Sennheiser EW 300 IEM G2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
W 300 IEM
Notice d’emploi
.
Vous avez fait le bon choix !
Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur
fiabilité, leur rentabilité et leur facilité d'emploi. C'est ce que garantit
Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande
valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 60 ans.
Consacrez quelques minutes à la lecture de cette notice. Nous désirons en
effet que vous puissiez profiter simplement et rapidement de cette
technologie de pointe.
77
Sommaire
Sommaire ................................................................................................................ 77
Le système ew 300 IEM G2 .................................................................................. 78
Le système de banque de canaux ............................................................................. 78
Pour votre sécurité ................................................................................................ 79
Contenu du Set ....................................................................................................... 79
Vue d'ensemble des éléments de commande .................................................. 80
L’émetteur stéréo SR 300 IEM G2 ............................................................................ 80
L’ émetteur stéréo EK 300 IEM G2 ............................................................................ 81
Affichages sur l'émetteur ........................................................................................... 82
Affichages sur le récepteur ......................................................................................... 82
Mise en service ....................................................................................................... 84
Emetteur stéréo SR 300 IEM G2 ................................................................................. 84
Récepteur stéréo EK 300 IEM G2 ............................................................................... 87
Utilisation quotidienne ......................................................................................... 88
Mettre des composants en marche/à l'arrêt ........................................................... 88
Régler le volume sonore .............................................................................................. 88
Régler la balance ........................................................................................................... 89
Activer/désactiver le verrouillage des touches ...................................................... 89
Fixer le récepteur à un vêtement .............................................................................. 89
Le menu ................................................................................................................... 90
Les touches ....................................................................................................................90
Vue d'ensemble des options ....................................................................................... 91
Utiliser le menu ............................................................................................................. 91
Menu Emetteur stéréo ................................................................................................ 93
Menu Récepteur stéréo ............................................................................................... 95
Consignes de réglage pour le menu ................................................................... 98
Sélectionner la banque de canaux ............................................................................ 98
Changer de canal .......................................................................................................... 98
Régler les fréquences pour les canaux de la banque de canaux "U" .................. 98
Vérifier si les banques de canaux contiennent des
canaux libres (récepteur uniquement) .................................................................... 98
Le mode multi-canal .................................................................................................... 99
Régler le seuil de squelch (récepteur uniquement) ............................................... 99
Commuter le mode Stéréo/Focus (récepteur uniquement) ................................. 100
Limiter le volume sonore du casque (récepteur uniquement) ............................ 100
Activer/désactiver l'élévation de la fréquence (récepteur uniquement) .......... 100
Régler la sensibilité (émetteur uniquement) ......................................................... 100
Sélectionner l'affichage standard .............................................................................. 101
Entrer un nom ............................................................................................................... 101
Rétablir les réglages d'usine de l'appareil ................................................................ 102
Activer/désactiver l'analyse du signal pilote (récepteur uniquement) ............. 102
Régler le contraste de l'affichage graphique (récepteur uniquement) ............. 102
Commuter le mode stéréo/mono (récepteur uniquement) ................................. 102
Activer/désactiver le verrouillage des touches ...................................................... 103
Quitter le menu ............................................................................................................. 103
En cas d'anomalies ................................................................................................104
Liste de contrôle des anomalies ................................................................................ 104
Recommandations et conseils ................................................................................... 105
Entretien et maintenance ....................................................................................105
Ceci est bon à savoir également .........................................................................106
Réduction du bruit par HDX ........................................................................................ 106
Wireless - Installations de transmission sans fil .................................................... 106
Systèmes antibruit (squelch) ..................................................................................... 107
Caractéristiques techniques ................................................................................108
Brochage des connecteurs .......................................................................................... 109
Accessoires .............................................................................................................109
78
Le système ew 300 IEM G2
Le système evolution wireless ew 300 IEM G2 transmet directement le signal
de moniteur individuel aux musiciens sur scène, amateurs de vidéo et de son,
reporters, etc. Ceci s'effectue sans câbles ou boîtiers moniteurnants. Il se
prête aussi à la transmission de signaux de commande.
Avec ce système, Sennheiser offre aux musiciens, amateurs de vidéo et de son
un système de transmission haute fréquence moderne, techniquement
évolué, avec une haute sécurité de fonctionnement et une utilisation simple
et confortable. Les différents émetteurs et récepteurs permettent de profiter
d'une transmission audio sans fil de qualité studio. La sécurité de
transmission du système ew 300 IEM se base sur l'emploi
y de synthétiseurs PLL et de microprocesseurs optimisés
y du procédé de réduction du bruit HDX,
y de l'analyse du signal pilote pour une fonction squelch sûre en mode stéréo
y et de la fonction de recherche des canaux de transmission libres.
Le système de banque de canaux
Cinq plages de fréquences avec respectivement 1440 fréquences d'émission/
réception sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. Le
système ew 300 IEM G2 est disponible dans les variantes de plage de
fréquences suivantes :
Plage A : 518 à 554 MHz
Plage B : 626 à 662 MHz
Plage C : 740 à 776 MHz
Plage D : 786 à 822 MHz
Plage E : 830 à 866 MHz
L'émetteur et le récepteur possèdent neuf banques de canaux avec
respectivement jusqu'à 12 canaux.
Une fréquence d'émission ou de réception est réglée à l'usine dans les
banques de canaux "1" à "8" sur chacun des canaux (voir le tableau des
fréquences joint). Ces fréquences d'émission et de réception ne peuvent pas
être modifiées et tiennent compte, entre autres, des dispositions légales en
vigueur dans le pays. Dans la banque de canaux "U" (User Bank), vous pouvez
régler et mémoriser des fréquences.
Banque de canaux 1...8
Canal 1
Canal 2
Fréquence préréglée
Fréquence préréglée
Canal 12
Fréquence préréglée
Banque de canaux U
Canal 1
Canal 2
Fréquence au choix
Fréquence au choix
Canal 12
Fréquence au choix
79
Grâce au préréglage des canaux dans les banques de canaux,
y la mise en service du système est rapide et simple
y plusieurs vioes de transmission ne se perturbent pas réciproquement
("absence d'intermodulation").
Pour votre sécurité
N'ouvrez jamais le émetteur, sous peine de recevoir un choc électrique. La
garantie est annulée pour les appareils ouverts à l'initiative du client.
Le émetteur stéréo SR 300 IEM G2 est un dispositif de Classe 1. Ne branchez
le émetteur qu’à des prises électriques correctement reliées à la terre.
Utilisez le émetteur uniquement dans des locaux secs et ne l’exposez jamais
aux écoulements ou projections d’eau. Les objets remplis de liquides ne doi-
vent jamais être posés sur l'appareil.
Eloignez le émetteur des chauffages et radiateurs et ne l’exposez pas direc-
tement au soleil. Assurez une ventilation suffisante, particulièrement quand
le émetteur est monté dans un rack 19’’.
Pour le nettoyage, il suffit d'essuyer de temps en temps l'appareil avec un
chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.
Attention aux forts niveaux d’écoute!
Cette installation est un outil des professionnels. Son utilisation commerciale
est régie par les normes et lois en vigueur auprès du secteur d’application
envisagé. En tant que constructeur, Sennheiser ne peut qu’exposer les dégâts
éventuels qu’une utilisation incorrecte de l’appareil peut causer.
Ce système permet de générer des niveaux de pression sonores supérieurs à
85 dB(A). Ce chiffre de 85 dB(A) correspond au niveau sonore maximal
légalement autorisé dans certains pays dans le cadre d’une exposition
permanente, tout au long de la journée de travail. Il est utilisé comme base de
calcul par la Médecine du Travail. Une exposition plus longue, ou à des niveaux
sonores plus élevés, peut endommager l’audition. Dans le cas de niveaux
sonores supérieurs à 85 dB (A), il est impératif de réduire la durée
d’exposition à la source de bruit.
Si vous souffrez des symptômes suivants, vous avez certainement été exposé
pendant trop longtemps à des niveaux sonores excessifs:
y Vous êtes sujet à des bourdonnements ou des sifflements d’oreille.
y Vous avez l'impression (même si c’est provisoire) de ne plus entendre les
aigus !
Contenu du Set
Le Set comprend :
y 1 récepteur stéréo EK 300 IEM G2
y 1 émetteur stéréo SR 300 IEM G2
y 2 piles
y 1 antenne télescopique pour SR 300 IEM G2
y 1 bloc secteur NT 2-1
y 1 casque IE 4
y 1 notice d'emploi
80
Vue d'ensemble des éléments de commande
L’émetteur stéréo SR 300 IEM G2

Eléments de commande Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides
Prise jack 6,3 mm pour des casques (PHONES)
Réglage du volume sonore pour des casques (VOL)
Affichage graphique, fond éclairé
Touche à bascule /, fond éclairé
Touche SET, fond éclai
Touche ON, fond éclairé
avec la fonction ESC (abandon) dans le menu
Clip de fixation pour le câble de raccordement du
bloc secteur
Prise jack pour le raccordement du bloc secteur (DC
IN)
Prise XLR-3 (femelle) pour l’entrée audio
(gauche et MONO), (AF IN BAL/UNBAL)
Prise XLR-3 (femelle) pour l’entrée audio
(droite), (AF IN BAL/UNBAL)
Interface de maintenance (DATA)
Plaque signalétique
Prise BNC, sortie d'antenne (ANT)
Affichage de la banque de canaux "1…8, U"
Affichage du numéro de canal "1…12"
Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et
du numéro de canal "B.CH"
Affichage alphanumérique
Symbole pour l'affichage de la fréquence "MHz"
Affichage du niveau audio (gauche et MONO) "AF I"
avec affichage de saturation "PEAK"
Affichage du niveau audio (droite) "AF II" avec
affichage de saturation"PEAK"
Symbole d'activation du verrouillage des touches
Remarque :
Autres affichages voir "Sélectionner l'affichage
standard" page 102
81
L’ émetteur stéréo EK 300 IEM G2
Eléments de commande Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides
Prise pour des casques (PHONES)
prise jack 3,5 mm
Antenne
Affichage de fonctionnement et d'état des piles, LED
rouge
(ON/LOW BAT)
Indicateur de la réception du siganl radio, LED verte
(RF)
Contacts de charge
Touche SET
Touche à bascule / (DOWN/UP)
Compartiment à piles
Couvercle
Touche de déverrouillage
Touche ESC
Afficheur à cristaux liquides
glage du volume sonore avec bouton marche/
arrêt
Affichage alphanumérique
Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et
du numéro de canal "B.CH"
Symbole pour l'affichage de la fréquence "MHz"
Affichage à quatre positions de l'état des piles
Symbole d'activation du verrouillage des touches
Affichage "PILOT"
(analyse du signal pilote activée)
Affichage "MUTE"
(la sortie audio est mise en sourdine)
Affichage à sept positions du niveau audio "AF"
Affichage à sept positions du niveau du signal radio
"RF"
82
Affichages sur l'émetteur
Affichage de la sensibilité
L'affichage du niveau audio (AF) montre la sensibilité de l'émetteur.
Si le niveau d'entrée audio est trop élevé sur l'émetteur, l’affichage du niveau
audio (AF) indique la valeur maximale pendant la durée de la saturation.
Si l'émetteur est saturé plus souvent ou sur une longue période, le texte
"PEAK" éclairé sur fond rouge apparaît en alternance avec l'affichage
standard.
Eclairage de fond des touches
En mode veille, la touche ON est éclairée sur fond rouge. Quand l'émetteur
est allumé, la touche SET et la touche à bascule / sont en plus
éclairées sur fond vert.
Affichages sur le récepteur
Affichages de fonctionnement et d'état des piles
La LED rouge (LOW BAT/ON) & vous informe sur l'état de fonctionnement du
récepteur :
LED rouge allumée : Le récepteur est en marche et la charge des piles ou
du pack accu BA 2015 est suffisante.
LED rouge clignotante :La charge des piles ou du pack accu BA 2015 ne suffit
plus que pour une brève durée de fonctionnement
(LOW BAT) !
L'affichage à quatre positions de l'afficheur fournit également des
informations sur la charge des piles ou du pack accu BA 2015 :
Affichage de la sensibilité de l'émetteur capté
L'affichage du niveau audio (AF) montre la sensibilité de l'émetteur capté.
Si le niveau d'entrée audio est trop élevé sur l'émetteur, le récepteur indique
le niveau maximal sur l'affichage du niveau audio (AF).
3 segments Charge env. 100%
2 segments Charge env. 70%
1 segment Charge env. 30%
Clignotement du symbole pile LOW BAT
83
Affichage MUTE
L’affichage "MUTE" apparaît quand le signal radio de l'émetteur capté est
trop faible.
Affichage "PILOT"
L’affichage "PILOT" est allumé quand l'analyse du signal pilote est activée
pour assister la fonction squelch (voir "Activer/désactiver l'analyse du signal
pilote (récepteur uniquement)" page 103).
Affichage signal radio
Le récepteur possède à l’avant une LED verte (RF) . Elle s’allume lorsqu’un
signal radio est reçu.
La LED verte n'est cependant pas allumée quand la sortie audio est mise en
sourdine parce que
y le signal radio de l'émetteur capté est trop faible
y l'émetteur travaille en mode "mono" et que l'analyse du signal pilote est
activée sur le récepteur.
Eclairage de fond de l'afficheur
Le fond de l’afficheur reste éclairé pendant env. 15 secondes lorsqu’une
touche a été actionnée.
84
Mise en service
Emetteur stéréo SR 300 IEM G2
Monter les pieds de l'appareil
Quatre pieds autocollants en caoutchouc souple sont joints pour empêcher
l'appareil de glisser sur la surface sur laquelle il est posé.
Nettoyez le dessous de l'appareil aux endroits où vous souhaitez coller les
pieds.
Collez les pieds de la manière indiquée sur l'illustration ci-contre.
Attention !
Les surfaces des meubles sont traitées avec des laques, des vernis
brillants ou des plastiques susceptibles de présenter des taches au
contact d'autres matières plastiques. C’est pourquoi nous ne pouvons pas
exclure une décoloration des matières plastiques que nous utilisons,
malgré un contrôle minutieux.
Raccorder l'antenne
L'antenne télescopique fournie se monte rapidement et facilement. Elle
convient pour toutes les applications dans lesquelles il s'agit de mettre en
service un système de transmission sans fil dans de bonnes conditions
d'émission sans gros travail d'installation.
Raccordez l'antenne télescopique à la prise BNC à l'arrière de l'appareil.
Déployez l'antenne télescopique .
Utilisez une antenne déportée quand les conditions d'émission ne sont pas
optimales à l'emplacement de l'émetteur. Elle est proposée comme
accessoire.
Raccorder le bloc secteur
L'émetteur est alimenté par un bloc secteur.
Faites passer le câble dans le clip de fixation '.
Enfichez la fiche jack du bloc secteur dans la prise (.
Raccorder un amplificateur/une table de mixage
Raccordez l'amplificateur/la table de mixage à la prise XLR-3 # (à gauche
et MONO) ou (à droite).
Brochage symétrique et asymétrique possible (voir "Brochage des
connecteurs" page 110).
Remarque :
Raccordez un appareil fournissant seulement un signal mono à la prise
XLR #. Dans ce cas, commutez l'émetteur de 'Stereo' à 'Mono' dans le
menu.
85
Réglez dans l'option "Sensitiv" la sensibilité d'entrée de l'émetteur (voir
"Régler la sensibilité (émetteur uniquement)" page 101)
Raccorder un casque / écouter le signal audio
Pour écouter le signal audio, branchez un casque avec une prise jack
stéréo de 6,3 mm sur la prise de casque 1.
Attention au volume fort!
Un volume fort nuit rapidement à votre ouïe !
Réglez le casque raccordé sur le volume minimum avant de le mettre.
Réglez le volume sonore % d'abord à la butée gauche puis augmentez
lentement le volume sonore.
Volume maxi ? - NON !
Lors de l’utilisation d’un casque, on a tendance à écouter à un niveau plus
élevé qu’avec des enceintes. Lorsqu’on est soumis à des pressions
accoustiques très élevées pendant de longues périodes, des dommages
irréversibles de l’audition peuvent entraîner une sourdité permanente.
Protégez votre audition: les casques Sennheiser ont une excellente qualité
sonore, même à des volumes faibles.
Interface de maintenance
L'interface de maintenance sert uniquement à des fins de maintenance.
Montage en rack et montage des antennes à l'avant
Pour monter un ou deux émetteurs dans un rack 19", il vous faut le kit de
montage en rack GA 2, dont la composition est la suivante :
y 2 équerres de montage
y 1 rail de jonction
y 1 pièce de jonction
y 2 caches pour le passage des antennes
y 12 vis cruciformes M 3x6
y 2 vis cruciformes M 6x10
Si vous n'avez installé qu'un seul émetteur dans un rack, vous pouvez, à l'aide
du kit de montage d'antennes AM 2 (accessoire en option), faire sortir le
raccordement d'antenne de l'émetteur à l'avant du rack. La composition du
kit de montage d’antennes à l'avant AM 2 est la suivante :
y 2 prolongateurs BNC avec respectivement une prise BNC vissante ! et une
fiche BNC "
y 2 rondelles
y 2 écrous
Neue Abbildung
"
!
86
Deux émetteurs sont placés côte à côte dans un rack.
Posez les deux émetteurs retournés côte à côte sur
une surface plane.
Positionnez la pièce de jonction au dessus des trous
sur le dessous des émetteurs.
Vissez la pièce de jonction avec huit vis cruciformes
(M 3x6).
Accrochez les deux équerres à l’avant des
émetteurs.
Vissez les équerres avec respectivement deux vis
cruciformes (M 3x6).
Glissez les émetteurs dans le rack 19".
Vissez les équerres de montage au rack.
Si vous ne montez qu'un seul émetteur, montez le rail de
jonction à la place du deuxième émetteur.
Accrochez les deux équerres à l’avant de
l'émetteur.
Vissez les équerres avec respectivement deux vis
cruciformes (M 3x6).
Vissez le rail de jonction à l'une des deux équerres
de montage avec deux vis cruciformes (M 6x10).
Si vous ne montez pas les antennes à l'avant, enfoncez
les deux caches dans les passages pour les
antennes.
Glissez l'émetteur dans le rack 19".
Vissez les équerres de montage au rack.
Procédez de la manière suivante pour faire sortir le
raccordement d'antenne de l'émetteur à l'avant du rack à
l'aide du kit de montage pour antennes AM 2 :
Vissez la prise BNC ! du prolongateur BNC avec la
rondelle et l'écrou au rail de jonction .
Raccordez la fiche BNC " à la prise BNC de
l'émetteur.
Glissez l'émetteur dans le rack 19".
Vissez les équerres de montage au rack.
Raccordez l'antenne télescopique à la prise BNC !.
Déployez l'antenne télescopique.
!
"
87
Récepteur stéréo EK 300 IEM G2
Mettre en place et changer les piles
Le récepteur EK 300 IEM G2 exige deux piles rondes AA, 1,5 V.
Enfoncez les deux touches de déverrouillage et ouvrez le couvercle du
compartiment à piles #.
Insérez les deux piles comme sur l'illustration ci-contre. Observez la
polarité.
Fermez le compartiment à piles. Le couvercle # s'enclenche de manière
audible.
Mettre en place et charger les accus
Vous pouvez aussi faire marcher le récepteur avec le pack accu rechargeable
Sennheiser BA 2015. Logez le pack accu à la place des piles dans le
compartiment à piles suivant la description ci-dessus.
Sur les faces minces, l'émetteur est pourvu de deux contacts de charge et
d'un contact sonde. Vous n'avez pas besoin de retirer le pack accu pour le
charger. Insérez l'émetteur de poche dans le chargeur L 2015 (cf. notice
d'utilisation du chargeur L 2015).
Remarque :
Pour la meilleure fiabilité possible, il est recommandé d'utiliser
uniquement le pack accu BA 2015 si l'appareil doit être alimenté par accu.
Utilisez toujours le chargeur L 2015 pour charger le pack accu. Les deux
sont disponibles comme accessoires optionnels.
Le pack accu intègre un capteur. Celui-ci est interrogé par l'électronique du
récepteur et du chargeur par le biais d'un troisième contact. Le capteur est
impératif pour les fonctions de commande suivantes :
y Prise en compte des différentes caractéristiques de tension des cellules
primaires (piles) et accus. Affichage d'état des piles, transmission d'état
des piles aux récepteurs stationnaires et seuils d'arrêt à la fin du service
sont corrigés en conséquence. Les cellules accu ne sont pas détectées
comme accus à cause du capteur manquant.
y Surveillance de la température du pack accu BA 2015 lors de la charge
dans le chargeur L 2015.
y Empêchement d'une charge inadmissible en cas d'utilisation de cellules
primaires (piles). En raison du capteur manquant, les cellules accu ne
sont pas chargées non plus dans le chargeur L 2015.
Raccorder le casque
Pour la surveillance, branchez le casque fourni ou un autre casque stéréo
Sennheiser à fiche jack 3,5 mm à la sortie casque (PHONES) $.
Attention au volume fort!
Un volume fort nuit rapidement à votre ouïe !
Réglez le casque raccordé sur le volume minimum avant de le mettre.
Réglez le volume sonore % d'abord à la butée gauche puis augmentez
lentement le volume sonore.
Volume maxi ? - NON !
Lors de l’utilisation d’un casque, on a tendance à écouter à un niveau plus
élevé qu’avec des enceintes. Lorsqu’on est soumis à des pressions
accoustiques très élevées pendant de longues périodes, des dommages
irréversibles de l’audition peuvent entraîner une sourdité permanente.
Protégez votre audition: les casques Sennheiser ont une excellente qualité
sonore, même à des volumes faibles.
88
Utilisation quotidienne
Mettre des composants en marche/à l'arrêt
Activer/désactiver l'émetteur
Appuyez sur la touche ON pour mettre l'émetteur en marche.
Pour mettre l'émetteur à l'arrêt, maintenez la touche ON enfoncée jusqu'à
ce que l'afficheur indique "OFF".
Remarque :
Vous pouvez seulement mettre l'émetteur à l'arrêt quand l'affichage
standard apparaît à l'écran. Dans le menu, la touche ON a une fonction ESC
(abandon), c'est à dire que l'entrée est abandonnée et vous retournez à
l'affichage standard sans qu'aucune modification n'ait été effectuée.
Après avoir été mis à l’arrêt, l'émetteur est dans le mode veille. Pour éteindre
totalement l'émetteur, débranchez le du secteur !
Activer/désactiver le récepteur
Tournez le réglage du volume sonore dans le sens des aiguilles d'une
montre au-delà du cran. La LED rouge & s'allume.
Pour mettre lecepteur à l'arrêt, tournez le réglage du volume sonore
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre au-delà du cran. La LED
rouge & s'éteint.
Remarque :
y Le récepteur a une brève temporisation d'enclenchement électronique.
y Retirez les piles ou le pack accu du récepteur si l’appareil reste inutilisé
pendant une durée prolongée.
89
Régler le volume sonore
Il est possible de régler le volume sonore de la sortie du casque aussi bien sur
l'émetteur que sur le récepteur.
Ajustez avec le réglage du volume sonore % ou le volume sonore du
casque raccordé.
Volume maxi ? - NON !
Lors de l’utilisation d’un casque, on a tendance à écouter à un niveau plus
élevé qu’avec des enceintes. Lorsqu’on est soumis à des pressions
accoustiques très élevées pendant de longues périodes, des dommages
irréversibles de l’audition peuvent entraîner une sourdité permanente.
Protégez votre audition: les casques Sennheiser ont une excellente qualité
sonore, même à des volumes faibles.
Régler la balance
Quand l'affichage standard apparaît, réglez en mode stéréo la balance entre
le signal stéréo à gauche et à droite avec la touche à bascule / '.
En mode FOCUS, vous changez avec la touche à bascule / ' le volume du
signal du mélange (voir "Commuter le mode Stéréo/Focus (récepteur
uniquement)" page 101).
Activer/désactiver le verrouillage des touches
Tous les émetteurs et récepteurs possèdent un verrouillage des touches que
vous pouvez activer et désactiver dans le menu (voir "Activer/désactiver le
verrouillage des touches" page 104). Le verrouillage des touches évite
y la mise à l'arrêt fortuite de l'émetteur durant le fonctionnement ou la
modification des réglages
y la modification de la balance avec la touche à bascule /
'
SR 300 IEM G2
EK 300 IEM G2
90
Fixer le récepteur à un vêtement
Le clip ceinture permet par exemple de fixer le récepteur poche au pantalon.
91
Le menu
Le haut degré d'uniformisation du menu permet une commande intuitive de
l'émetteur et du récepteur. Il devient ainsi possible d'intervenir dans le
fonctionnement même en situation de stress, comme sur scène ou en cours
d'émission.
Les touches
Touches Mode Fonction de la touche dans le mode
respectif
ON
(émetteur
uniquement)
Affichage standard Activer/désactiver l'émetteur
Menu Abandonner la saisie et retourner à
l'affichage standard
Zone d'entrée Abandonner la saisie et retourner à
l'affichage standard
SET Affichage standard Aller de l'affichage standard au
menu
Menu Aller du menu à la zone d'entrée
d'une option sélectionnée
Zone d'entrée Mémoriser les réglages et
retourner au menu
/ Affichage standard Emetteur : sans fonction
Récepteur : régler la balance
Menu Aller à l'option précédente () ou
suivante ()
Zone d'entrée Modifier les valeurs d'une option :
Sélection possible (/)
ESC
(récepteur
uniquement)
Affichage standard Sans fonction
Menu Abandonner la saisie et retourner à
l'affichage standard
Zone d'entrée Abandonner la saisie et retourner à
l'affichage standard
92
Vue d'ensemble des options
Utiliser le menu
Ce chapitre décrit, à l'exemple de l'option "Tune", la manière d'effectuer des
réglages dans le menu.
Lorsque l'appareil a été mis en marche, l'affichage standard apparaît.
Emetteur Récepteur
Affichage Fonction de l'option Affichage Fonction de l'option
Bank Changer de banque de canaux BANK Changer de banque de canaux
Channel Changer de canal dans la banque de
canaux
CHAN Changer de canal dans la banque de
canaux
Tune Régler la fréquence d'émission pour la
banque de canaux "U" (User Bank)
TUNE Régler la fréquence de réception pour la
banque de canaux "U" (User Bank)
SCAN Vérifier les fréquences libres d'une
banque de canaux
SQELCH Régler le seuil de squelch
ST-FOC Commutation Stereo / Focus
LTD Limitation du volume sonore pour la
sortie casque
Hi-BST Elévation de fréquence dans la plage
haute
Sensitiv Réglage de la sensibilité
Display Changer l'affichage standard DISPLY Changer l'affichage standard
Name Entrer un nom NAME Entrer un nom
Reset Rétablir tous les réglages d'usine RESET Rétablir tous les réglages d'usine
PILOT Activer/désactiver l'analyse du signal
pilote
LCD Contr Régler le contraste de l'afficheur
Mode Commutation Stéréo / Mono
Lock Activer/désactiver le verrouillage des
touches
LOCK Activer/désactiver le verrouillage des
touches
Exit Quitter le menu et
retourner à l'affichage standard
EXIT Quitter le menu et
retourner à l'affichage standard
SR 300 IEM G2
EK 300 IEM G2
93
Aller au menu
Appuyez sur la touche SET. Vous passez alors de l'affichage standard au
menu.
La dernière option utilisée apparaît. Sur l'émetteur, le réglage courant
s'affiche en plus.
Sélectionner une option
Sélectionnez avec les touches / l'option dans laquelle vous souhaitez
effectuer des réglages.
Appuyez sur la touche SET pour accéder à la zone d'entrée de l'option. Sur
le récepteur clignote le réglage courant, qui peut être changé. Sur
l'émetteur, le nom de l'option et le réglage courant sont affichés.
Modifier les réglages
Modifiez les réglages avec les touches et .
Avec une brève pression sur la touche, la valeur suivante ou précédente
est affichée. Si vous maintenez la touche ou enfoncée dans les
options "Channel", "Tune" et "Name", la valeur affichée change en continu
(fonction de répétition). La valeur souhaitée peut ainsi être atteinte
rapidement et facilement dans les deux directions. Sur le récepteur, la
valeur réglée clignote jusqu'à ce qu'elle ait été mémorisée.
Mémoriser les entrées
Appuyez sur la touche SET pour mémoriser durablement un réglage.
L'afficheur indique "Stored" à titre de confirmation. La dernière option
utilisée est ensuite de nouveau affichée.
En règle générale, les réglages sont pris en compte immédiatement dans
toutes les options. A l'exception des options "Bank", "Channel", "Tune" et
"Reset" de l'émetteur et de l'option "RESET" du récepteur. Les
modifications n'y prennent effet qu'après leur mémorisation et l'affichage
de "Stored".
Quitter le menu
L'option "EXIT" permet de quitter le menu et de retourner à l'affichage
standard.
Dans le menu, la touche ON de l'émetteur a une fonction ESC (abandon).
Une brève pression sur la touche arrête l'entrée et vous retournez à
l'affichage standard avec les derniers réglages mémorisés. Le récepteur
dispose d'une touche ESC séparée, qui permet d'interrompre l'entrée.
94
Menu Emetteur stéréo
SET
SET
SET
SET
SET
Canal réglé et
fréquence associée
Fréquence courante du
canal réglé
/
: Canal 01...12
SET
: Mémoriser
Banque de canaux courante
/
: 1...8, U (User Bank)
SET
: Mémoriser
Stored
/
: Fréquence d'emission
à pas de 25 kHz
SET
: Mémoriser
Changer de banque de
canaux
Menu
Exit
Bank 1
Channel 01
Changer de canal
Menu
Bank 3
Channel 01
Tune 786.400MHz
Exit
Reset
Bank
3.01
B.CH
790.250 MHz
Bank
1.01
B.CH
786.300 MHz
Stored
Stored
Channel
3.08
B.CH
807.900 MHz
Channel
3.01
B.CH
790.250 MHz
Régler la fréquence pour la
banque de canaux "U"
Menu
Channel 08
Tune 807.900MHz
Sensitiv –24 dB
Tune
U.01
B.CH
797.075 MHz
Tune
U.01
B.CH
786.300 MHz
SET
Réglage courant de la
sensibilité
/
: 0...
24 dB,
Sensibilité à pas de 8 dB
SET
: Mémoriser
Stored
Régler la sensibilité
Menu
Tune 797.075MHz
Sensitiv –24 dB
Display Frequency
Sensitiv
–24 dB
Sensitiv
–8 dB
Affichage standard courant
/
: Frequency,
Bank/Channel, Name
SET
: Mémoriser
Commuter l'affichage
standard
Menu
Sensitiv –8 dB
Display Frequency
Name VOCAL
Stored
Display
Frequency
Display
Name
SET
Name
OCAL
Nom courant
/
: Nom (10 caractères)
Lettres sans accents,chiffres
0…9, caractères signaux
SET
: 9 x prochain caractère,
puis mémoriser
Attribuer un nom
Menu
Display Name
Name VOCAL
Reset
Stored
Name
CAL
G
Frequency
Name
Bank/Channel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Sennheiser EW 300 IEM G2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario