SWITEL DF871 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario
I
GB
D
F
Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DF 87x
1
I
Contenuto
1 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Mettere in funzione il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Informazioni introduttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Compiere telefonate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6 Funzioni speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
8 Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
9 Impostazioni Telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
10 Registrare/cancellare un’unità portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
11 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
12 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Indicazioni di sicurezza
2
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefoni-
ca. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti.
Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per
nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di pro-
pria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare l’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità,
eccessivo calore o irradiazioni solari dirette.
Non utilizzare l’unità portatile in aree esposte al rischio di deflagrazione.
Alimentatore di rete
a Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in dotazione
visto che altri alimentatori di rete potrebbero addirittura danneggiare il
telefono. Non ostacolare il libero accesso all’alimentatore a spina con mobili o
altri oggetti simili.
Accumulatore ricaricabile
a Attenzione: Non gettare batterie ricaricabili nel fuoco. Utilizzare solo
batterie ricaricabili dello stesso tipo! Osservare la corretta polarità! Pericolo di
esplosione durante il caricamento della batteria in caso di errata polarità.
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile compiere chiamate con il telefono.
Si consiglia di ricorrere in caso di emergenza ad un telefono con filo in grado di
funzionare anche senza alimentazione elettrica esterna.
3
I
Indicazioni di sicurezza
Apparecchiature mediche
a Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature
mediche. Non è possibile escludere il subentro di eventuali interferenze.
Telefoni DECT
1
possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici.
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito conse-
gnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria
società di smaltimento rifiuti comunale (per es. centro di riciclo
materiali). Il simbolo riportato qui a lato indica che non è assolu-
tamente consentito smaltire l’apparecchio assieme ai normali
rifiuti domestici!
Secondo quanto previsto dalla legge sugli
apparecchi elettrici
ed elettronici
, i proprietari di apparecchi esauriti sono per
legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elet-
tronici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata.
Consegnare le batterie ricaricabili
per lo smaltimento pres-
so rivenditori al dettaglio di batterie o centri di raccolta che met-
tono a disposizione appositi contenitori.
Smaltire
confezioni ed imballaggi
in base a quanto indicato
dalle norme in vigore a livello locale.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per
telefoni senza cavo.
Mettere in funzione il telefono
4
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
a Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente
le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
Contenuto Modello DF 87x
871 872
1
873
1
874
1
Stazione base
con alimentatore di rete 1 1 1 1
Stazione di carica con
alimentatore - 1 2 3
Unità portatile 1 2 3 4
Cavo di collegamento telefonico 1 1 1 1
Accumulatore ricaricabile 2 4 6 8
Istruzioni per l’uso 1 1 1 1
1
Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set telefonico
si prega di visitare il sito www.switel.com
.
5
I
Mettere in funzione il telefono
Collegare la stazione base
a Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da
altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche.
Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato
nella figura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre che il
cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione.
Presa elettrica
Presa di
collegamento telefonico
a Attenzione: Utilizzare per la stazione base, solo l’alimentatore fornito in
dotazione!
Collegare la stazione di carica
2
Procedere al collegamento della stazione di carica secondo quanto indicato nella
figura. Per motivi di sicurezza si prega di utilizzare soltanto l’alimentatore di rete
fornito in dotazione.
Presa elettrica
a Attenzione: Utilizzare per la stazione di carica, solo l’alimentatore fornito
in dotazione!
2
Vale solo per set telefonici con minimo due unità portatili, -> “Verificare il conte-
nuto della confezione“.
Mettere in funzione il telefono
6
Inserire l’accumulatore ricaricabile
Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie precedente-
mente aperto. Chiudere infine il vano accumulatore.
a Attenzione: Utilizzare a tale scopo solo
batterie ricaricabili del tipo AAA Ni-MH da 1,2 V.
Osservare la corretta polarità!
Non utilizzare mai batterie/celle primarie!
Caricare le batterie
Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 16
ore nella stazione base / stazione di carica.
L’unità portatile si surriscalda durante il processo di carica. Questo è un fenome-
no normale e non pericoloso. Evitare di caricare l’unità portatile con dispositivi di
carica differenti o estranei. L’avviso di batteria scarica verrà visualizzato sul
display. Quando il livello di carica della batteria è sceso al limite, sul display lam-
peggia il simbolo della batteria (
L) e viene emesso un allarme acustico (nel
caso di allarme acustico abilitato/menu “Imposta PT/Imposta Suoneria/Batt scari-
ca“). Sono ancora a disposizione circa 10 minuti di chiamata.
Impostare ora e data dell’unità portatile
All’accensione l’unità portatile non dispone di un’impostazione oraria corretta (per
esempio: per le registrazioni nell’elenco chiamate). Impostate data e ora nel
menu “Oro/Alarme / Data e ora“.
Impostare la lingua di display
La lingua di display può essere impostata in 11 diverse lingue. Il telefono è impo-
stato su “Tedesco”. Modificare la lingua nel menu “
MT einstellen / Sprache
“.
Accettazione di chiamata automatica / Risposta dir
L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automaticamente una chia-
mata estraendo semplicemente l’unità portatile dalla stazione base. L’accettazio-
ne di chiamata automatica è attivata o disattivata nel menu “Imposta PT/ Risp.
Auto“.
7
I
Elementi di comando
3 Elementi di comando
Display
Tasto softkey Menu
Tasto di chiamata/
risposta
Tasti numerici
Tasto Viva Voce
Tasto Interno
DF 871
INT
Altoparlante
Tasti freccia
Tasto softkey Rubrica
Tasto di Fine chiamata
Tasto R (flash)
Microfono
Elementi di comando
8
DF 871
Cercare l’unità portati-
le (funzione di paging)
Contatti di carica
9
I
Informazioni introduttive
4 Informazioni introduttive
In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo l’uso delle pre-
senti istruzioni e del telefono.
Modi di rappresentazione delle istruzioni per l’uso
Rappresentazione Descrizione
Rappresentazione dei tasti
Premere il tasto raffigurato
Inserire numeri o lettere
L’unità portatile squilla
Estrarre l’unità portatile dalla stazione base
Riporre l’unità portatile nella stazione base
Name? Rappresentazione di testi sul display
Rappresentazione di simboli sul display
Simboli sul display dell’unità portatile
Simbolo Descrizione
Costante: Collegamento con la stazione base
Lampeggiante: Il collegamento con la stazione base
si interrompe.
Costante: Indicazione dello stato di carica delle batterie.
Segmenti che scorrono quando l’unità portatile è
collegata all’unità base: le batterie ricaricabile è in
fase di carica.
Alcuni segmenti non vengono visualizzati:
le batterie dovrebbero essere ricaricate.
Lampeggiante: Caricare le batterie.
Costante: Chiamata in corso.
Lampeggiante: Chiamata in arrivo.
Informazioni introduttive
10
La funzione vivavoce è attivata.
La segnalazione acustica di chiamata è disinserita.
Costante: Funzione allarme inserita.
Lampeggiante: Allarme.
Il blocco tastiera è attivato.
Costante: E’ in corso una chiamata interna (solo con più
unità portatili registrate su una sola base).
Lampeggiante: Chiamata interna in arrivo.
Con un messaggio dell’elenco chiamate: Nuova Chiamata
Altri tasti cifra/carattere precedenti o successivi al tasto
attualmente selezionato. Per selezionarli premere il tasti
freccia
/
.
Nelle seguenti descrizioni del display vengono visualizzate le funzioni disponibili
per entrambi i softkey a seconda della modalità.
Menu
Aprire il Menu.
Rubri.
Accesso alla Rubrica.
Selez Selezionare tra le voci del menu evidenziate.
Ok
Confermare una selezione.
Indiet
Ritornare al livello precedente del menu o terminare la
funzione.
Canc
Tornare indietro-cancellare le voci inserite (una pressione
breve cancella gli ultimi segni, una pressione più lunga
cancella l’intera riga).
><
Informazioni introduttive
11
Funzioni dei tasti freccia
Nel menu/negli elenchi (Rubrica, Elenco chiamate,
Ripetizione di selezione): sfogliare verso l’alto.
Nel corso di una chiamata: alzare il volume.
Durante la modifica di una voce/durante una selezione:
spostare il cursore a sinistra.
In modalità stand-by: aprire l’elenco chiamate
Durante la modifica di una voce/ durante una selezione:
spostare il cursore a destra.
In modalità stand-by: aprire l’elenco delle ripetizioni di
selezione.
Nel corso di una chiamata: abbassare il volume.
Nel menu/negli elenchi (rubrica, elenco chiamate, ripeti-
zione di selezione): sfogliare verso il basso.
Funzioni speciali di alcuni tasti
Nell’immissione di un numero di telefono: inserire una
pausa di selezione tenendo premuto.
In modalità stand-by: accendere/spegnere il tasto asteri-
sco tenendo premuto il tasto.
Nell’inserimento di un nominativo: scorrere la tabella dei
caratteri (Latino/Russo/Greco) tenendo premuto il tasto,
vedi le tabelle in appendice.
Nel corso di una comunicazione: per passare tempora-
neamente alla selezione a toni quando è attivata la sele-
zione ad impulsi.
In modalità stand-by: attivare/disattivare il tono chiamata
dell’unità portatile tenendo premuto il tasto.
Nell’inserimento di un nominativo: passare da maiuscolo
a minuscolo e viceversa tenendo premuto il tasto.
I
12
Informazioni introduttive
Modalità di stand-by
In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità
portatile in modalità di stand-by. Per passare alla modalità di stand-by, premere il
tasto .
Riduzione delle radiazioni (modalità ECO)
Le radiazioni sono considerevolmente ridotte in modalità conversazione rispetto
ad un telephono cordless a standard DECT.
Navigazione nel menu
I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. La strut-
tura completa del menu si trova in appendice.
Per la navigazione nel menu utilizzare le softkeys ed i tasti freccia.
Utilizzando i Softkeys a sinistra
Menu
si accede al menu.
Utilizzare i tasti freccia e per navigare all’interno del menu.
Per aprire un sottomenu premere il tasto
Selez
.
Per ritornare al livello del menu precedente premere
Indiet
.
Tornare in modalità stand-by tenendo premuto il tasto di fine chiamata.
13
I
Informazioni introduttive
Creare voci nella rubrica telefonica - Esempio
La navigazione nei menu e la procedura da seguire per inserire nuove voci è indi-
cata a titolo esemplificativo in „Creare voci nella rubrica telefonica“. Si consiglia di
seguire quanto riportato nell’esempio per tutte le altre impostazioni che si deside-
rano compiere.
Menu Premere il softkey Menu.
/ Selezionare
Rubrica
e confermare con
Selez
.
/
Selezionare Aggiungi e confermare con Selez.
Immettere il nome (al massimo 12 caratteri).
I tasti-cifra si immettono con i caratteri. Premere più volte i tasti
corrispondenti per inserire i caratteri e le cifre.
Passare da maiuscolo a minuscolo e viceversa tenendo premu-
to il tasto #.
Dopo poco tempo il cursore avanza automaticamente.
Concludere l’immissione del nome con
Ok
.
Immettere il numero di telefono (al massimo 24 cifre).
Concludere l’immissione del numero di telefono con
Ok
.
/
Selezionare una suoneria per la voce inserita.
Confermare con
Ok
.
14
Compiere telefonate
5 Compiere telefonate
Ricevere una chiamata
Il telefono suona.
L’unità portatile
non
si trova inserita nell’unità base:
/
Premere il tasto di risposta o il vivavoce.
L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la Risp. Auto
non
è inseri-
ta:
/
Sollevare l’unità portatile dall’unità base e premere il tasto di
risposta o il vivavoce.
L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la Risp. Auto è
inserita:
E’ sufficiente prelevare l’unità portatile dall’unità base; la
conversazione sarà automaticamente accettata.
Telefonare
Immettere un numero di chiamata.
In caso di immissione errata, correggere
Canc
.
/
Il numero di chiamata viene selezionato.
E’ altresì possibile premere prima il tasto di chiamata e ricevere il segnale
di linea libera. Le cifre immesse per la composizione del numero desiderato
verranno così selezionate. Con questo tipo di funzione chiamata non è
possibile correggere le singole cifre che compongono il numero di chiamata.
Concludere una chiamata
/
Premere il tasto di fine chiamata o riporre l’unità portatile
sull’unità base.
15
I
Compiere telefonate
Ripetizione di selezione
Il telefono memorizza gli ultimi 20 numeri composti. Se il numero è stato
inserito nella rubrica del telefono, apparirà il nome memorizzato con quel numero.
Per visualizzare il numero corrispondente al nome premere il tasto
Selez
.
Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata.
/
Selezionare la voce.
/
Il numero di chiamata viene selezionato.
Per chiamare un numero dall’elenco chiamate.
Il vostro telefono memorizza le ultime 30 chiamate nell’elenco chiamate. Se il
numero è stato inserito nella rubrica del telefono, apparirà il nome memorizzato
con quel numero. Per visualizzare il numero corrispondente al nome premere il
tasto
Selez
. La memorizzazione può avvenire solo, se sulla vostra connessione è
disponibile “l’identificazione del numero di chiamata (CLIP)” e se il numero di chi
telefona non è trattenuto o non è trasmesso per altri motivi.
Aprire l’elenco chiamate.
/
Selezionare la voce.
/
Il numero di chiamata viene selezionato.
Effettuare delle chiamate dalla rubrica
La rubrica può contenere fino a 100 voci.
Per immettere una voce vedere la sezione „Rubrica Telefonica“.
Rubri. Aprire la rubrica telefonica.
/
Selezionare la voce.
/
Il numero di chiamata viene selezionato.
16
Compiere telefonate
Visualizzazione della durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualizzata
in ore, minuti e secondi.
Impostare il volume del ricevitore
/ Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in
5 livelli (dal ricevitore -> volume ricevitore, dal vivavoce -> volu-
me altoparlante).
Le impostazioni sono separate tra di loro e rimangono memoriz-
zate anche una volta terminata la conversazione.
Silenziamento del microfono nell’unità portatile
MicOff
Durante la conversazione è possibile disattivare il microfono,
per fare in modo che il vostro interlocutore non vi possa sentire.
Sul display apparirà
Silenzia mic
.
MicON
Per attivare il microfono premere il tasto ripristina.
Compiere chiamate interne
Le conversazioni interne, trasferimenti di chiamata e teleconferenze sono
possibili solo quando sono registrate più unità portatili. Se non è questo il
caso, sul display verrà visualizzato Non disponible.
Effettuare chiamate interne
Premere il softkey
Int
. Se sono registrate due unità portatili,
verrà chiamato subito l’altra unità portatile. Se sono registrate
più unità portatili, vengono visualizzati i relativi numeri interni
(per esempio 2 3 4). Premere il numero interno desiderato
o
selezionare con i tasti freccia / l’unità portatile
desiderata e confermare con
Selez. Premere “9” per chiamare
contemporaneamente tutti i telefoni collegati.
INT
17
I
Compiere telefonate
Trasferire chiamate esterne
Nel corso di una chiamata esterna. . .
Premere il softkey
Int
.
Premere il numero interno desiderato
o selezionare con i tasti
freccia / l’unità portatile desiderata e confermare
con
Selez.
La chiamata esterna verrà trattenuta.
Se l’unità portatile chiamata è accesa, verrà eventualmente
annunciata la comunicazione.
Premere il tasto di fine chiamata. La chiamata è stata trasmes-
sa.
Conversazione intermedia
Nel corso di una chiamata esterna…
Premere il tasto Int.
Premere il numero interno desiderato
o selezionare con i tasti
freccia / l’unità portatile desiderata e confermare
con
Selez.
La chiamata esterna viene trattenuta.
Passare da un interlocutore all’altro con il tasto Int.
Teleconferenza
Nel corso di una conversazione intermedia (vedi sopra) . . .
Per parlare con l’altro utente interno:
Tenere premuto il tasto Int finchè non appare Conferenza
sul display.
Se uno dei partecipanti alla teleconferenza riattacca, gli altri partecipanti
rimangono connessi fra di loro.
INT
INT
INT
INT
18
Funzioni speciali
6 Funzioni speciali
Blocco tastiera
Il blocco tastiera impedisce la digitazione involontaria dei tasti.
Le chiamate in arrivo possono essere ricevute come di consueto.
Tenere premuto il tasto asterisco fino a quando appare sul
display il simbolo del blocco tastiera.
Per sbloccare la tastiera tenere premuto nuovamente il tasto
asterisco fino a quando il simbolo non scompare di nuovo.
Disattivare il tono chiamata sull’unità portatile
E‘ possibile disattivare il tono chiamata anche sul menu „Imposta PT /
Imposta Suoneria / Suoneria Vol.“.
Tenere premuto il tasto cancelletto fino a quando il simbolo di
disattivazione tono chiamata non appare sul display.
Per riattivare il tono chiamata tenere premuto nuovamente il
tasto cancelletto fino a quando non riappare il simbolo.
Spegnimento unità portatile
Per risparmiare la batteria spegnere l’unità portatile.
Tenere premuto il tasto di fine chiamata. Dopo alcuni secondi
l’unità portatile si spegnerà. L’illuminazione del display si spe-
gnerà.
Per riaccendere l’unità portatile tenere premuto il tasto di fine
chiamata fino a quando non si avverte un segnale accustico e
fino a quando il display non si illuminerà di nuovo.
19
I
Elenco chiamate/ripetizione di selezione
7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione
Modificare l’elenco chiamate
Accedere all’elenco chiamate.
/ Selezionare una voce e premere il softkey
Selez
per visualizza-
re data e ora della chiamata.
Menu
Premere il softkey
Menu
.
/ Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con
Selez
:
Agg a Rubr.
Il numero di chiamata verrà memorizzato nella rubrica. Se è
inserito un nome, confermare o modificare il numero di telefono
ed associare una suoneria per questa voce della rubrica.
Cancella
La voce verrà eliminata.
Cancella tutto
L’intera rubrica verrà eliminata a seguito di un’ulteriore richiesta
di conferma.
E‘ possibile accedere all’enco chiamate anche dal menu:
(
Menu
/ Lista chiam / Selez).
Modificare ripetizione di selezione
Accedere alla ripetizione di selezione.
/ Selezionare una voce e premere il softkey
Selez
.
Menu
Premere il softkey
Menu
.
/ Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con
Selez
:
Agg a Rubr.
Il numero di chiamata verrà memorizzato nella rubrica. Se è
inserito un nome, confermare o modificare il numero di telefono
ed associare una suoneria per questa voce della rubrica.
Cancella
La voce verrà eliminata.
Cancella tutto
L’intera rubrica verrà eliminata a seguito di un’ulteriore richiesta
di conferma.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

SWITEL DF871 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario