HEIDENHAIN ND 2100G Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

1/2010
ND 2100 G
GAGE-CHEK
Software Version
2.59.x
Quick Reference Guide
Kurzanleitung
Guide de Démarrage rapide
Guida rapida
Guía rápida de referencia
Snabbreferensguide
Beknopte handleiding
Stručná referenční příručka
Guia de referência rápida
Krótka instrukcja
Краткое руководство
Hızlı Başvuru Kılavuzu
ND 2100 G GAGE-CHEK
Front panel
Rear panel
Side view
1
ND 2100 G GAGE-CHEK Italiano
Confi gurazione
Per la descrizione dettagliata vedere www.heidenhain.de
Prima dell'accensione
Collegamento elettrico
Tensione di linea: da 100 V~ a 240 V~
(da –15 % a +10 %)
Frequenza di linea: da 43 Hz a 63 Hz
Fusibile di linea: T1600 mA, 250 V
5 x 20 mm
Cablaggio del connettore di
alimentazione
L: Tensione di linea (marrone)
N: Neutro (blu)
Messa a terra (giallo/verde)
Pericolo di scosse elettriche!
Non aprire lo strumento.
Non utilizzare mai gli adattatori da
tripolare a bipolare o consentire
che il collegamento di terra del
visualizzatore ND 2100 G venga
interrotto o scollegato.
Attenzione
Far eseguire modifi che sul cavo di
alimentazione soltanto da un elettricista
esperto.
Attenzione
Non collegare sistemi di misura o
altri strumenti all'ND 2100 G con
alimentazione inserita.
Norme di sicurezza
Le norme di sicurezza generalmente
riconosciute dovrebbero essere
osservate durante il funzionamento
del visualizzatore ND 2100 G. La
mancata osservanza di tali norme
potrebbe danneggiare lo strumento o
procurare lesioni al personale. Le norme
di sicurezza all'interno delle singole
aziende sono naturalmente diverse.
Se sussiste un confl itto tra quanto
riportato nella presente guida e le norme
dell'azienda che utilizza il visualizzatore,
sono prioritarie le disposizioni più
severe.
Comandi e visualizzazioni
A Schermo LCD
B
Softkey passaggio alle funzioni di
supporto
C
Tasti dimensioni visualizzazione
di valori o grafi ci dimensionali
D
Tasti di comando controllo delle
misurazioni
E
Tasti freccia per navigare nei
menu
F
Tastiera numerica per
inserimento di dati numerici
G
Tasti di scelta rapida
programmabili per funzioni di uso
frequente
H
Tasto Invia trasmissione dei dati
a PC, stampante USB o chiave
USB
I
Tasto on/off LCD per accendere
o spegnere il display LCD o
cancellare i dati memorizzati
Collegamenti sul retro dello
strumento
1 Interruttore di accensione
2 Collegamento di alimentazione
con fusibile
3
Messa a terra (messa a terra di
protezione)
4
Ingressi encoder sono ingressi
per formule dimensionali.
Interfaccia encoder specifi cata al
momento dell'acquisto
5
Uscite relè sono due relè con
contatti aperto/chiuso controllabili
dalle formule ND 2100 G
Attenzione
Max tensione di contatto:
100 V
Max corrente di
commutazione: 250 mA
Max corrente di trasferimento:
500 mA
Portata nominale: 3 Watt
Resistenza statica: 0,20 Ohm
6
Porta I/O parallela legge e
scrive i livelli TTL standard
sotto il controllo delle formule
ND 2100 G.
7
Interfaccia RS-232-C per
collegamento PC. Il cavo RS-232
non deve includere crossover
Collegamenti sul lato dello
strumento
8
Audio out, per jack audio/cuffi e
da 3,5 mm, mono, 8 Ohm
9
Interfaccia tipo A USB per
stampante o memoria dati
10
Interfaccia accessoria remota
RJ-45 per interruttore a pedale
o tastiera remota opzionali. I
due accessori remoti opzionali
possono essere collegati
simultaneamente utilizzando uno
splitter RJ-45
Montaggio
Il visualizzatore ND 2100 G è fi ssato
alle aperture orientabili del supporto di
montaggio o a un braccio di supporto
con vite di spallamento, vite con
cappuccio e relative rondelle.
Importante
Da osservare
A titolo informativo
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
2
Accensione iniziale
Premere l'• INTERRUTTORE DI
ALIMENTAZIONE per accendere
l'ND 2100 G. Viene visualizzata la
videata di avvio.
Premere il tasto • FINISH per
visualizzare i valori dimensionali attuali
nella videata Valore Attuale.
Confi gurazione del software
I parametri operativi del visualizzatore
ND 2100 G devono essere confi gurati
prima di utilizzarlo per la prima volta e
ogni volta che cambiano i requisiti della
misurazione del pezzo, dei rapporti e
della comunicazione.
Le impostazioni rimangono attive fi nché:
si cambia la batteria di backup dei dati
si cancellano i dati e le impostazioni
vengono eseguiti aggiornamenti
software
Attenzione
I parametri di confi gurazione controllano
il funzionamento del visualizzatore
ND 2100 G e sono protetti da password.
Soltanto personale qualifi cato deve
essere a conoscenza della password per
accedere alle videate di confi gurazione.
Visualizzazione del menu di 1.
confi gurazione
Premere il softkey MENU per visualiz-
zare le voci menu sopra i softkey.
Premere il softkey • SETUP per
visualizzare il menu di confi gurazione
sul lato sinistro dello schermo LCD.
Istogrammi
Premere il softkey ISTO... per visualizza-
re i grafi ci dei valori dimensionali.
Visualizzazioni a barre o a indice
La scelta tra visualizzazione a barre o
a indice viene eseguita nella videata di
confi gurazione della visualizzazione.
Premere il softkey BARRE per
visualizzare un grafi co a barre dei valori
dimensionali.
Premere il softkey INDICE per
visualizzare un indice dei valori
dimensionali.
Tabelle o statistiche di dati
Premere il softkey DATI per visualizzare
una tabella di dati con statistiche PLC.
Videate LCD
Lo schermo LCD visualizza una serie
di videate selezionate dall'utente che
mostrano valori dimensionali attuali,
risultati di prove superate e non
superate, grafi ci dei valori dimensionali,
grafi ci di controllo dei processi
statistici o tabelle di dati e opzioni di
confi gurazione. Passare da una videata
all'altra utilizzando i softkey riportati in
basso sullo schermo LCD.
Videata del valore attuale
La videata Valore Attuale viene
visualizzata dopo l'inserimento della
corrente e la comparsa della videata di
benvenuto. Vengono visualizzati i valori
attuali di un massimo di 4 dimensioni.
L'unità di misura, la data corrente e il
numero di pezzo o il numero di pezzo
corrente vengono visualizzati nell'angolo
in alto a destra dello schermo.
Utilizzare i tasti FRECCIA per scorrere
le dimensioni se sono attive più di 4
dimensioni. Premere il softkey DRO per
visualizzare la videata Valore Attuale da
altre videate.
Videate di visualizzazione
Premere il softkey Vista per visualizzare:
grafi ci della cronistoria dei valori
dimensionali
istogrammi di valori dimensionali
visualizzazioni a barre o a indice dei
valori attuali
tabelle o statistiche di dati
Grafi ci
Premere il softkey GRAF... per
visualizzare i grafi ci dei valori
dimensionali.
Confi gurazione
3
Creazione di una formula
Visualizzare la videata • FORMULE
e selezionare la DIMENSIONE
desiderata utilizzando i softkey DEC
o INC.
Spostarsi nella riga Formula e inserire
una formula utilizzando le funzioni
visualizzate sul lato destro dello
schermo. Le funzioni delle formule
si modifi cano utilizzando i softkey
riportati in basso sullo schermo.
Nota
Il visualizzatore ND 2100 G comprende
una vasta gamma di funzioni per formule
base e avanzate. Consultare il manuale
utente per le istruzioni dettagliate.
Confi gurazione
Selezionare la prima dimensione del
pezzo.
Mantenere il nome di default della
dimensione o premere il softkey
LABEL per rinominare la dimensione.
Selezionare e rinominare le
dimensioni restanti come desiderato.
Confi gurazione del display LCD6.
Visualizzare la videata DISPLAY e
selezionare le relative caratteristiche
desiderate.
Confi gurazione dei formati di 7.
visualizzazione
Visualizzare la videata • FORMATI e
selezionare il campo DIMENSIONE.
Inserire i parametri di visualizzazione
desiderati per la dimensione.
Ripetere la confi gurazione per tutte le
dimensioni. Selezionare dimensioni
individuali utilizzando i softkey DEC o
INC oppure applicare le impostazioni
dalla dimensione corrente a tutte le
altre utilizzando il softkey APPLICA
TUTTI.
Creazione di formule dimensionali8.
Il visualizzatore ND 2100 G utilizza le
formule per convertire gli ingressi dei
canali encoder in valori dimensionali
indicati sullo schermo.
Le formule dimensionali di default
trasferite con il visualizzatore ND 2100 G
mostrano semplicemente i valori dei
canali di ingresso encoder come in
questo esempio della dimensione A, alla
quale è assegnato il valore del canale
encoder C1:
A = C1
Le formule più complesse vengono
create nella videata di confi gurazione
FORMULE che gestisce uno o
più canali di ingresso encoder per
realizzare misurazioni sofi sticate. In
questo esempio, il canale encoder C1
è utilizzato nelle funzioni di controllo
tolleranze per realizzare una misurazione
di eccentricità di una barra rotante:
A = max(C1) - min(C1)
Utilizzare i tasti FRECCIA per spostarsi
nel menu di confi gurazione e per
procedere alle selezioni.
Selezione della lingua2.
Selezionare la lingua desiderata e
premere quindi il softkey SÌ.
Inserimento della password del 3.
supervisor
Visualizzare la videata SUPERVISOR e
inserire la relativa PASSWORD.
Confi gurazione degli encoder4.
Visualizzare la videata • ENCODERS e
selezionare il CANALE dell'encoder
desiderato.
Inserire tutti i parametri richiesti
dell'encoder.
Ripetere la confi gurazione per tutti
i canali dell'encoder. Selezionare
altri canali utilizzando i softkey DEC
o INC. Se desiderato, applicare le
impostazioni del canale attuale a tutti
gli altri canali utilizzando il softkey
APPLICA TUTTI.
Denominazione di pezzi e 5.
dimensioni
Visualizzare la videata • DIMENSIONI e
selezionare il campo PEZZO.
Selezionare altri pezzi utilizzando i
softkey DEC o INC. Premere il softkey
NUOVO per aggiungere un nuovo
pezzo.
Selezionare il campo • NOME.
I pezzi possono essere identifi cati
per numero o nome. Se desiderato,
premere il softkey LABEL per
denominare il pezzo corrente
4
Funzionamento
Operazioni preliminari alla
misurazione
Accensione di ND 2100 G1.
Controllare i collegamenti del
visualizzatore ND 2100 G.
Premere l'• INTERRUTTORE DI
ALIMENTAZIONE per accendere
l'ND 2100 G. Al termine
dell'inizializzazione del sistema viene
visualizzata la videata VALORE
ATTUALE.
Defi nizione di un riferimento di 2.
misura
Defi nire i riferimenti per i canali encoder
prima di procedere alla misurazione.
Defi nizione di un riferimento di misura
Premere il softkey • MASTER per
visualizzare la videata Master.
Portarsi nel campo • VALORE MASTER
del canale encoder desiderato.
Posizionare l'encoder contro la
superfi cie di riferimento.
Inserire il valore di riferimento
desiderato (zero o l'offset desiderato)
nel campo VALORE MASTER.
Premere il tasto ENTER e rispondere
alla domanda di conferma. Accanto
al valore ATTUALE viene visualizzato
un punto verde ad indicare il
completamento della calibrazione del
canale.
Esecuzione delle misurazioni
Misurazione di superfi ci1.
Misurare un singolo punto con un
canale dell'encoder o punti multipli
simultaneamente con canali multipli
dell'encoder.
Inserimento dei dati misurati2.
Premere il tasto ENTER quando sul
display LCD vengono visualizzate le
misurazioni. I relativi dati vengono
inseriti nel database dell'ND 2100 G.
Nota
Le funzioni delle formule avanzate
possono essere impiegate per
eseguire misurazioni sequenziali e
semiautomatiche. Consultare il manuale
utente per le istruzioni dettagliate.
Applicazione delle tolleranze
Selezione di una dimensione1.
Premere il softkey MENU e quindi
il softkey SETUP per visualizzare il
menu di confi gurazione.
Visualizzare la videata Tolleranze
e selezionare la DIMENSIONE
desiderata utilizzando i softkey DEC
e INC.
Impostazione dei valori di 2.
tolleranza
Inserire i valori • NOMINALE,
ALLARME, LIMITE e MAX.
Portarsi nel campo • ALLARME AUDIO
e utilizzare i softkey per selezionare
NESSUNO, ALLARME o LIMITI.
Nota
Alle dimensioni possono essere applicati
molti tipi di tolleranze. Consultare
il manuale utente per le istruzioni
dettagliate.
Visualizzazione dei dati
misurati
I risultati delle misurazioni possono
essere visualizzati in grafi ci, istogrammi
e tabelle di dati come descritto in
precedenza. Consultare il manuale
utente per le istruzioni dettagliate.
Rapporti dei risultati
I dati dei risultati possono essere inviati
a una stampante USB, a una chiave
USB o a un PC. Il formato, il tipo e la
destinazione del rapporto possono
essere modifi cati nelle videate di
confi gurazione. La confi gurazione di
default è illustrata di seguito.
Per stampare: premere
il tasto INVIA per inviare i
dati alla porta USB.
Per inviare dati a un PC:
Premere il softkey
MENU per visualizzare
i menu in basso sullo
schermo LCD.
Premere il softkey
EXTRA per visualizzare
il menu Extra.
Selezionare la funzione
INVIA e premere
il tasto ENTER per
trasmettere i dati
tramite la porta
RS-232.
Nota
Consultare il manuale utente
dell'ND 2100 G per le possibili alternative
relative alla stampa e alla trasmissione
dei dati.
Salvataggio e recupero dei
dati
Le impostazioni e i dati di misura del
visualizzatore ND 2100 G possono
essere salvati anche su una chiave USB
e recuperati oppure caricati su un altro
sistema identico in un secondo tempo.
Salvataggio e recupero dei dati
Inserire una chiave USB
nell'ND 2100 G.
Premere il softkey MENU e quindi
il softkey SETUP per visualizzare il
menu di confi gurazione.
Visualizzare la videata Supervisor e
selezionare il campo PASSWORD.
Inserire la password, se necessario.
Premere il softkey • SALVAX per
salvare le impostazioni e i dati di
misura.
Premere il softkey • CARICAX per
recuperare le impostazioni e i dati.
Nota
Le funzioni di uso frequente possono
essere confi gurate nei tasti del pannello
frontale utilizzando la funzione Tasti
illustrata nel manuale utente.
1
ND 2100 G GAGE-CHEK Nederlands
Instellen
Voor een uitvoerige beschrijving zie www.heidenhain.de
Vóór het inschakelen
Elektrische aansluiting
Netspanning: 100 V~ tot 240 V~
(–15 % tot +10 %)
Netfrequentie: 43 Hz tot 63 Hz
Netzekering: T1600 mA, 250 V
5 x 20 mm
Bedrading van
voedingsconnector
L: netspanning (bruin)
N: nulleider (blauw)
Massa (geel/groen)
Gevaar voor elektrische
schokken!
Open de behuizing niet.
Gebruik nooit 3-naar-2-draads-
adapters. Onderbreek de massa-
aansluiting naar de ND 2100 G nooit
en koppel deze nooit los.
Waarschuwing
Wijzigingen aan de voedingskabel
mogen uitsluitend worden uitgevoerd
door een elektromonteur.
Waarschuwing
Sluit bij ingeschakelde stroom geen
encoders of andere apparatuur op de
ND 2100 G aan.
Veiligheidsoverwegingen
Bij de bediening van de ND 2100 G dient
u zich te houden aan algemeen erkende
veiligheidsmaatregelen. Indien u zich
niet daaraan houdt, kan dit schade aan
de apparatuur of letsel van personeel tot
gevolg hebben. Veiligheidsvoorschriften
kunnen per bedrijf verschillen. In geval
van tegenstrijdigheden tussen de inhoud
van deze beknopte handleiding en de
voorschriften van het bedrijf dat dit
systeem gebruikt, dienen de strengste
voorschriften voorrang te hebben.
Bedieningselementen en
displays
A LCD-scherm
B
Softkeys om naar
ondersteuningsfuncties te gaan.
C
Maattoetsen tonen maten of
grafi eken.
D
Commandotoetsen te
gebruiken bij de metingen.
E
Cursorpijltoetsen om door het
menu te navigeren.
F
Numeriek toetsenbord voor
het invoeren van numerieke
gegevens.
G
Sneltoetsen zijn
programmeerbaar voor vaak
gebruikte functies.
H
Verzendtoets voor het
verzenden van gegevens naar
een pc, USB-printer of USB-drive.
I
Aan/uit-toets van LCD schakelt
LCD in of uit of wist opgeslagen
gegevens.
Aansluitingen aan achterzijde
1 Aan/uit-knop
2 Gezekerde voeding
3
Massa (veiligheidsaarding)
4
Encoderingangen zijn
ingangen voor maatformules.
De encoderinterface wordt
gespecifi ceerd bij de aankoop.
5
Relaisuitgangen zijn twee
sets signaalrelaiscontacten die
worden geopend en gesloten
op basis van formules van de
ND 2100 G.
Waarschuwing
Max. contactspanning:
100V
Max. contactschakelsstroom:
250 mA
Max. contact-continustroom:
500 mA
Schakelvermogen:
3 Watt
Statische contactweerstand:
0,20 ohm
6
Parallelle I/O-poort leest en
schrijft standaard TTL-niveaus
op basis van formules van de
ND 2100 G.
7
RS-232-C-interface voor pc-
aansluiting. RS-232-kabel mag
niet gekruist zijn.
Aansluitingen zijaanzicht
8
Audio out, voor 3,5mm-stekker
voor koptelefoon/luidspreker,
monauraal, 8 ohm
9
USB type A interface voor
printer of gegevensopslag.
10 Interface voor remote
accessories RJ-45 voor
optionele voetschakelaar of
toetsenbordaccessoire. Met
een RJ-45-splitter kunnen twee
optionele remote accessoires
gelijktijdig worden gebruikt.
Montage
De ND 2100 G wordt met een borstbout
kantelbaar bevestigd in de openingen
van de montagearm of montagesteun.
Afgebeeld is de montage met
een tapbout en bijbehorende
onderlegringen.
Uiterst belangrijk
Let hierop
Ter informatie
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
2
Eerste inschakeling
Druk op de AAN/UIT-KNOP om de
ND 2100 G in te schakelen. Het
beginscherm verschijnt.
Druk op de toets FINISH om de
huidige maten op het scherm Current
Value te tonen.
Software instellen
De bedrijfsparameters van de
ND 2100 G moeten worden
geconfi gureerd voordat deze de eerste
keer wordt gebruikt, en telkens wanneer
een onderdeelmeting, of de rapportage-
of communicatievereisten wijzigen.
De instellingen blijven behouden tot:
de gegevensbackup-batterij wordt
vervangen
de gegevens en instellingen worden
gewist
software-upgrades worden uitgevoerd
Waarschuwing
Met instellingsparameters wordt de
werking van de ND 2100 G geregeld en
ze zijn met een wachtwoord beveiligd.
Het wachtwoord voor toegang tot
de instelschermen mag alleen aan
gekwalifi ceerd personeel worden
bekendgemaakt.
Instelmenu weergeven1.
Druk op de softkey MENU om de
menuopties boven de softkeys te
tonen.
Druk op de softkey SETUP om het
instelmenu aan de linkerzijde van het
LCD-scherm te tonen.
Histogrammen
Druk op de softkey HISTOGRAM om
maatgrafi eken te tonen.
Weergave als staaf en meetklok
In het instelscherm voor het type
weergave kan een staaf of meetklok
worden geselecteerd.
Druk op de softkey BAR om maten in
een staafgrafi ek te tonen.
Druk op de softkey DIAL om maten als
meetklok te tonen.
Gegevenstabellen en statistieken
Druk op de softkey DATA om een
gegevenstabel met SPC-statistieken te
tonen.
LCD-schermen
Op het LCD worden diverse
door de gebruiker geselecteerde
schermen getoond met huidige
maten, testresultaten (goed/fout),
maatgrafi eken, grafi eken voor
statistische procesbeheersing of
gegevenstabellen, en instelopties.
Met de softkeys onder het LCD kunt u
tussen de opties navigeren.
Scherm Current Value
Het scherm Current Value verschijnt
nadat de stroom is ingeschakeld en
het beginscherm wordt getoond. De
huidige waarden van max. 4 maten
worden getoond. Maateenheid, huidig
nulpunt, huidig onderdeelnummer of
huidige onderdeelnaam verschijnen in
de rechterbovenhoek van het scherm.
Met de CURSORPIJLtoetsen kunt u
naar maten navigeren als er meer dan
4 maten actief zijn. Druk op de softkey
DRO om het scherm Current Value van
andere schermen te tonen.
Schermen van View
Druk op de softkey View om het
volgende te tonen.
Historie van maatgrafi eken
Maathistogrammen
Weergave van huidige waarden als
staaf of meetklok
Gegevenstabellen en statistieken
Grafi eken
Druk op de softkey GRAPH om
maatgrafi eken te tonen.
Instellen
Nihongo
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
Zhongwen (zh-TW)
錄
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
參數
參數
參數
理復
參數
料欄
立量
立量
立參
立量
ND 2100 G GAGE-CHEK
Tolerancing ISO 8015
ISO 2768 - m H
< 6 mm: ±0.2 mm
mm
Tilting base
Mounting base
4
XYZQ » 1 V
PP
4 12 2 10 1 9 3 11 14 7 5/6/8/
13/15
» 1 V
SS
U
P
Sensor
U
P
0 V Sensor
0 V
A+ A– B+ B– R+ R– /
5
Relay contact ouput
12365478
R-1
CO
R-1
NC
R-1
NO
R-2
CO
R-2
NC
R-2
NO
//
6
Parallel Input/Output Port
23456789114161718
Data
Out 1
Data
Out 2
Data
Out 3
Data
Out 4
Data
Out 5
Data
Out 6
Data
Out 7
Data
Out 8
Data
Out 9
Data
Out 10
Data
Out 11
Data
Out 12
Signal
GND
15 13 12 11 10 19 20 21 22 23 24 25
Data
In 1
Data
In 2
Data
In 3
Data
In 4
Data
In 5
Signal
GND
Signal
GND
Signal
GND
Signal
GND
Signal
GND
Signal
GND
Signal
GND
/
4
XYZQ « TTL
762345981
« TTL U
P
0 V U
a1
U
a2
£
U
a0
¤
/
9
USB Type A
Data I/O
12 3 4
/ Data (-) Data (+) Data
GND
10
RJ-45
Remote Footswitch and keypad
12345678
Case
GND
S-2
NO
S-1
NO
/ S-1 and S-2
CO
///
Remote Footswitch Wiring
8
Audio out
12
Out Signal GND
7
V.24/RS-232-C
123456789
/ TXD RXD DTR Signal
GND
DSR RTS CTS /
PH Machinebanks` Corporation
Quezon City, Philippines 1113
E-mail: info@machinebanks.com
PL APS
02-489 Warszawa, Poland
www.apserwis.com.pl
PT FARRESA ELECTRÓNICA, LDA.
4470 - 177 Maia, Portugal
www.farresa.pt
RO HEIDENHAIN Reprezentant¸a˘ Romania
Bras¸ov, 500338, Romania
www.heidenhain.ro
RS Serbia BG
RU OOO HEIDENHAIN
125315 Moscow, Russia
www.heidenhain.ru
SE HEIDENHAIN Scandinavia AB
12739 Skärholmen, Sweden
www.heidenhain.se
SG HEIDENHAIN PACIFIC PTE LTD.
Singapore 408593
www.heidenhain.com.sg
SK KOPRETINA TN s.r.o.
91101 Trencin, Slovakia
www.kopretina.sk
SL Posredništvo HEIDENHAIN
NAVO d.o.o.
2000 Maribor, Slovenia
www.heidenhain-hubl.si
TH HEIDENHAIN (THAILAND) LTD
Bangkok 10250, Thailand
www.heidenhain.co.th
TR T&M Mühendislik San. ve Tic. LTD. S¸TI
·
.
34728 Ümraniye-Istanbul, Turkey
www.heidenhain.com.tr
TW HEIDENHAIN Co., Ltd.
Taichung 40768, Taiwan R.O.C.
www.heidenhain.com.tw
UA Gertner Service GmbH Büro Kiev
01133 Kiev, Ukraine
www.gertner.biz
US HEIDENHAIN CORPORATION
Schaumburg, IL 60173-5337, USA
www.heidenhain.com
VE Maquinaria Diekmann S.A.
Caracas, 1040-A, Venezuela
E-mail: purc[email protected]
VN AMS Advanced Manufacturing
Solutions Pte Ltd
HCM City, Viêt Nam
ZA MAFEMA SALES SERVICES C.C.
Midrand 1685, South Africa
www.heidenhain.co.za
ES FARRESA ELECTRONICA S.A.
08028 Barcelona, Spain
www.farresa.es
FI HEIDENHAIN Scandinavia AB
02770 Espoo, Finland
www.heidenhain.fi
FR HEIDENHAIN FRANCE sarl
92310 Sèvres, France
www.heidenhain.fr
GB HEIDENHAIN (G.B.) Limited
Burgess Hill RH15 9RD, United Kingdom
www.heidenhain.co.uk
GR MB Milionis Vassilis
17341 Athens, Greece
www.heidenhain.gr
HK HEIDENHAIN LTD
Kowloon, Hong Kong
HR Croatia SL
HU HEIDENHAIN Kereskedelmi Képviselet
1239 Budapest, Hungary
www.heidenhain.hu
ID PT Servitama Era Toolsindo
Jakarta 13930, Indonesia
IL NEUMO VARGUS MARKETING LTD.
Tel Aviv 61570, Israel
IN HEIDENHAIN Optics & Electronics
India Private Limited
Chennai – 600 031, India
www.heidenhain.in
IT HEIDENHAIN ITALIANA S.r.l.
20128 Milano, Italy
www.heidenhain.it
JP HEIDENHAIN K.K.
Tokyo 194-0215, Japan
www.heidenhain.co.jp
KR HEIDENHAIN Korea LTD.
Gasan-Dong, Seoul, Korea 153-782
www.heidenhain.co.kr
ME Montenegro SL
MK Macedonia BG
MX HEIDENHAIN CORPORATION MEXICO
20235 Aguascalientes, Ags., Mexico
MY ISOSERVE Sdn. Bhd
56100 Kuala Lumpur, Malaysia
E-mail: isoser[email protected]
NL HEIDENHAIN NEDERLAND B.V.
6716 BM Ede, Netherlands
www.heidenhain.nl
NO HEIDENHAIN Scandinavia AB
7300 Orkanger, Norway
www.heidenhain.no
AR NAKASE SRL.
B1653AOX Villa Ballester, Argentina
www.heidenhain.com.ar
AT HEIDENHAIN Techn. Büro Österreich
83301 Traunreut, Germany
www.heidenhain.de
AU FCR Motion Technology Pty. Ltd
Laverton North 3026, Australia
BA Bosnia and Herzegovina SL
BE HEIDENHAIN NV/SA
1760 Roosdaal, Belgium
www.heidenhain.be
BG ESD Bulgaria Ltd.
Sofi a 1172, Bulgaria
www.esd.bg
BR DIADUR Indústria e Comércio Ltda.
04763-070 – São Paulo – SP, Brazil
www.heidenhain.com.br
BY Belarus
GERTNER Service GmbH
50354 Huerth, Germany
www.gertner.biz
CA HEIDENHAIN CORPORATION
Mississauga, OntarioL5T2N2, Canada
www.heidenhain.com
CH HEIDENHAIN (SCHWEIZ) AG
8603 Schwerzenbach, Switzerland
www.heidenhain.ch
CN DR. JOHANNES HEIDENHAIN
(CHINA) Co., Ltd.
Beijing 101312, China
www.heidenhain.com.cn
CZ HEIDENHAIN s.r.o.
102 00 Praha 10, Czech Republic
www.heidenhain.cz
DK TP TEKNIK A/S
2670 Greve, Denmark
www.tp-gruppen.dk
DE HEIDENHAIN Technisches Büro Nord
12681 Berlin, Deutschland
{ 030 54705-240
HEIDENHAIN Technisches Büro Mitte
08468 Heinsdorfergrund, Deutschland
{ 03765 69544
HEIDENHAIN Technisches Büro West
44379 Dortmund, Deutschland
{ 0231 618083-0
HEIDENHAIN Technisches Büro Südwest
70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland
{ 0711 993395-0
HEIDENHAIN Technisches Büro Südost
83301 Traunreut, Deutschland
{ 08669 31-1345
Vollständige und weitere Adressen siehe www.heidenhain.de
For complete and further addresses see www.heidenhain.de
Zum Abheften hier falzen! / Fold here for fi ling!
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
 
729 003-91 · Ver01 · 1/2010 · Printed in USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

HEIDENHAIN ND 2100G Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per