SWITEL DC46 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario
Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DC46
2
2
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . .
Mode d’emploi 28. . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’uso 53. . . . . . . . . .
Operating Instructions 78. . . . . . .
Declaration of Conformity 104. . . .
2
− Indice −
55
1 Indicazioni di sicurezza 54. . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Elementi di comando 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Avvio rapido 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Display 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Compiere telefonate 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Navigazione 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Struttura di menu 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Spiegazioni 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Eliminazione di errori 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Informazioni importanti 75. . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Indice 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Indicazioni di sicurezza −
56
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
1.1 Impiego conforme agli usi previsti
Il presente apparecchio consente di compiere telefonate nell’ambito di
una rete di telecomunicazione. Qualsiasi altro impiego è considerato
come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o
trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione
l’apparecchio autonomamente e svolgere riparazioni di propria iniziativa.
1.2 Luogo di installazione
Il telefono è stato progettato per l’uso in campo chiuso con una
temperatura compresa tra 10° C e 30° C. Si consiglia di evitare l’uso
della stazione base in ambienti esposti a umidità come bagno e locali di
lavaggio. Evitare pertanto un’esposizione a fumo, vibrazioni, sostanze
chimiche, umidità, calore e raggi solari diretti. Posizionare la stazione
base con una distanza di 1 m da altre apparecchiature elettroniche visto
che altrimenti si possono verificare interferenze reciproche.
Evitare l’uso dell’unità portatile in aree esposte al rischio di
deflagrazione.
1.3 Alimentatore di rete
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore a spina fornito in dota-
zione visto che altri alimentatori di rete potrebbero addirittura dan-
neggiare il telefono. Non ostacolare il libero accesso all’alimenta-
tore a spina con mobili o altri oggetti simili.
1.4 Cavo di collegamento telefonico
Osservare un’identica disposizione degli attacchi in caso di sostituzione
del cavo di collegamento telefonico fornito.
1.5 Batterie ricaricabili
Non gettare le batterie nel fuoco, né sommergerle in acqua.
1.6 Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile impiegare l’unità per
telefonare. Si consiglia di ricorrere in caso di emergenza ad un telefono
con filo in grado di funzionare anche senza alimentazione elettrica
esterna.
− Indicazioni di sicurezza −
57
1.7 Impianti telefonici interni
E’ possibile collegare il telefono ad un impianto telefonico interno. Non è
possibile garantire che il telefono acquistato funzioni in ogni caso con
qualsiasi tipo di impianto telefonico interno.
1.8 Avvertenza per apparecchiature mediche
Evitare di utilizzare il telefono nelle vicinanze di apparecchiature
mediche. Non è possibile escludere completamente il rischio di un
influsso su cardiostimolatori. Telefoni DECT* possono causare un
fastidioso ronzio in apparecchi acustici.
1.9 Pulizia e cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling.
Non utilizzare mai detergenti o solventi. I piedini in gomma della stazione
base non sono resistenti a qualsiasi detergente.
1.10 Smaltimento
La conversione della legislazione europea in leggi e direttive
nazionali impone il corretto smaltimento di beni di consumo.
Il simbolo riportato sul telefono e raffigurato qui a lato indica,
che apparecchi usati elettrici ed elettronici e batterie esauste
non sono da smaltire assieme ai normali rifiuti domestici.
Procedere allo smaltimento di apparecchi elettrici o
elettronici presso un centro di raccolta incaricato con lo
smaltimento conforme.
Consegnare batterie ed accumulatori per lo smaltimento presso
i rivenditori al dettaglio di batterie o i centri di raccolta che mettono
a disposizione appositi contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato
dalle norme in vigore a livello locale.
* DECT: Digital European Cordless Telephone = Standard per telefoni
senza cavo.
− Elementi di comando −
58
2 Elementi di comando
2.1 Unità portatile
1. Display dot matrix
2. Tasto menu / Tasto OK
3. Scorrere in basso /
L’elenco chiamate
4. Rubrica telefonica
5. Blocco tastiera
6. Rubrica telefonica speciale
7. Tasto R
8. Segnalazione acustica di
chiamata ON / OFF
9. Tasto di chiamata
10. Funzione vivavoce ON / OFF
11. Scorrere in alto /
Ripetizione di selezione
12. Cancellare /
Silenziamento del microfono
2.2 Stazione base
13. Tasto di ricerca unità
portatile (tasto di paging)
I tasti riportati nelle presenti istruzioni per l’uso sono raffigurati con un
contorno uniforme. Con riserva di scostamenti per tasti e simboli
visualizzati sul display del telefono rispetto a tasti e simboli di display qui
raffigurati.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
− Avvio rapido −
59
3 Avvio rapido
3.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente
le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
3.2 Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
una stazione base con alimenta-
tore di rete
un cavo di collegamento telefo-
nico
un’unità portatile con gancio per
cintura
due batterie ricaricabili
un manuale di istruzioni per l’uso
3.3 Collegare la stazione base
Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto
raffigurato sul disegno. Utilizzare per motivi di sicurezza solo
l’alimentatore di rete ed il cavo di collegamento telefonico forniti in
dotazione.
TT−83
230V ~ 50Hz
− Avvio rapido −
60
3.4 Inserire le batterie
Inserire le batterie nel rispettivo vano
batterie aperto. Utilizzare a tale
scopo solo batterie del tipo AAA
Ni−MH 1,2 V 600 mAh. Osservare la
corretta polarità!Chiudere quindi il
vano batterie.
3.5 Caricare le batterie
Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per una
durata di minimo 14 ore nella stazione base. L’unità portatile si
surriscalda durante il processo di carica. Questo è un fenomeno normale
e non pericoloso. Evitare di caricare l’unità portatile con dispositivi di
carica differenti o estranei. L’uso di batterie standard non ricaricate in
maniera corretta può causare difetti o guasti al telefono. Lo stato di
carica attuale è visualizzato sul display:
Carico A metà Debole Scarico
3.6 Procedura di selezione a TONI (DTMF) o a IMPULSI (PSI)
Il telefono è collegabile sia a reti o allacciamenti analogici (selezione a
impulsi/PSI) sia a reti o allacciamenti digitali (selezione a toni/DTMF).
L’impostazione di base compiuta in fabbrica per l’apparecchio prevede la
procedura di selezione a TONI (DTMF). Nel caso di mancato
funzionamento del telefono presso il collegamento telefonico disponibile,
è ad ogni modo possibile passare alla procedura di selezione a IMPULSI
(PSI) seguendo le indicazioni riportate nel capitolo 8.1.
3.7 Impostare l’orario
Nel capitolo 8.1 sono riportate indicazioni relative all’impostazione
dell’orario presso la propria unità portatile in sede di prima messa in
funzione.
− Display −
61
4 Display
Il display indica le funzioni più importanti attraverso simboli e messaggi
vari.
Simbolo Descrizione
Qui è possibile scorrere nel menu.
Se la spia lampeggia: Il collegamento con la stazione
base è interrotto.
Se la spia rimane accesa: Il collegamento con la stazione
base è buono.
Chiamata telefonica in corso.
Funzione vivavoce è attivata.
La segnalazione acustica di chiamata è disattivata.
Il microfono è disattivato.
Il blocco tastiera è attivato.
Indica lo stato di carica attuale delle batterie.
 Indicazione dell’orario.
 Numero di chiamata interno dell’unità portatile.
− Compiere telefonate −
62
5 Compiere telefonate
5.1 Rappresentazioni e modi di scrittura
ë Immissione di numeri o lettere
2 sec É Premere il tasto raffigurato per 2
secondi
{í} Segnalazione acustica presso l’unità
portatile
%
o
Testo o simboli sul display
5.2 Ricevere telefonate
{í}, o Ricevere la chiamata telefonica
Concludere la chiamata
5.3 Ricevere due chiamate
Dei segnali acustici indicano (avviso di chiamata) la ricezione di
un’ulteriore chiamata durante lo svolgimento della prima telefonata. Il
numero di passaggi della chiamata tra i due interlocutori di chiamata è
illimitato.
R, 2 Cambiare il partner di chiamata
Attenzione: La visualizzazione del numero di chiamata, le fun-
zioni di trattenimento e avviso di chiamate sono servizi a valore
aggiunto del proprio gestore di rete telefonica. Si consiglia di rivol-
gersi al proprio gestore di rete telefonica per ricevere ulteriori in-
formazioni a riguardo.
Si prega di consultare il proprio gestore di rete telefonica per
ottenere informazioni sul tempo flash necessario per l’utilizzo dei
servizi a valore aggiunto.
5.4 Condurre telefonate
ë Immettere un numero di chiamata
(max. 20 cifre)
C In caso di immissione errata,
cancellare l’ultima posizione
Selezionare un numero di chiamata
E’ altresì possibile premere prima il tasto di chiamata e ricevere il
segnale di linea libera. Il numero di chiamata immesso è subito
− Compiere telefonate −
63
selezionato. Una correzione di singole cifre del numero di chiamata non
è possibile. Immettere un numero di chiamata (max. 30 cifre).
5.5 Condurre due telefonate
Durante una chiamata in corso è possibile selezionare un secondo
numero di chiamata. Mentre è in corso la conversazione con un altro
interlocutore, la prima chiamata è trattenuta. E’ possibile selezionare una
voce dalla rubrica telefonica o immettere il numero di chiamata
manualmente attraverso la tastiera del telefono. Il numero di passaggi
della chiamata tra i due interlocutori di chiamata è illimitato.
R Premere con chiamata in corso
ë Immettere il numero di chiamata
manualmente
o
R Premere con chiamata in corso
¤ o U Aprire la rubrica telefonica
y o z, Scegliere la voce e confermare
R, 2 Cambiare il partner di chiamata
5.6 Ripetizione di selezione
Il telefono memorizza gli ultimi 10 numeri di chiamata selezionati in un
elenco disponibile per la funzione di ripetizione di chiamata.
£ Aprire l’elenco di ripetizione di
chiamata
y o z, Scegliere la voce e instaurare un
collegamento
5.7 Selezionare numeri di chiamata persi
Il telefono memorizza 10 chiamate perse nell’elenco chiamate.
« Aprire l’elenco chiamate
y o z, Scegliere la voce e instaurare un
collegamento
− Compiere telefonate −
64
5.8 Selezione a catena
La funzione di selezione a catena viene applicata per servizi telefonici
più complessi come per es. banking via telefono, call by call o procedure
con calling card. La funzione consente di trasmettere diversi numeri
memorizzati nella rubrica telefonica con chiamata in corso. La
trasmissione di numeri dalla rubrica telefonica è combinabile con
l’immissione di numeri manuale. Con chiamata in corso è possibile
combinare e trasmettere un numero illimitato di numeri tratti dalla rubrica
telefonica.
¤ o U Aprire la rubrica telefonica con
chiamata in corso
y o z, Scegliere una voce dell’elenco
telefonico e trasmettere il numero
5.9 Selezione a toni temporanea
Qualora fosse possibile utilizzare il telefono soltanto con la procedura di
selezione a IMPULSI, non sarà necessario rinunciare ai vantaggi della
procedura di selezione a TONI (per es. interrogazione della segreteria
telefonica). Durante una chiamata è infatti possibile passare
temporaneamente alla procedura di selezione a TONI.
1 sec É
Premere con chiamata in corso
Alla fine della telefonata il telefono passa di nuovo automaticamente alla
procedura di selezione a IMPULSI.
5.10 Impostare il volume del ricevitore
Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in cinque
livelli.
y o z fino a
, Premere con chiamata in corso
5.11 Funzione vivavoce
Questa funzione consente di compiere telefonate a mani libere.
Premere per attivare
Premere per disattivare
− Compiere telefonate −
65
5.12 Silenziamento del microfono nell’unità portatile
E’ possibile attivare e disattivare il microfono dell’unità portatile con
chiamata telefonica in corso.
C
Premere per attivare
C Premere per disattivare
5.13 Blocco tastiera
L’attivazione del blocco tastiera consente ad ogni modo di ricevere
telefonate in arrivo come di consueto.
2 sec Á
Premere per attivare
2 sec Á Premere per disattivare
5.14 Melodia di suoneria dell’unità portatile
E’ possibile disattivare la melodia di suoneria dell’unità portatile.
2 sec É
Premere per disattivare
2 sec É Premere per attivare
5.15 Visualizzazione della durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è
visualizzata in ore, minuti e secondi sul display.
5.16 Paging dalla stazione base all’unità portatile
Premere sulla stazione base il tasto di paging , per 60 secondi si
avvertono dei segnali acustici emessi dall’unità portatile. Premere di
nuovo il tasto di paging oppure il tasto di chiamata sull’unità
portatile per interrompere la funzione prima del trascorrere dei 60
secondi.
− Compiere chiamate interne −
66
6 Compiere chiamate interne
, z, $ ,
,

Selezionare il numero di chiamata
interno dell’unità portatile
Accettare la chiamata
Concludere la chiamata
In caso di arrivo di una telefonata esterna durante la
conduzione di una chiamata interna, si avvertono dei brevi
segnali acustici ed il numero del chiamante, qualora
disponibile, è visualizzato sul display.
, Concludere una chiamata interna e
accettare una chiamata esterna
6.1 Trasferire chiamate esterne
Avendo accettato una chiamata esterna con una delle unità portatili, è
possibile trasferire la chiamata esterna sull’altra unità portatile.
, z,
$
,
,

Selezionare il numero di chiamata
interno con chiamata in corso
Trasferire la chiamata
Nel caso in cui l’unità portatile selezionata non dovesse
rispondere, è possibile riprendere la chiamata esterna premendo
il tasto .
6.2 Riscontro / Chiamata in attesa
Durante lo svolgimento di una chiamata esterna è possibile chiamare
un’altra unità portatile allo scopo di consultarsi o eseguire un riscontro.
Mentre è in corso la conversazione con l’interlocutore interno, la
chiamata esterna è trattenuta. Il numero di passaggi tra i partner di
chiamata è illimitato.
, z,
$
,
,

Selezionare il numero di chiamata
interno con chiamata in corso
, z,
" $&'
, Passare da un partner di chiamata
all’altro
− Compiere chiamate interne −
67
6.3 Compiere chiamate a conferenza
Questa funzione consente di condurre una conferenza con una
chiamata esterna ed un altro interlocutore interno.
MT1: , z,
$
,
,

Selezionare il numero di chiamata
interno con chiamata in corso
MT2: Ricevere la chiamata interna presso
l’altra unità portatile
MT1: , "#( , Avviare la conferenza
MT1 / MT2: La conferenza è conclusa nel
momento in cui uno dei partner di
chiamata interni conclude la
chiamata
− Navigazione −
68
7 Navigazione
7.1 Navigazione nel menu
I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono.
Il percorso da seguire per giungere alla funzione desiderata è indicato
dalla struttura di menu.
1. Aprire il menu desiderato o la rubrica telefonica con il rispettivo
tasto.
2. Selezionare con il tasto y o z il sottomenu desiderato.
3. Aprire con il tasto il sottomenu.
4. Selezionare con il tasto y o z la funzione desiderata.
5. Aprire con il tasto la funzione.
6. Selezionare con il tasto y o z l’impostazione desiderata.
7. La tastiera consente di immettere numeri o lettere.
8. Confermare con il tasto le immissioni.
9. Con il tasto C si torna rispettivamente indietro di un livello.
10. Con il tasto 2 sec C si interrompono le procedure di
programmazione e memorizzazione facendo ritorno alla modalità
di stand−by.
Ogni singolo processo si interrompe automaticamente se entro
30 secondi non si procede con una immissione.
7.2 Esempio
La procedura da seguire per navigare nei menu e compiere immissioni è
indicata con l’esempio Immettere voci nella rubrica telefonica". Si
consiglia di seguire quest’esempio per tutte le altre impostazioni che si
desidera compiere.
¤ Aprire la rubrica telefonica
, y o z
)
, Selezionare e confermare la
funzione
ë, Immettere e confermare il numero di
chiamata (max. 20 cifre)
ë, Immettere e confermare il nome
(max. 12 posizioni)
− Struttura di menu −
69
8 Struttura di menu
8.1 Il menu principale
Nel menu principale si giunge premendo il tasto . Scegliere con i tasti y o z il
sottomenu desiderato.
Lista RP Voce 1 Selezionare 
y Voce 2 y Memorizza ë Nome
z Voce ... z Cancella Cancella?
Canc. Lista Cancella?
Lista CID Voce 1 Scegliere 
y Voce 2 y Memorizza ë Nome
z Voce ... z Cancella Cancella?
Canc. Lista Cancella?
* Intercom ë Numero di chiamata (interno) * Questa funzione è disponibile solo
Questa
funzione
è
disponibile
solo
nella versione "bundle".
− Struttura di menu −
70
Imposta port Melodia Melodia 1
y y Melodia 2
z z Melodia ...
Volume Volume 1
y Volume 2
z Volume ...
Toni Batterie Acceso
y y
z z Spento
Fuori campo Acceso
y
z Spento
Toni tasti Acceso
y
z Spento
Lingua Tedesco
y Francese
z Italiano
Reset Reset?
− Struttura di menu −
71
Imposta
base
Cambia PIN
ë Ins PIN ë Nuovo PIN
y ë Ripeti PIN
z
Modo selez. Multifreq
y
z Decadica
Tempo flash
80, 100, 120,
y 180, 250, 300,
z 600 o 800 ms
codice PABX
ë Numero di ac-
cesso alla rete
esterna
Reset ë Ins PIN Reset?
Data / Ora
ë Anno ë Data ë Orario
− Struttura di menu −
72
8.2 La rubrica telefonica
¤ Voce 1 Nuovo
ë Numero di
chiamata ë Nome
y
Voce 2 y
z Voce ... z Selezionare 
Modifica
ë Numero di
chiamata ë Nome
Cancella Cancella?
8.3 La rubrica telefonica speciale
1
u Vuoto Selezionare 
y
Vuoto y
z ... z
Modifica
ë Numero di
chiamata ë Nome
Cancella Cancella?
1
Per creare nuove voci nella rubrica telefonica speciale, passare al sottomenu Modifica".
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

SWITEL DC46 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario