
etkinleştirebilir ve özelleştirebilirsiniz.
JP:空間オーディオでは、より立体感と没入感のあるリスニング体験をお楽しみいた
だけます。 Soundcore アプリで、空間オーディオを有効にしたり、カスタマイ
ズすることができます。
KO:
简中 :空间音频使声音环绕您的四周,创造出身临其境的聆听体验。 您可以在
Soundcore 应用程序中启用空间音频并对其进行自定义。
繁中 :空間音頻可將聲音置於您身邊,營造身臨其境的聆聽體驗。 您可以在
Soundcore 應用程式中啟用空間音頻並對其進行自訂。
AR
.Soundcore
DE: Sie können in der Soundcore-App HearID ANC, den Transparenz-Modus und den
Normal-Modus auswählen. - HearID ANC: Machen Sie den Gehörgangstest und
passen Sie Ihre Geräuschunterdrückung an. - Transparenz-Modus: Achten Sie auf
Ihre Umgebung, während Sie Musik hören.
ES: Puede seleccionar los modos HearID ANC, transparencia o normal en la aplicación
Soundcore. - HearID ANC: Realice la prueba del canal auditivo y adapte su
experiencia de cancelación de ruido.- Transparencia: Perciba bien los sonidos del
entorno mientras escucha música.
FR: Vous pouvez sélectionner le mode HearID ANC, transparence ou normal dans
l'application Soundcore. - HearID ANC : faites le test du conduit auditif et
personnalisez votre expérience de suppression du bruit. - Transparence : restez
conscient de votre environnement tout en écoutant de la musique.
IT: Puoi selezionare la modalità HearID ANC, la modalità di trasparenza o la modalità
normale nell'app Soundcore. - HearID ANC: Fai il test del canale uditivo e
personalizza l'esperienza di cancellazione del rumore. - Trasparenza: Rimani
consapevole di ciò che ti circonda mentre ascolti la musica.
PT: Pode selecionar HearID ANC, transparência ou modo normal na aplicação
Soundcore. - HearID ANC: faça o teste do canal auditivo e adapte a sua experiência
de cancelamento de ruído. - Transparência: mantenha-se consciente daquilo que
está à sua volta enquanto ouve música.
TR: Soundcore uygulamasında HearID ANC, şeffaflık modunu veya normal modu
seçebilirsiniz. - HearID ANC: Kulak yolu testini uygulayın ve gürültü önleme
deneyiminizi kişiselleştirin. - Şeffaflık: Müziğinizi dinlerken çevrenizden haberdar
olmaya devam edin.
JP:Soundcore アプリを使ってノイズキャンセリングモード、外音取り込みモード、標準
モードの切り替えができます。 - ノイズキャンセリングモード:周囲の環境に応じて調
節可能なノイズキャンセリングや個人の耳に最適化したノイズキャンセリングの体験
が可能です。 - 外音取り込みモード : 音楽を聴きながら、会話や公共施設のアナウンス
等の外音を取り込んで聞くことができます。
KO:
简中 : 您可以在 Soundcore 应用程序中选择 HearID ANC、通透模式或正常模式。 -HearID
ANC: 进行耳道测试,定制您的降噪体验。 - 通透: 在听音乐时留意周围环境。
繁中 : 您可以在 Soundcore 應用程式中選擇 HearID ANC、通透模式或標準模式。-HearID
ANC:進行耳道測試,量身定制您的降噪體驗。- 通透:一邊聽音樂,一邊隨時留意周
遭狀況。
HearIDANC
AR
HearIDANCSoundcore
DE: Verwenden Sie Geräte mit Android 8.0 oder höher, um Klang in LDAC-
Qualität zu erleben. Sie können LDAC mit der Soundcore-App aktivieren
oder deaktivieren.
ES: Use dispositivos que funcionen con Android 8.0 o versiones posteriores
para disfrutar de audio LDAC de calidad. Puede habilitar o deshabilitar el
códec LDAC a través de la aplicación Soundcore.
FR: Utilisez un appareil doté d’Android 8.0 ou d’une version ultérieure pour
profiter d’un son de qualité LDAC. Vous pouvez activer ou désactiver le
codec LDAC à l’aide de l’application Soundcore.
IT: Utilizza dispositivi con Android 8.0 o versioni successive per provare l'audio
di qualità LDAC. È possibile abilitare o disabilitare LDAC utilizzando l'app
Soundcore.
PT: Utilize dispositivos com tecnologia Android 8.0 ou posterior para obter
uma experiência de som de qualidade LDAC. Pode ativar ou desativar o
LDAC na aplicação Soundcore.
TR: LDAC kalitesinde sesi deneyimlemek için Android 8.0 veya daha yeni bir
sürümle desteklenen cihazlar kullanın. Soundcore uygulamasını kullanarak
LDAC özelliğini etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz.
JP:LDAC を使用してハイレゾ音源再生を体験するためには、Android 8.0 以降を搭
載した機器を使用してください。Soundcore アプリで、LDAC を有効または無効
にできます。
KO:
简中 :使用搭载 Android 8.0 或更高版本的设备来体验 LDAC 品质的声音。 您可以使
用 Soundcore 应用程序启用或禁用 LDAC。
繁中 :使用搭載 Android 8.0 或更新版本的裝置來體驗 LDAC 優質音效。 您可以使用
Soundcore 應用程式啟用或停用 LDAC。
LDACAndroid 8.0 AR
.SoundcoreLDAC
DE: Die Wiedergabe wird automatisch angehalten, wenn Sie einen der beiden
Ohrstöpsel entfernen, und wird fortgesetzt, wenn Sie ihn wieder tragen.
Tragen Sie einen der beiden Ohrhörer, um einen eingehenden Anruf
automatisch anzunehmen.
ES: La reproducción se detendrá automáticamente al quitarse cualquiera de los
auriculares y se reanudará cuando se los vuelva a poner. Utilice cualquiera
de los auriculares para responder automáticamente una llamada entrante.
FR: La lecture s’interrompt automatiquement lorsqu’on retire l’un des deux
écouteurs et reprend lorsqu’on le porte à nouveau. Portez l’un des deux
écouteurs pour répondre automatiquement à un appel entrant.
IT: La riproduzione si interrompe automaticamente quando togli un auricolare
e riprende quando lo indossi di nuovo. Indossa un auricolare per rispondere
automaticamente a una chiamata in arrivo.
PT: A reprodução será colocada em pausa automaticamente ao remover o
auricular e será retomada quando o voltar a colocar. Coloque qualquer um
dos auriculares para atender automaticamente uma chamada recebida.
TR: Kulaklıklardan biri çıkarıldığında oynatma otomatik olarak duraklatılır ve
kulaklık takıldığında yeniden devam eder. Gelen bir çağrıyı otomatik olarak
yanıtlamak için kulaklıklardan birini takın.
JP:左右いずれかのイヤホンを耳から外すと再生が自動的に一時停止し、再度装着す
ると再生が再開されます。 また、左右いずれかのイヤホンを装着すると、着信
に自動的に応答します。
KO:
简中 :当任一耳机取下时,播放将自动暂停,而当您戴上时将恢复播放。 佩戴任一耳
机都可以自动接听来电。
繁中 :取下任一側耳機時,播放會自動暫停,重新戴上則繼續播放。 佩戴任一側耳機
即可自動接聽來電。
AR
DE: Legen Sie die Ohrhörer wieder in die Ladeschale und schließen Sie diese.
Die Ohrhörer werden automatisch nach 30Minuten* ausgeschaltet, wenn
sie nicht getragen werden und nicht verbunden sind. *Die Dauer kann in
der Soundcore-App eingestellt werden.
ES: Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga y ciérrelo. Los
auriculares se apagarán automáticamente después de 30 minutos* si no se
llevan puestos y no están conectados. *La duración se puede configurar en
la aplicación Soundcore.
FR: Remettez les écouteurs dans l’étui de charge et fermez-le. Les écouteurs
s’éteignent automatiquement au bout de 30 minutes* s’ils ne sont pas
portés et s’ils ne sont pas connectés. *La durée peut être définie dans
l'application Soundcore.
IT:
Posiziona nuovamente gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudi la custodia.
Gli auricolari si spengono automaticamente dopo 30 minuti* se non vengono
indossati e non sono connessi. *La durata si può impostare nell'app Soundcore.
PT:
Coloque os auriculares na caixa de carregamento e feche-a. Os auriculares
desligam-se automaticamente após 30 minutos* se não estiverem a ser
usados nem ligados. * A duração pode ser definida na aplicação Soundcore.
TR: Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kutuyu kapatın. Kulaklıkların gücü,
kulaklığın takılı ve bağlı olmaması halinde 30 dakika sonra otomatik olarak
kapatılır. *Bu süre Soundcore uygulamasından ayarlanabilir.
JP:
両方のイヤホンを充電ケースに戻し、ケースを閉じると自動的に電源がオフにな
ります。 イヤホンを装着していない状態で、機器にも接続されていない場合、30
分後 * に自動的に電源がオフになります。 * 時間は、Soundcore アプリで設定で
きます。
KO:
简中 : 将耳机放回充电盒并关闭充电盒。如果耳机没有佩戴且未连接,则会在 30 分
钟 * 后自动关机。* 可以在 Soundcore 应用程序中设置时长。
繁中 :
將耳機放回充電盒中,再闔上充電盒。如果未佩戴且未連接耳機,耳機會在 30
分鐘 * 後自動關機。* 您可在 Soundcore 應用程式中設定持續時間。
30 AR
.Soundcore
DE: Legen Sie die Ohrhörer in die Ladeschale und lassen Sie diese offen,
halten Sie die Taste an der Ladeschale 10Sekunden lang gedrückt, bis die
LED-Anzeigen dreimal schnell weiß blinken.
ES: Coloque los auriculares en el estuche de carga y déjelo abierto. Luego,
mantenga pulsado el botón del estuche de carga durante 10 segundos
hasta que los indicadores LED del estuche de carga parpadeen en blanco
rápidamente tres veces.
FR:
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et laissez-le ouvert, puis
appuyez sur le bouton de ce dernier et maintenez-le enfoncé pendant 10
secondes jusqu’à ce que les voyants clignotent trois fois rapidement en blanc.
IT: Metti gli auricolari nella custodia di ricarica e lascia la custodia aperta,
quindi tieni premuto il pulsante sulla custodia per 10 secondi fino a quando
gli indicatori LED lampeggiano in bianco per tre volte.
PT:
Coloque os auriculares na caixa de carregamento e deixe a caixa aberta.
Em seguida, prima sem soltar o botão na caixa de carregamento durante 10
segundos até os indicadores LED piscarem rapidamente a branco três vezes.
TR: Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirerek kutuyu açık bırakın, ardından şarj
kutusu üzerindeki düğmeyi LED göstergeler üç kez beyaz renkte hızlıca
yanıp sönene kadar 10 saniye boyunca basılı tutun.
JP:片耳からしか音が聞こえない場合やイヤホンと機器を適切に接続できない場合
は、本製品のリセットを行ってください。リセットを行うには、充電ケースに両
方のイヤホンを戻します。充電ケースを開けたまま、ケースのボタンを 10 秒間
長押しすると、充電ケースの LED インジケーターが白く 3 回点滅し、リセット
されます。
KO:
简中 : 将耳机放入充电盒且保持开盒状态,然后按住充电盒上的按钮 10 秒钟,直至
LED 指示灯呈白色快速闪烁三次。
繁中 : 將耳機放入充電盒並讓充電盒保持開啟,然後按住充電盒上的按鈕約 10 秒,
直到 LED 指示燈快速閃爍白燈 3 次。
AR
LED10