Bosch VMD01 M50 PAL Manuale utente

Categoria
Sistemi di controllo accessi di sicurezza
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

– 71 – A1 February 03/Trb
INDICE
Italiano
Capitolo Pagina
1 Introduzione 38
2 Montaggio 39
3 Funzioni 42
4 Struttura del sistema 44
5 Parametrizzazione 45
6 Istruzioni per l’uso 50
7 Dati tecnici 52
8 Avvertenze 53
Avvertenze:
Per ulteriori informazioni sul prodotto, l’installazione e l’uso consultare:
http://www.boschsecuritysystems.com
– 72 – A1 February 03/Trb
1 Introduzione
Italiano
Questo sensore di movimento video ad 1 canale di elevata qualità serve per
l’integrazione diretta in un sistema analogico CCTV.
I segnali video vengono elaborati mediante l’analisi e l’interpretazione di
immagini. Vengono memorizzate le immagini di preallarme, di allarme e di
postallarme.
Per ulteriori informazioni sulla progettazione ed il software contattare i siti
Internet o gli indirizzi e-mail dei rivenditori o installatori.
Leggi/norme/direttive a cui è conforme l’apparecchio
Legge sulla compatibilità elettromagnetica in base a
DIN EN 50081–1 (irradiazione di disturbi)
DIN EN 50130–4 (resistenza ai disturbi)
DIN EN 60950 (sicurezza elettrica)
Clima secondo IEC 68–2–2/grado I, 68–2–1, 68–2–30
Il prodotto è dotato del marchio CE.
Omologazione: FCC
Omologazione: Recognition Component Mark for Canada and the United States
(Filenumber: E221534)
Dotazione versione base Accessori
Apparecchio base alimentatore a spina VMD–PS
(VMD01–M50/M60)
Istruzioni per l’uso supporto VMD–WM
Spina Sub–D a 15 poli mouse VMD–SM
Sacchetto piano con piedi in cornice da 19” incluso supporto
gomma e graffe VMD–RA
cornice da 19” incl. supporto
senza apparecchio alimentato
dalla rete/kit di cavi/LP distributore
con piastra cieca VMD–RA00
piastra cieca da 19” VMD–RADC
La telecamera, il monitor, il registratore, il mouse (per la parametrizzazione) ed
il cablaggio non sono compresi nella dotazione.
Contatto di allarme
Solo per la parametrizzazione
– 73 – A1 February 03/Trb
2 Montaggio
Italiano
2.1 Avvertenze generali per il montaggio
Usare soltanto i cavi prescritti dal produttore, altrimenti non si possono
escludere malfunzionamenti.
Per assicurare il funzionamento sicuro, usare soltanto gli apparecchi
alimentati dalla rete prescritti dal produttore. (apparecchi singoli:
alimentatore VMD–PS, in caso di installazione 19” alimentatore integrato
nel telaio VMD–RA).
Per il montaggio, le condizioni ambientali e la sicurezza dei singoli
componenti hardware, osservare assolutamente la documentazione dei
rispettivi produttori.
Per l’installazione rispettare le presenti istruzioni per l’uso e le rispettive
condizioni di collegamento valide.
Questa descrizione non comprende l’installazione e l’allestimento della
telecamera, del monitor e del registratore.
2.1.1 Varianti di montaggio
Molla
di arresto
Piede dell’apparecchio
Piedi
1. premere all’interno
2. premere all’interno
3. premere con un oggetto ottuso
Alloggiamenti verticali
Montare quattro piedi sul lato inferiore dell’alloggiamento. Controllare che il
cavo di collegamento sia sufficientemente scaricato dalla trazione.
Alloggiamenti accatastabili orizzontalmente
Attenzione!
Accatastare al massimo quattro apparecchi orizzontalmente uno sopra
l’altro.
Se gli alloggiamenti vengono accatastati orizzontalmente, i piedi devono
essere montati sul lato inferiore degli alloggiamenti. Nell’alloggiamento
inferiore vengono eliminate le molle di arresto. In tutti gli altri alloggiamenti da
accatastare, le molle di arresto devono essere inserite nei piedi e spinte nelle
fessure di arresto dell’alloggiamento inferiore. Controllare lo scarico sufficiente
dalla trazione.
– 74 – A1 February 03/Trb
Continuazione Montaggio Italiano
2.1.2 Supporto per il montaggio a muro ed al soffitto (accessorio VMD–WM)
Fori di fissaggio
per l’alloggiamento
Fori per
lo scarico
della trazione
Fori per
lo scarico
della trazione
TOP TOP
Il supporto a muro può essere usato come maschera per forare. Prima del
montaggio a muro avvitare il supporto (fori di fissaggio per l’alloggiamento) con
l’apparecchio. Per lo scarico della trazione mediante le fascette serracavi,
usare i fori nella piastra di montaggio.
Attenzione!
Utilizzare soltanto un apparecchio per il montaggio al muro o al soffitto.
2.1.3 Collegamenti / lato anteriore
3
2
4
1
1 L1 verde 2 L2 rosso
3 Interruttore con 4 Collegamento mouse,
richiamo/rotante interfaccia seriale RS232
2.1.4 Collegamenti / lato posteriore
1
2 341
6
11
1 5V DC 2 Contatti I/O
3 Video OUT 4 Video IN
– 75 – A1 February 03/Trb
Continuazione Montaggio Italiano
2.2 Telaio di montaggio da 19” e cablaggio
(accessorio VMD–RA90)
Dotazione massima
8 apparecchi
Staffa di
montaggio
Lato anteriore
Lato posteriore
Appar. alimentato dalla rete
LNEG+5V –5V
100 – 240V
Apparecchio
alimentato dalla rete
Direzione di ribaltamento
+5V
100 – 240V
Fus = 2A
Vista dall’alto (LP distributore)
Per il montaggio nell’inserto, innestare la staffa di montaggio (in dotazione),
inserire nell’inserto, avvitare e cablare.
Attenzione
Eseguire la messa a terra secondo le prescrizioni IEN 60950.
2.2.1 Telaio di montaggio da 19” senza cablaggio (accessorio VMD–RA00)
Il telaio viene fornito sena apparecchio alimentato dalla rete/kit di cavi/
LP distributore, con piastra cieca.
– 76 – A1 February 03/Trb
3 Funzioni
Italiano
3.1 Linee eterodine per segnali a colori e B/N
Colore Nero/bianco
Oggetto d’allarme: linea tratteggiata con elevato contrastorosso
Oggetto di preallarme: giallo linea tratteggiata con ridotto contrasto
Linea tracking: verde linea tratteggiata
Colore Nero/bianco
Zona sensibile: Linea tratteggiataverde
Prospettiva: verde: primo piano
blu: secondo
piano
Linee tratteggiate;
rettangolo primo piano: trattini più lunghi
rettangolo secondo piano: trattini più corti
Dipendenza direzionale: Linee tratteggiate;
freccia direzionale con trattini più corti
linee di tolleranza con trattini più lunghi
verde: direzione
blu: tolleranza
Parametrizzazione
Immagini dal vivo e di archivio
3.2 Interruttore rotante
Azionamento Funzione
breve azionamento
ulteriore breve azionamento
rotazione destrorsa
memoria immagini d’allarme On
memoria immagini d’allarme Off
rotazione sinistrorsa
indietro nell’archivio allarmi (–)
in avanti nell’archivio allarmi (+)
azionamento prolungato (> 2 sec.)
conferma allarme
3.3 Diodi luminosi
LED Stato
Off
On
L2 rosso
(con L1 On)
L1 verde
lampeggiante
Off
On
lampeggiante
L2 rosso
(con L1 lampeggiante)
Off
Funzione
Apparecchio senza tensione di alimentazione
Apparecchio in funzione senza disturbi
Difetto dell’apparecchio come messaggio cumulativo
Apparecchio difettoso, e/o disturbo sul canale video
Nessun allarme, non attivato
Nessun allarme, attivato
Oggetto rilevato / allarme presente
Nessun disturbo del segnale video,
c’è un difetto dell’apparecchio
On
Nessun segnale video, nessun difetto generico dell’apparecchio
lampeggiante
Segnale video disturbato:
1. Segnale di rumore/utile insufficiente
2. Telecamera abbagliata
3. Illuminazione ambientale insufficiente
– 77 – A1 February 03/Trb
Continuazione Funzioni Italiano
3.4 Collegamento dei contatti
PIN
1
Specifica elettrica
Ingresso contatto I
aperto: sensore attivato
a massa (pin 5): sensore non attivato
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
Uscita contatto I
collegato internamente a massa: oggetto
rilevato
aperto: nessun oggetto rilevato
(Segnale continuo, impulso o impulso
periodico)
Uscita contatto II
collegato internamente a massa:
disturbo segnale video
aperto: segnale video OK
massa
Relè I
6/7 chiuso: disturbo
Relè I (contatto centrale)
Relè I
8/7 chiuso: nessun disturbo
Relè II
9/10 chiuso: nessun allarme
Relè II (contatto centrale)
Telecomando interruttore rotante:
a sinistra (–) indietro nell’archivio allarmi
Telecomando interruttore rotante:
a destra (+) in avanti nell’archivio allarmi
pull-up interno
pull-up interno
Open-Collector,
max. 100 mA, 12V
collegabile
esternamente
max. 30 V, max. 1 A
Funzione
Ingresso contatto II
aperto: record parametri I attivo
a massa (pin 5):
record parametri II attivo
Open-Collector,
max. 100 mA, 12V
collegabile
esternamente
max. 30 V, max. 1 A
max. 30 V, max. 1 A
max. 30 V, max. 1 A
max. 30 V, max. 1 A
11
Relè II
11/10 chiuso: allarme
max. 30 V, max. 1 A
pull-up interno
Telecomando interruttore rotante:
– commutazione: immagine dal vivo / archivio allarmi
– attivo >2 sec. = conferma allarme
pull-up interno
pull-up interno
15 Telecomando interruttore rotante: massa
Ingressi contatti +5V Uscite contatti
1/2
12/13/14
5/15
3/4
5/15
Telecomando
– 78 – A1 February 03/Trb
4 Struttura del sistema
Italiano
4.1 Menu
Modifica numero codice
Lingua
Parametrizzazione
Record di parametri 1
Allarme record 1
Modalità operativa record 1
Contatto allarme record 1
Parametri sensore record 1
Superficie sensibile record 1
Dimensioni oggetto / prospettiva record 1
Direzione di movimento record 1
Record di parametri 2
Allarme record 2
Modalità operativa record 2
Contatto allarme record 2
Parametri sensore record 2
Superficie sensibile record 2
Dimensioni oggetto / prospettiva record 2
Direzione di movimento record 2
Copia record di parametri
Informazione del sistema
Esci
– 79 – A1 February 03/Trb
5 Parametrizzazione
Italiano
5.1 Messa in funzione
Eseguire la messa in funzione a temperatura ambiente.
Prima della messa in funzione assicurarsi che tutti i componenti siano
correttamente collegati. Rispettare le avvertenze per il montaggio!
Superficie del menu
1
2
3
4
1 Zona di lavoro / immagine dal vivo
2 Guida
3 Logo dell’azienda
4 Navigazione per l’utente
5.1.1 Uso
Per la parametrizzazione rispettare sempre l’albero del menu ed i testi della
guida nella finestra inferiore sul monitor. Per la navigazione servono i seguenti
simboli:
= Annulla (annullamento dei dati inseriti, ritorno al livello superiore)
= Conferma (accettazione dei dati inseriti, ritorno al livello superiore)
= Correzione (cancellazione dei dati attualmente inseriti)
= Indietro di un livello
= Esci
Salvo diversa indicazione, il tasto sinistro del mouse serve per disegnare e
aggiungere, quello destro per cancellare.
5.1.2 Numero codice (preregolazione 00000) / Modificare il numero codice
Dopo l’inserimento o dopo l’uscita “dalla superficie di parametrizzazione,
devono passare ca. 5 secondi prima che si possa muovere il mouse per
raggiungere la maschera del codice.
Modifica numero codice
: Inserire due volte il nuovo numero codice.
– 80 – A1 February 03/Trb
Continuazione Parametrizzazione Italiano
5.2 Parametrizzazione
Avvio della parametrizzazione
Record di parametri 1 o = Record di parametri 2
5.2.1 Record di allarme 1 o 2
Modalità operativa
Conferma automatica, immagine dal vivo in caso di allarme
Conferma manuale, immagine dal vivo in caso di allarme
Conferma manuale, immagine d’allarme in caso di allarme
vedere anche il capitolo 6
Contatti allarme (uscita contatto I vedi 3.4)
Segnale continuo durante il rilevamento dell’oggetto
Impulso in caso di nuovo rilevamento dell’oggetto
Segnale periodico durante il rilevamento oggetto
Segnalazione degli allarmi
Conferma
automatica
LED rosso
lampeggiante
Relè II
Uscita
contatto
finchè
l’oggetto
viene
rilevato
finchè
l’oggetto
viene
rilevato
finchè
l’allarme
è
presente
finchè
l’allarme
è
presente
finchè
l’oggetto
viene rilevato
o impulso
finchè
l’oggetto
viene rilevato
o impulso
Conferma
manuale
– 81 – A1 February 03/Trb
Continuazione Parametrizzazione Italiano
5.2.2 Record parametri sensore 1 o 2
Vedere anche il capitolo 3.1 (linee eterodine)
Superficie sensibile parametro 1 o 2
Appare l’immagine dal vivo con la superficie sensibile, non oscurata.
Tenendo premuto il tasto destro del mouse si possono tracciare delle superfici
angolari non sensibili. Lasciando il tasto del mouse queste superfici appaiono
con un bordo e oscurate. Nell’immagine si possono distribuire varie superfici
non sensibili di diverse dimensioni. Con il tasto sinistro del mouse le superfici
non sensibili possono essere cancellate o modificate, con il tasto destro se ne
possono aggiungere altre.
Inserimento delle dimensioni dell’oggetto / Prospettiva record 1 o 2
Appare un’immagine dal vivo con un piccolo quadrato le cui dimensioni
vengono regolate in fabbrica e non corrispondono al minimo. Non è regolata
nessuna prospettiva. Tutti gli oggetti più grandi del quadrato disegnato
vengono rilevati. Con il tasto sinistro del mouse si possono variare le
dimensioni della cornice, spostarne la posizione, o disegnare un’altra cornice.
La cornice più grande indica le dimensioni minime dell’oggetto da rilevare in
primo piano. La cornice più piccola indica invece le dimensioni minime
dell’oggetto in secondo piano. La posizione delle cornici tra loro corrisponde
alla prospettiva regolata. Si deve tenere presente che la prospettiva è sempre o
orizzontale o verticale, anche se i quadrati sono disposti diagonalmente tra loro
nell’immagine. Supponendo che i due quadrati siano i punti finali di una “L”
parallela ai bordi dell’immagine, il lato più lungo determina la posizione. Se
viene modificata la scala delle cornici, anche i colori ed il tipo di linea cambiano.
Con il tasto destro del mouse si può tracciare una cornice per cancellare i
quadrati. Se entrambi i quadrati vengono cancellati, quello piccolo viene
nuovamente impostato.
– 82 – A1 February 03/Trb
Continuazione Parametrizzazione Italiano
Esempi per la posizione della prospettiva
orizzontale
verticale
lato più lungo
(prospettiva verticale)
lato più lungo
(prospettiva orizzontale)
Direzione di movimento record 1 o 2
Appare l’immagine dal vivo con un quadrato al centro e tutti i movimenti
fanno scattare l’allarme. Non è disegnata nessuna direzione consentita di
movimento.
Inserimento della direzione consentita di movimento:
Premendo il tasto sinistro del mouse, nell’immagine dal vivo viene determinata
la direzione consentita di movimento, la quale viene indicata con una freccia
con due linee di tolleranza. Queste due linee rappresentano la tolleranza nella
direzione consentita di movimento. Se il cursore viene spostato alla punta della
freccia o sulle linee di tolleranza, il simbolo del cursore cambia. Con il tasto
sinistro del mouse si possono girare la freccia e le linee di tolleranza, oppure
allargare o restringere le linee di tolleranza.
Premendo il tasto sinistro del mouse in direzione opposta a quella della freccia,
nell’immagine viene disegnata una seconda freccia in direzione opposta con le
linee di tolleranza. Tracciando con il tasto destro del mouse una cornice sulle
frecce e le linee di tolleranza, queste vengono cancellate.
5.2.3 Copiare il record di parametri
Il record di parametri 2 diventa la copia del record 1, oppure 1 diventa la
copia di 2.
– 83 – A1 February 03/Trb
Continuazione Parametrizzazione Italiano
5.2.4 Salvare i record di parametri
Usare a tal fine il programma Service VMD01Service.exe sul PC. Collegare
l’interfaccia seriale del PC con l’interfaccia RS232 dell’apparecchio, usando un
cavo modem zero. Per salvare si deve richiamare il programma con il
parametro ’–pd’. I dati dei parametri vengono salvati in un file archiviato nella
stessa directory del software. Il file può avere il seguente nome
“VMD01ParaXXXXX”. XXXXX indica l’ID dell’apparecchio. I dati dei parametri
possono essere riattivati con Strumenti. A tal fine si deve indicare ’pu’ per il
parametro ed il file dei parametri. In questo modo i record di parametri possono
essere copiati anche da un apparecchio ad un altro.
– 84 – A1 February 03/Trb
6 Istruzioni per l’uso
Italiano
6.1 Conferma / immagini d’allarme
Tutte le parti del sistema sono pronte per il funzionamento, inserite e
parametrizzate. Sul monitor appare l’immagine dal vivo. Il LED verde e quello
rosso sono accesi. Nella parametrizzazione è stata definita una modalità
operativa.
Modalità operative
Conferma automatica, immagine dal vivo in caso di allarme
In caso di allarme l’immagine dal vivo appare con maschere sovrapposte.
L’allarme viene confermato automaticamente. Se viene rilevato il successivo
allarme, le ultime immagini d’allarme vengono cancellate. Nella memoria viene
archiviato sempre l’allarme più recente.
Conferma manuale, immagine dal vivo in caso di allarme
In caso di allarme l’immagine dal vivo appare con maschere sovrapposte. Il
sistema rimane attivato. In caso di un ulteriore allarme, le nuove immagini
d’allarme non vengono memorizzate, bensì segnalate sull’uscita del contatto.
Nella memoria viene archiviato sempre l’allarme più remoto non confermato.
Dopo la conferma manuale appare l’immagine dal vivo.
Conferma manuale, immagine d’allarme in caso di allarme
In caso di allarme l’immagine d’allarme (n. 0) appare con maschere
sovrapposte. Dissolvenza maschere dopo 5 sec. Il sistema rimane attivo. In
caso di un ulteriore allarme, le nuove immagini d’allarme non vengono
memorizzate, bensì segnalate sull’uscita del contatto. Nella memoria viene
archiviato sempre l’allarme più remoto non confermato. Dopo la conferma
manuale appare l’immagine dal vivo.
Conferma degli allarmi
In caso di allarme il LED rosso lampeggia.
L’allarme viene confermato premendo (> due secondi) l’interruttore con
richiamo/rotante. Di conseguenza il LED rosso si accende a luce fissa, non per
la conferma automatica.
– 85 – A1 February 03/Trb
Continuazione Istruzioni per l’uso Italiano
Accesso alla memoria delle immagini d’allarme:
Le immagini d’allarme possono essere visionate prima o dopo la conferma. Per
commutare dall’immagine dal vivo alle immagini d’allarme, premere
brevemente l’interruttore con richiamo/rotante.
Non ci sono immagini d’allarme =
.
Se ci sono immagini d’allarme nel monitor appare “0“, ciò significa che l’allarme
è stato attivato in quel momento.
Girare l’interruttore con richiamo/rotante verso
sinistra, immagini di preallarme
destra, immagini di postallarme+”.
Nell’immagine d’allarme e nelle immagini di postallarme, l’oggetto che ha fatto
scattare l’allarme è cerchiato in rosso. Il primo rilevamento dell’oggetto è
cerchiato in giallo. Il movimento dell’oggetto viene indicato con una linea verde
tra quella gialla e quella rossa. Vedere anche il capitolo 3.1 (linee eterodine per
segnali a colori e B/N). Dissolvenza delle linee per immagini con
visualizzazione superiore a 5 sec. Inserendo immagini di allarme precedenti o
immagini di allarme successive le stesse sono successivamente visualizzate
all’interno di maschere. Premendo nuovamente l’interruttore si esce dalla
modalità immagine d’allarme. Se nella memoria d’allarme non viene eseguita
nessuna operazione per 60 sec., riappare l’immagine dal vivo.
– 86 – A1 February 03/Trb
7 Dati tecnici
Italiano
7.1 Variante ad 1 canale
Memoria principale 32 MB RAM
Ingresso video 1 x BNC, PAL (CCIR) / NTSC (EIA),
75 interno, 1 Vss (0,5–2.0 Vss)
Uscita video 1 x BNC, PAL (CCIR) / NTSC (EIA), 1Vss
Ingressi contatti pull-up interno
Uscite contatti Open-Collector 100 mA/12V colleg. est.
Uscita relè max. 30V, max. 1A
Collegamenti (lato posteriore) vedere montaggio
Collegamenti (lato anteriore) vedere montaggio
Interfaccia seriale RS232
(salvataggio dati / collegamento mouse)
Peso ca. 0,5 kg (senza alimentatore o mouse)
Dimensioni (a x l x p) ca. 110 mm x 48 mm x 207 mm
Temperatura immagazzinamento 233 K ... 343 K (–40° C ... +70° C)
Umidità dell’aria per
l’immagazzinamento 8% ... 80% (umidità relativa)
Temperatura ambientale
d’esercizio 273 K ... 318 K (+0° C ... +45° C)
Umidità dell’aria per
il funzionamento 15% ... 80% (umidità relativa)
Assorbimento di corrente 5W/1,2A
Collegamento PIN: tensione di alimentazione:
PIN1 = +5V PIN4 = GND
PIN2 = +5V PIN5 = nc
PIN3 = nc PIN6 = GND
6
1
61
Alimentatore nell’inserto 19”
D Tensione d’ingresso 100–240 VAC / 50–60 Hz
D Tensione d’uscita 5V DC, 100 VA
7.2 Supporto a muro
Dimensioni (a x l x p) ca. 205 mm x 164 mm x 10 mm
Peso ca. 0,4 kg
Rilevare le versione PAL o NTSC dalla targhetta del tipo.
Con riserva di modifiche tecniche
– 87 – A1 February 03/Trb
8 Avvertenze
Italiano
8.1 Generalità
In caso di difetti/disturbi si raccomanda di verificare dapprima i connettori a
spina.
A volte un disturbo può essere eliminato staccando e reinserendo la tensione di
alimentazione dell’apparecchio.
Non aprire l’apparecchio. In caso di sigillo danneggiato decade qualsiasi diritto
di garanzia.
Descrizione dei LED: vedere il capitolo Funzioni:
Messaggi sovrapposti in caso di disturbo del segnale video
= Telecamera abbagliata
= Illuminazione ambientale insufficiente
= Segnale / distanza di rumore insufficiente
= Nessun segnale video
Ripristino (Reset) della regolazione base
Staccare la spina a contatto e la tensione di alimentazione. Mantenere premuto
l’interruttore rotante e reinserire la tensione di alimentazione. Il LED verde si
accende. Mantenere premuto l’interruttore rotante e attendere finché si
accende il LED rosso (o finché lampeggia se contemporaneamente viene
rilevato un oggetto). Girare immediatamente l’interruttore rotante premuto,
attendere finché il LED rosso si spegne e lasciare l’interruttore rotante.
L’operazione di ripristino è terminata quando appare l’immagine dal vivo.
Avvertenze
Il sensore di movimento video viene fornito completamente incluso il software
già installato. Per informazioni sul prodotto vi preghiamo di rivolgervi al vostro
rivenditore.
Pulizia
Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità. Non usare detergenti
aggressivi.
Smaltire correttamente tutte le parti non riciclabili del
sistema video.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Bosch VMD01 M50 PAL Manuale utente

Categoria
Sistemi di controllo accessi di sicurezza
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per