Saeco Xsmall Steam Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

7
Italiano
GENERALITÀ - DATI TECNICI
1 GENERALITÀ
La macchina da caffè è indicata per la preparazione di
caffè espresso impiegando caffè in grani; è dotata di un
dispositivo per l’erogazione del vapore e di acqua cal-
da. Il corpo della macchina dall’elegante design è stato
progettato per uso domestico e non è indicato per un
funzionamento continuo di tipo professionale.
Attenzione. Non si assumono responsabilità
per eventuali danni in caso di:
impiego errato e non conforme agli scopi previ-
sti;
• riparazioni non eseguite presso i centri d’assi-
stenza autorizzati;
manomissione del cavo di alimentazione;
manomissione di qualsiasi componente della
macchina;
stoccaggio o uso della macchina a temperature
diverse dalle condizioni di utilizzo (tra i 15°C e i
45 °C)
• impiego di pezzi di ricambio ed accessori non
originali.
In questi casi viene a decadere la garanzia.
1.1 Per facilitare la lettura
Il triangolo d’avvertimento indica
tutte le istruzioni importanti per
la sicurezza del l’uten te. Attenersi
scrupolosamente a tali indicazioni per evitare feri-
menti gra vi!
Il riferimento ad illustrazioni, parti dell’apparecchio o ele-
menti di co man do, ecc. è in di ca to da numeri o lettere; in
questo caso si rimanda all’illustrazione.
Questo simbolo evidenzia le in for ma zio ni da
tenere in maggiore con si de ra zio ne, per un
migliore uti liz zo della mac chi na.
Le illustrazioni corrispondenti al te sto si trovano nelle
prime pagine del manuale. Consultare queste pagine
du ran te la lettura delle istru zio ni per l’uso.
1.2 Impiego di queste istruzioni per l’uso
Conservare queste istruzioni per l’uso in un luogo
sicuro ed allegarle alla macchina per caffè qualora
un’altra persona dovesse utilizzarla.
Per ulteriori informazioni o nel caso di problemi, non trat-
tati del tutto o soltanto insuf cientemente nelle presenti
istruzioni, rivolgetevi ai Centri di Assistenza Autorizzati.
2 DATI TECNICI
Il costruttore si riserva il diritto di modi care le caratteri-
stiche tecniche del prodotto.
Tensione nominale - Potenza nominale - Alimentazione
Vedi targhetta posta all'interno dello sportello (3)
Materiale corpo
Termoplastico
Dimensioni (l x a x p) (mm)
295 x 325 x 420
Peso
6,9 Kg
Lunghezza cavo
1,2 m
Pannello di comando
Sulla parte frontale
Pannarello
Di serie solo nel modello Plus - Speciale per cappuccini
Serbatoio acqua
1,0 litri - Estraibile
Capacità contenitore caffè (gr)
170
Capacità contenitore fondi
8
Pressione pompa
15 bar
Caldaia
Inox
Dispositivi di sicurezza
Termofusibile
3 NORME DI SICUREZZA
Mai mettere a contatto dell’acqua le parti sotto cor-
rente: pericolo di cortocircuito! Il vapore e l’acqua
calda possono provocare scottature! Mai dirigere
il getto di vapore o dell’acqua calda verso parti del
corpo; toccare con precauzione il beccuccio vapore
/ acqua calda prendendolo per l'apposita presa:
pericolo di scottature!
Destinazione d’uso
La macchina per caffè è prevista esclu si va men te per
l’impiego do me sti co. È vietato apportare modi che tec-
ni che e ogni impiego illecito, a causa dei rischi che essi
com por ta no! L’apparecchio non è destinato ad essere
utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte
capacità siche, mentali o sensoriali o con esperienza
e/o competenze insufficienti, a meno che non siano
8
NORME DI SICUREZZA
sotto la supervisione di una persona responsabile della
loro sicurezza o non vengano da essa istruite sull’uso
dell’apparecchio.
Alimentazione di corrente
Allacciare la macchina per caffè soltanto ad una presa
di corrente adeguata.
La tensione deve corrispondere a quella indicata sulla
targhetta dell’apparecchio, situata all'interno dello spor-
tello 3.
Cavo d’alimentazione
Mai usare la macchina per caffè se il cavo d’alimenta-
zione è difettoso.
Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere
cambiato dal produttore o dal suo servizio assistenza
clienti. Non far passare il cavo d’alimentazione per an-
goli e su spigoli vivi, sopra oggetti molto caldi e proteg-
gerlo dall’olio.
Non portare o tirare la macchina per caffè tenendola per
il cavo.
Non estrarre la spina tirandola per il cavo oppure toccar-
la con le mani bagnate.
Evitare che il cavo d’alimentazione cada liberamente da
tavoli o scaffali.
Protezione d’altre persone
Tenere i bambini sotto supervisione, per evitare che gio-
chino con l’apparecchio.
I bambini non si rendono conto del pericolo connesso
agli elettrodomestici. Non lasciare alla portata dei bam-
bi ni i ma te ria li utilizzati per im bal la re la mac chi na.
Pericolo d’ustioni
Evitare di dirigere contro se stessi e/o altri il getto di
vapore e/o d’acqua calda: pericolo di scottature!
Usare sempre le apposite maniglie o manopole.
Ubicazione
Sistemare la macchina per caffè in un po sto sicuro,
dove nessuno può rovesciarla o venirne ferito.
Acqua calda o vapore sur ri scal da to po treb be ro fuoriu-
scire: pericolo di scottature!
Non tenere la macchina a temperatura inferiore a 0°C;
c'è il pericolo che il gelo possa danneggiare la macchi-
na. Non usare la macchina per caffè al l’aper to.
Non posare la macchina su su per ci mol to calde e nelle
vicinanze di amme libere per evitare che la carcassa
fonda o co mun que si danneggi.
Pulizia
Prima di pulire la macchina, è in di spensa bi le spegnere
la macchina con il tasto ON/OFF e poi staccare la spina
dalla presa di corrente.
Inoltre, aspettare che la macchina si raf fred di.
Mai immergere la mac chi na nel l’ac qua!
È severamente vietato cercare d’in ter ve ni re all’interno
della macchina.
Non utilizzare, per scopi alimentari, l’acqua rimasta nel
serbatoio per alcuni giorni, lavare il serbatoio e riempirlo
con acqua fresca potabile.
Spazio per l’uso e la ma nu ten zio ne
Per il corretto e buon funzionamento della macchina per
caffè si consiglia quanto segue:
Scegliere un piano d’appoggio ben livellato;
Scegliere un ambiente suf cientemente illuminato,
igienico e con presa di corrente facilmente accessibi-
le;
Prevedere una distanza minima dalle pareti della
macchina come indicato in gura
(Fig.A).
Custodia della macchina
Quando la macchina rimane inutilizzata per un periodo
prolungato, spegnerla e staccare la spina dalla presa.
Custodirla in luogo asciutto e non accessibile ai bambi-
ni. Proteggerla dalla polvere e dallo sporco.
Riparazioni / Manutenzione
Nel caso di guasti, difetti o sospetto di difetto dopo una
caduta, staccare subito la spina dalla presa. Mai mettere
in funzione una macchina difettosa.
Soltanto i Centri di Assistenza Autorizzati possono effet-
tuare interventi e riparazioni.
Nel caso di interventi non eseguiti a regola d’arte, si de-
clina ogni responsabilità per eventuali danni.
Antincendio
In caso di incendio utilizzare estintori ad anidride carbo-
nica (CO
2
). Non utilizzare acqua o estintori a polvere.
9
Italiano
COMPONENTI MACCHINA - INSTALLAZIONE
Legenda componenti macchina
Coperchio contenitore caffè in grani
Contenitore caffè in grani
Sportello di servizio
Cassetto raccogli fondi
Erogatore caffè
Griglia appoggia tazze
Indicatore vasca raccogli gocce piena
Vasca raccogli gocce
Serbatoio acqua
Tubo erogazione acqua calda / vapore
Protezione per tubo erogazione (10)
Pannello comandi
Gruppo caffè
Pannello comandi
Tasto erogazione caffè corto
Tasto erogazione caffè lungo
Tasto ON/OFF
Selettore caffè / acqua calda / vapore.
Led Allarmi
Led Temperatura
Led Doppio caffè
Accessori
Chiave per regolazione macinatura
Cavo alimentazione
Grasso per Gruppo Caffè
Pannarello (di serie solo nel modello Plus)
4 INSTALLAZIONE
Per la propria sicurezza e quella di terzi attenersi
scrupolosamente alle “Norme di sicurezza” riportate
nel cap.3.
4.1 Imballaggio
L’imballo originale è stato progettato e realizzato per
proteggere la macchina durante la spedizione.
Si consiglia di conservarlo per un eventuale trasporto
futuro.
4.2 Operazioni preliminari
Dall’imballo, prelevare il coperchio contenitore caffè
(1) e la vasca raccogli gocce (8) con griglia (6).
Prelevare, dall’imballo, la macchina da caffè e posi-
zionarla in un luogo idoneo rispondente ai requisiti
richiesti e descritti nelle norme di sicurezza (cap.3).
(Fig.15) - Inserire la vasca raccogligocce (8) con la
griglia (6) nell’apposita sede sulla macchina.
Inserire il coperchio (1) sul contenitore caffè (2).
Prima d'inserire la spina nella presa di corrente, as-
sicurarsi d'aver eseguito tutte le operazioni riportate
nel par.4.3.
Nota importante: É importante leggere quanto
riportato nel Capitolo 12, ove viene spiegato
in dettaglio il signi cato di tutte le segnalazioni che
la macchina fornisce all’utilizzatore, mediante i leds
posizionati sul pannello comandi.
Non togliere MAI la vaschetta raccogligocce
a macchina accesa. Aspettare un paio di
minuti dopo lo spegnimento in quanto la macchina
esegue un ciclo di risciacquo/autopulizia (vedi
paragrafo 4.4)."
4.3 Prima accensione
(Fig.3) - Estrarre il serbatoio acqua (9) dalla sua
sede.
(Fig.4) - Sciacquarlo e riempirlo con acqua fresca;
non superare il livello (MAX) riportato nel serbatoio.
Reinserire il serbatoio nella sede apposita.
Immettere nel serbatoio (9) sempre e soltanto
acqua fresca non gassata. Acqua calda non-
ché altri liquidi possono danneggiare il serbatoio e/o
la macchina. Non mettere in funzione la macchina
senza acqua: accertarsi che ve ne sia a suf cienza
all’interno del serbatoio.
(Fig.1) - Togliere il coperchio (1) dal contenitore caffè
(2).
(Fig.2) - Versare lentamente il caffè in grani nel con-
tenitore.
Nota: La griglia posta nel contenitore caffè
non può e non deve essere rimossa.
Immettere nel contenitore (2) sempre e sol-
tanto caffè in grani. Caffè macinato, solubile,
nonché altri oggetti danneggiano la macchina.
Riposizionare il coperchio (1) sul contenitore caffè (2).
(Fig.5A) - Inserire la spina nella presa di corrente sul
retro della macchina.
10
INSTALLAZIONE - REGOLAZIONI
(Fig.5B) - Inserire la spina dell'altro capo del cavo in
una presa di corrente a parete di tensione adegua-
ta.
Assicurarsi che il selettore (17) sia in posizione "
";
se necessario, ruotarlo no a portarlo nella posizione
indicata.
(Fig.6) - Per accendere la macchina è suf ciente
premere il tasto (16); il led (18) comincia a lampeggiare
velocemente indicando che è necessario procedere
al caricamento del circuito.
(Fig.7) - Per caricare il circuito inserire un contenitore
sotto al tubo vapore (pannarello per versione plus)
(10);
(Fig.9) - Ruotare il selettore (17) in senso orario no
al punto "
" ed attendere.
Quando esce acqua in modo regolare ed il led (18)
lampeggerà lentamente, richiedendo la chiusura del
selettore, ruotare il selettore in senso antiorario no
a riportalo nella posizione "
".
A questo punto il led (19) inizia a lampeggiare lenta-
mente, indicando la fase di riscaldamento.
Nota: Prima di procedere alla prima messa in
funzione, in caso di prolungata inattività o se
il serbatoio acqua è stato vuotato completamente, è
consigliabile caricare il circuito.
Terminato il riscaldamento, la macchina ese-
gue un ciclo di risciacquo dei circuiti interni
(vedere par.4.4)
Terminate le operazioni di cui sopra, la macchina è
predisposta per l’uso.
Per erogare caffè, acqua calda o vapore, ed utilizzare
correttamente la macchina, seguire attentamente le
istruzioni che seguono.
4.4 Ciclo di risciacquo/autopulizia
Il ciclo consente di risciacquare i circuiti caffè interni con
acqua fresca.
Questo ciclo viene eseguito:
all'avvio della macchina (con caldaia fredda)
dopo aver caricato il circuito (con caldaia fredda)
durante la fase di preparazione dello Stand-by (qua-
lora sia stato erogato un prodotto caffè)
durante la fase di spegnimento dopo aver premuto
il tasto (16) ON/OFF (qualora sia stato erogato un
prodotto caffè).
Nota: quando si è presenti, prima che inizi
l'erogazione, si consiglia di posizionare un
contenitore sotto l'erogatore (5) (Fig.8).
Viene erogata una piccola quantità d’acqua che risciac-
qua e riscalda tutti i componenti; in questa fase i led
lampeggiano ciclicamente in senso antiorario.
Attendere che questo ciclo venga portato a termine
automaticamente; si può interrompere l'erogazione pre-
mendo uno dei due tasti caffè.
5 REGOLAZIONI
La macchina che avete acquistato consente di effettua-
re alcune regolazioni che vi permetteranno di utilizzarla
al meglio.
5.1 Saeco Adapting System
Il caffè è un prodotto naturale e le sue caratteristiche
possono cambiare in funzione dell’origine, della miscela
e della tostatura. La macchina da caffè Saeco è dotata
di un sistema di auto-regolazione che consente d'uti-
lizzare tutti i tipi di caffè in grani esistenti in commercio
(non caramellati).
La macchina si regola automaticamente per ottimizzare
l'estrazione del caffè, assicurando la perfetta
compattazione della pastiglia per ottenere un caffè
espresso cremoso, in grado di sprigionare tutti gli
aromi, indipendentemente dal tipo di caffè utilizzato.
il processo di ottimizzazione è un processo di
apprendimento che richiede l’erogazione di un certo
numero di caffè per permettere alla macchina di
regolare la compattazione della polvere.
attenzione ci possono essere delle miscele particolari,
che richiedono una regolazione delle macine per
ottimizare l'estrazione del caffè - (vedi par.5.2).
5.2 Regolazione macinacaffè
Attenzione! La manopola di regolazione della
macinatura, posta all’interno del contenitore
caffè, deve essere ruotata solo quando il macinacaffè
è in funzione. Non inserire caffè macinato e/o solubile
nel contenitore caffè in grani.
È vietato introdurre qualsiasi materiale che
non sia caffè in grani. Il macinacaffè contie-
ne componenti in movimento che possono essere
pericolosi; vietato introdurre le dita e/o altri oggetti.
Prima di intervenire, per qualsiasi motivo, all’interno
del contenitore caffè, spegnere la macchina premen-
11
Italiano
REGOLAZIONI - EROGAZIONE CAFFE'
do il tasto ON/OFF e staccare la spina dalla presa
di corrente. Non immettere caffè in grani quando il
macinacaffè è in funzione.
La macchina permette di effettuare una leggera regola-
zione del grado di macinatura del caffè per adattarlo al
tipo di caffè utilizzato.
La regolazione deve essere effettuata agendo sul perno
presente all’interno del contenitore caffè; questo deve
essere premuto e ruotato solo con la chiave fornita in
dotazione.
(Fig.27) - Premere e ruotare il perno di un solo scatto
alla volta ed erogare 2-3 caffè; solo in questo modo si
può notare la variazione del grado di macinatura.
(Fig.28) - I riferimenti posti all’interno del contenitore
indicano il grado di macinatura impostato; si possono
impostare 5 gradi di macinatura differente con i seguenti
riferimenti:
1 - Macinatura Grossa
2 - Macinatura Fine
5.3 Regolazione caffè in tazza
La macchina permette di regolare la quantità di caffè
erogato secondo i vostri gusti e/o alle dimensioni delle
vostre tazze/tazzine.
Ad ogni pressione e rilascio del tasto (14) o (15) la mac-
china eroga una quantità programmata di caffè. Questa
quantità può essere ri-programmata a piacimento. Ad
ogni tasto è associata un'erogazione di caffè; questa
avviene in modo indipendente.
Come esempio, si descrive la programmazione del tasto
(14) a cui, di norma, è associato il caffè espresso.
(Fig.10A) - Porre una tazzina sotto all'erogatore.
(Fig.12) - Premere e mantenere premuto il tasto (14);
durante questa fase il led (20) lampeggia.
(Fig.12) - Quando, nella tazzina, è stato raggiunto
il quantitativo di caffè desiderato, rilasciare il tasto
(14).
A questo punto il tasto (14) è programmato; ad ogni
pressione e rilascio, la macchina, provvede ad erogare
la medesima quantità appena programmata.
5.4 Stand-by
La macchina è predisposta per il risparmio energetico.
Dopo 60 minuti dall'ultimo utilizzo, la macchina si spe-
gne automaticamente.
Per riavviare la macchina è suf ciente premere il tasto
(16); in questo caso la macchina eseguirà il risciacquo
solo se la caldaia si è raffreddata.
5.5 Tazze grandi
Con la macchina da caffè si possono utilizzare la mag-
gior parte delle tazze/tazzine esistenti in commercio.
Nel caso in cui vogliate utilizzare tazze particolarmente
grandi, dovete rimuovere la griglia (6).
Prima di rimuovere la griglia (6) ed appoggiare
la tazza, assicurarsi che la vasca raccogli
gocce (8) sia vuota e pulita (vedere par. 9).
(Fig.11) - Rimuovere la griglia (6) ed appoggiare la taz-
za nel supporto appositamente ricavato.
Quando avete terminato riposizionare la griglia (6).
6 EROGAZIONE CAFFÉ
Nota: Nel caso in cui la macchina non eroghi
caffè, veri care che il serbatoio acqua (9)
contenga acqua.
Prima di erogare caffè veri care che il led
verde di pronto temperatura (19) sia acceso
sso, che il serbatoio acqua e il contenitore caffè
siano pieni.
Mantenere il selettore in posizione caffè " "
durante la fase di erogazione.
(Fig.10 - Fig.11) - Posizionare 1 o 2 tazze/tazzine
sotto ai beccucci dell’erogatore (5) in corrispondenza
dei fori sulla griglia.
(Fig.12) - Per erogare il caffè occorre premere e
rilasciare:
il tasto (14) per ottenere un caffè espresso;
il tasto (15) per un caffè lungo.
Successivamente si avvia il ciclo di erogazione: per
erogare 1 caffè premere una sola volta il tasto; per
erogare 2 caffè premere 2 volte di seguito il tasto.
In questa modalità di funzionamento, la mac-
china provvede automaticamente a macinare
e dosare la giusta quantità di caffè. La preparazione
di due caffè richiedere due cicli di macinatura e due
cicli di erogazione gestiti automaticamente dalla
macchina; questa opzione viene segnalata dal led
20 acceso sso.
12
ACQUA CALDA - VAPORE
Dopo aver compiuto il ciclo di preinfusione, il caffè
comincia a fuoriuscire dall'erogatore (5).
L’erogazione del caffè si ferma automaticamente
quando viene raggiunto il livello impostato; è comun-
que possibile interrompere l’erogazione del caffè
premendo il tasto azionato in precedenza.
La macchina è regolata per preparare un vero
espresso all'italiana. Questa caratteristica
potrebbe allungare leggermente i tempi d'erogazione
a tutto vantaggio del gusto intenso del caffè.
7 EROGAZIONE ACQUA CALDA
Attenzione: all’inizio possono verificarsi
brevi spruzzi di acqua calda: pericolo di
scottature. Il tubo di erogazione dell’acqua calda può
raggiungere temperature elevate: evitare di toccarlo
direttamente con le mani.
Prima d'erogare acqua calda veri care che il led ver-
de di pronto temperatura (19) sia acceso.
Con la macchina pronta per l’erogazione del caffè, pro-
cedere nel seguente modo:
(Fig.7) - inserire un contenitore sotto al tubo vapore
(pannarello per versione plus) (10);
(Fig.9) - Ruotare il selettore (17) in senso orario no
al punto "
" .
Prelevare la quantità desiderata di acqua calda;
per fermare l’erogazione dell’acqua calda ruotare in
senso antiorario il selettore (17) no a riportarlo nella
posizione "
". La macchina si riporta nel funziona-
mento normale.
In qualche caso può succedere che dopo
la rotazione del selettore (17), non esca
l'acqua calda e il led (19) lampeggi lentamente. Sarà
suf ciente attendere che il led (19) diventi sso, per
ottenere un usso di acqua calda.
8 EROGAZIONE VAPORE / PREPARAZIONE
DEL CAPPUCCINO
Il vapore può essere utilizzato per montare il latte, per
il cappuccino ma anche per il riscaldamento delle be-
vande.
Pericolo di scottature! All’inizio dell’ero-
gazione possono veri carsi brevi spruzzi di
acqua calda. Il tubo di erogazione può raggiungere
temperature elevate: evitare di toccarlo direttamente
con le mani.
(Fig.7) - Inserire un contenitore sotto al tubo vapore
(pannarello) (10).
(Fig.13) - Con la macchina pronta per erogare caffè,
ruotare il selettore (17) in senso antiorario no al
punto "
"; l’acqua residua può uscire dal tubo vapore
(pannarello).
La macchina necessita di un tempo di preriscalda-
mento, in questa fase il led (19) lampeggia.
Quando il led verde (19) si accende in modo sso,
inizia l'erogazione; in breve tempo comincerà ad uscire
solo vapore.
Ruotare il selettore (17) in senso orario e riportarlo
nella posizione "
" per fermare l'erogazione del
vapore.
Riempire con latte freddo 1/3 del contenitore che si
desidera utilizzare per preparare il cappuccino.
Per garantire un miglior risultato nella pre-
parazione del cappuccino, il latte utilizzato
deve essere freddo.
(Fig.14) - Immergere nel tubo vapore (pannarello
per la versione plus) il latte da riscaldare e ruotare
il selettore (17) in senso antiorario no al punto "
";
far ruotare il recipiente con lenti movimenti dal basso
verso l’alto per rendere uniforme la formazione di
schiuma.
Dopo aver utilizzato il vapore per il tempo desiderato,
ruotare il selettore (17) in senso orario e riportarlo nella
posizione "
" per fermare l'erogazione del vapore.
Lo stesso sistema può essere utilizzato per il riscal-
damento di altre bevande.
Dopo aver utilizzato il tubo vapore (pannarello per la
versione plus), lavarlo come descritto nel capitolo "Puli-
zia e Manutenzione".
Dopo aver utilizzato il vapore per preparare
la bevanda;
Per erogare un caffè: eseguire le procedure descritte
nel paragrafo 8.1 per riportare la macchina alla tempe-
ratura di erogazione del caffè.
Per erogare acqua calda: eseguire le procedure de-
scritte nel paragrafo 7.
Lasciando il selettore in posizione centrale,
la macchina si riporta automaticamente alla
temperatura per l'erogazione del caffè per evitare
inutili sprechi di energia.
13
Italiano
PULIZIA E MANUTENZIONE
8.1 Passaggio da vapore a caffè
Dopo aver erogato vapore, premendo il tasto caffè (14)
o (15), il led (19) lampeggia velocemente indicando
che la macchina è in sovratemperatura e non può
erogare caffè.
Per potere erogare caffè, è necessario scaricare una
certa quantità di acqua.
(Fig.7 - Fig.9) - Inserire un contenitore sotto al tubo
vapore (pannarello per la versione plus) (10) e ruo-
tare il selettore (17) in senso orario no al punto "
".
Attendere no a quando, il led di pronto temperatura
(19), non rimane acceso in modo sso.
Successivamente, ruotare il selettore (17) in senso
antiorario e riportarlo nella posizione "
" per fermare
l'erogazione.
A questo punto, erogare il caffè come descritto nel
paragrafo 6.
9 PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia generica
La manutenzione e la pulizia possono essere effettua-
te soltanto quando la macchina è fredda e scollegata
dalla rete elettrica.
Non immergere la macchina nell’acqua.
Non inserire in lavastoviglie i componenti removibili.
• Non utilizzare oggetti acuminati o prodotti chimici
aggressivi (solventi) per la pulizia.
• Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare un panno
morbido inumidito con acqua.
• Non asciugare la macchina e/o i suoi componenti
utilizzando un forno a microonde e/o un forno con-
venzionale.
(Fig.16) - Giornalmente, dopo aver riscaldato il lat te,
smontare la parte esterna del pannarello (se presente)
e lavarla con acqua potabile fresca.
(Fig.17) - Settimanalmente si deve pulire il tubo va-
pore. Per eseguire questa operazione, si deve:
- rimuovere la parte esterna del pannarello (per la
regolare pulizia);
- s lare la parte superiore del pannarello dal tubo vapo-
re;
- lavare la parte superiore del pannarello con acqua
fresca potabile;
- lavare il tubo vapore con un panno umido e rimuo-
vere eventuali residui di latte;
- riposizionare la parte superiore nel tubo vapore
(assicurarsi che sia completamente inserita).
Rimontare la parte esterna del pannarello.
(Fig.4) - Si consiglia di pulire quotidianamente il ser-
batoio dell’acqua:
- Estrarre il ltro posto all’interno del serbatoio e pulirlo
con acqua corrente potabile.
- Riposizionare il ltro nel suo alloggiamento eser-
citando una leggera pressione combinata ad una
leggera rotazione.
- Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile.
(Fig.15) - Giornalmente vuotare e lavare la vasca
raccogli gocce (8); questa operazione deve essere
eseguita anche quando il galleggiante (7) si solleva.
(Fig.18) - Ogni giorno vuotare e pulire il cassetto rac-
coglifondi.
9.1 Gruppo caffè
Il Gruppo Caffè (13) deve essere pulito ogni volta che
si riempie il contenitore di caffè in grani o, in ogni caso,
almeno una volta alla settimana.
Spegnere la macchina premendo l’interruttore (16) ed
estrarre la spina dalla presa di corrente.
(Fig.18 - Fig.19) - Togliere il cassetto raccoglifondi
(4). Aprire lo sportello di servizio (3).
(Fig.20) - Estrarre il Gruppo Caffè (13) tenendolo per
l’apposita maniglia e premendo sul tasto «PUSH». Il
Gruppo Caffè può essere lavato solo con acqua tiepida
senza detergente.
(Fig.21) - Lavare il Gruppo Caffè con acqua tiepida;
lavare con cura il ltro superiore.
Lavare ed asciugare accuratamente tutte le parti del
Gruppo Caffè.
Pulire accuratamente il vano interno della macchina
(Fig.22) - Veri care che i due riferimenti coincidano.
(Fig.23) - Veri care che la leva sia a contatto con
la base del Gruppo Caffè. Premere il tasto "PUSH"
per assicurarsi che il Gruppo Caffè sia in posizione
idonea.
Lubri care il Gruppo Caffè dopo circa 500
erogazioni. Il grasso per la lubri cazione
del Gruppo Caffè è acquistabile presso i centri
d'assistenza autorizzati.
(Fig.24) - Solo con il grasso fornito in dotazione,
lubri care le guide del gruppo.
(Fig.25-26) - Distribuire il grasso uniformemente sulle
due guide laterali.
Introdurre di nuovo il Gruppo Caffè nell’apposito vano
no ad ottenerne l’aggancio SENZA premere sul tasto
"PUSH" .
14
DECALCIFICAZIONE - SMALTIMENTO
Inserire il cassetto raccogli fondi. Chiudere lo sportello
di servizio.
10 DECALCIFICAZIONE
La formazione del calcare è naturale conseguenza
dell'uso dell’apparecchio; la decalci cazione è neces-
saria ogni 1-2 mesi o quando si osserva una riduzione
della portata dell’acqua.
Usare il prodotto decalcifcante Saeco (Fig.29).
E' stato formulato speci catamente per man-
tenere al meglio la performance e la funzionalità della
macchina per tutta la sua vita, nonchè per evitare, se
correttamente usato, ogni alterazione del prodotto
erogato.
Attenzione! Non utilizzare in nessun caso
l’aceto come decalci cante.
(Fig.17) - Prima d'eseguire la decalci cazione rimuo-
vere il pannarello (se presente) dal tubo vapore come
descritto nel capitolo "Pulizia e Manutenzione".
• Accendere la macchina con il tasto ON/OFF (16).
Attendere che la macchina termini il processo di
risciacquo e riscaldamento.
Miscelare il decalci cante con acqua come speci cato
sulla confezione del prodotto decalci cante e riempire
il serbatoio dell’acqua.
(Fig.7) - inserire un contenitore sotto al tubo vapore
(10);
(Fig.9) - Prelevare ad intervalli (una tazza per volta)
l’intero contenuto del serbatoio dell’acqua ruotando
il selettore (17) in senso orario no al punto "
"; per
fermare l’erogazione ruotare il selettore (17) in senso
antiorario no a riportarlo nella posizione "
".
• Durante i singoli intervalli si deve lasciare agire,
la soluzione decalci cante, per circa 10-15 minuti,
scollegando la macchina con il tasto ON/OFF (16).
Vuotare il contenitore.
Ripetere le operazioni no a terminare la soluzione
decalci cante all'interno del serbatoio.
• Terminata la soluzione decalci cante, sciacquare il
serbatoio dell’acqua e riempirlo con acqua fresca.
Accendere la macchina con il tasto ON/OFF (16).
(Fig.9) - Vuotare il contenuto del serbatoio dell’acqua
ruotando il selettore (17) in senso orario no al punto
"
"; per fermare l’erogazione ruotare il selettore (17)
in senso antiorario no a riportarlo nella posizione
.
Terminata la decalci cazione inserire il pannarello (per
la versione plus) nel tubo vapore come descritto nel ca-
pitolo "Pulizia e Manutenzione".
La soluzione decalci cante deve essere smal-
tita secondo quanto previsto dal costruttore
e/o dalle norme vigenti nel Paese d’utilizzo.
11 SMALTIMENTO
Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio
2005, n. 151”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione
dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento
dei ri uti”
Il simbolo
del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri ri uti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura
giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta differen-
ziata dei ri uti elettronici ed elettrotecnici, oppure ricon-
segnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al tratta-
mento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’am-
biente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo
dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
previste dalla normativa vigente.
15
Italiano
SPIE PANNELLO COMANDI
12 SPIE PANNELLO COMANDI
Segnalazioni Cause Rimedi
Fissa
Macchina in temperatura pronta:
- per l’erogazione del caffè;
- per l’erogazione dell’acqua calda;
- per l'erogazione del vapore
Lampeggiante lento
Macchina in fase di riscaldamento
per l’erogazione caffè, acqua calda
e vapore.
Lampeggiante veloce
Macchina in sovratemperatura; in
questa modalità la macchina non può
erogare caffè.
È necessario scaricare dell’acqua
in un contenitore
ruotando il selettore
(17) in senso orario no al punto "
",
no a quando il led verde di pronto
temperatura (19) non rimane acceso
in modo fisso. Successivamente
fermare l'erogazione dell'acqua
Lampeggiante lento
Indica macchina in fase di
programmazione della quantità di
caffè in tazza (vedi par.5.3)
Fissa
Macchina in fase d'erogazione di un
doppio caffè.
Fissa
Serbatoio caffè vuoto. Riempire il serbatoio con caffè in
grani ed iniziare nuovamente la
procedura.
Cassetto raccogli fondi pieno Con la macchina accesa svuotare il
cassetto raccogli fondi.
Questa operazione viene comunque
sempre richiesta dopo l'erogazione
di 8 caffè.
Se il cassetto viene svuotato
prima della segnalazione, questa
operazione non azzera il contatore
fondi.
16
Segnalazioni Cause Rimedi
Lampeggiante veloce
Circuito acqua scarico. Riempire il serbatoio con acqua
fresca potabile e caricare il circuito
acqua della macchina come descritto
nel paragrafo 4.3.
Lampeggiante lento
Gruppo caffè assente
Cassetto fondi assente
Sportello di servizio aperto
Rubinetto in posizione NON
corretta per il funzionamento della
macchina.
Per spegnere la luce rossa
lampeggiante, veri care che tutti i
componenti siano inseriti o chiusi in
modo corretto.
+
Lampeggianti in senso
antiorario (ciclicamente)
La macchina sta eseguendo il ciclo
di risciacquo/autopulizia (Vedere
par.4.4).
La macchina termina il ciclo
automaticamente.
Si può arrestare il ciclo premendo
uno dei due testi caffè.
+
Lampeggianti
contemporaneamente
La macchina è in una condizione
anomala e non permette l'erogazione
del caffè, dell'acqua o del vapore.
Spegnere e dopo 30 secondi
riaccendere la macchina.
Provare 2 o 3 volte.
Se la macchina NON si avvia,
contattare il centro assistenza.
Lampeggianti
in modo alternato
Il gruppo caffè ha eseguito
un'operazione anomala.
Riprovare ad eseguire un nuovo ciclo
di erogazione del caffè.
SPIE PANNELLO COMANDI
17
Italiano
COMPORTAMENTI - CAUSE - RIMEDI
Comportamenti Cause Rimedi
La macchina non si accende. La macchina non è collegata alla rete
elettrica.
Collegare la macchina alla rete elettri-
ca.
Il caffè non è abbastanza caldo Le tazzine sono fredde. Scaldare le tazzine con acqua calda.
Non fuoriesce acqua calda o va-
pore.
Il foro del tubo vapore è otturato. Pulire il foro del tubo vapore con uno
spillo.
Prima d'effettuare questa operazio-
ne assicurarsi che la macchina sia
spenta e fredda.
Pannarello sporco (se presente). Pulire il pannarello.
Il caffè ha poca crema.
(Vedere nota)
La miscela non è adatta o il caffè non è
fresco di torrefazione oppure è macina-
to troppo grosso.
Cambiare miscela di caffè o regolare la
macinatura come al par.5.2.
La macchina impiega troppo tempo
per scaldarsi o la quantità di acqua
che fuoriesce dal tubo è limitata.
Il circuito della macchina è intasata dal
calcare.
Decalci care la macchina.
Il Gruppo Caffè non può essere
estratto.
Gruppo Caffè fuori posizione. Accendere la macchina. Chiudere lo
sportello di servizio. Il gruppo erogatore
ritorna automaticamente nella posizione
iniziale.
Cassetto raccoglifondi inserito. Estrarre il cassetto raccogli fondi prima
di estrarre il gruppo di erogazione.
Macchina macina ma il caffè non
fuoriesce.
(Vedere nota)
Manca acqua. Riempire il serbatoio dell’acqua e ricari-
care il circuito (Par.4.3).
Gruppo Caffè sporco. Pulire il Gruppo Caffè (Par.9.1).
Circuito non carico. Ricaricare il circuito (Par.4.3).
Evento estremo che avviene quando
la macchina sta regolando automatica-
mente la dose.
Erogare alcuni caffè come descritto nel
par.5.1.
Erogatore sporco. Pulire l'erogatore.
Caffè troppo acquoso.
(Vedere nota)
Evento estremo che avviene quando
la macchina sta regolando automatica-
mente la dose.
Erogare alcuni caffè come descritto nel
par.5.1.
Caffè fuoriesce lentamente.
(Vedere nota)
Caffè troppo ne. Cambiare miscela di caffè o regolare la
macinatura come al par.5.2.
Circuito non carico. Ricaricare il circuito (Par.4.3).
Gruppo Caffè sporco. Pulire il Gruppo Caffè (Par.9.1).
Caffè fuoriesce all’esterno dell’ero-
gatore.
Erogatore otturato. Pulire l’erogatore ed i suoi fori d’uscita.
Nota: questi problemi possono essere normali se è stata modi cata la miscela del caffè o nel caso in cui si
stia effettuando la prima installazione; in questo caso attendere che la macchina proceda ad una autorego-
lazione come descritto nel par.5.1.
Per i guasti non contemplati dalla suddetta tabella o in caso che i rimedi suggeriti non li risolvano, rivolgersi
ad un centro assistenza.
R & D Manager
Mr. Andrea Castellani
R & D Manager
Mr. Andrea Castellani
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il
prodotto:
MACCHINA PER CAFFE’ AUTOMATICA
SUP 033R
al quale si riferisce questa dichiarazione è conforme
alle seguenti norme:
Sicurezza di elettrodomestici e apparecchi elettrici -
Requisiti generali - EN 60335-1 (2002) + A1(2004) +
A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006)
Sicurezza di elettrodomestici e apparecchi elettrici - Par-
te 2-15 - Requisiti speci ci per apparecchi per riscaldare
liquidi - EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)
Sicurezza apparecchi per uso domestico e similare.
Campi elettromagnetici - Metodi per la valutazione e le
misure EN 50366 (2003) + A1 (2006).
Sicurezza di elettrodomestici e apparecchi eletric-
ci - Parte 2-14 - Requisiti speci ci per polverizzatori e
macinacaffè EN 60335-2-14 (2006).
Limiti e metodi di misurazione dei disturbi radio caratteri-
stici di apparecchi con motore elettrico e termici per uso
domestico e simili scopi, strumenti elettrici e simili appa-
recchiature elettriche - EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) +
A2 (2002)
Compatibilità elettromagnetica (EMC) - Parte 3^ Limiti
- Sezione 2 : Limiti per le emissioni di corrente armoni-
ca (corrente in ingresso dell’apparecchiatura 16A per
fase) - EN 61000-3-2 (2000)
Compatibilità elettromagnetica (EMC)
Parte 3^ Limiti - Sezione 3 : Limitazione delle uttuazioni
e dei picchi di tensione nei sistemi di alimentazione a
bassa tensione per apparecchiature con corrente nomi-
nale 16A. EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001)
Requisiti di immunità per elettrodomestici, strumenti e
apparecchi similari. - Norma per famiglia di prodotti EN
55014-2 (1997) + A1 (2001)
secondo le disposizioni delle direttive CE 73/23, CE
89/336, CE 92/31, CE 93/68.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE
EC 2006/95, EC 2004/118,
EC 1992/31, EC 1993/68
EC DECLARATION OF CONFORMITY
EC 2006/95, EC 2004/118,
EC 1992/31, EC 1993/68
R & D Manager
Mr. Andrea Castellani
R & D Manager
Mr. Andrea Castellani
Gaggio Montano - li, 27/06/2007 Gaggio Montano - li, 27/06/2007
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy
declare under our responsability that the
product:
AUTOMATIC COFFEE MAKER
SUP 033R
to which this declaration relates is in conformity with the
following standards or other normative documents :
Safety of household and electrical appliances - General
requirements - EN 60335-1(2002) + A1(2004) + A2(2006)
+ A11(2004) + A12(2006)
Safety of household and electrical appliances - Part
2-15 - Particular requirements for appliances for heating
liquids - EN 60335-2-15(2002) + A1(2005)
Household and similar electrical appliances - Electro-
magnetic elds - methods for evaluation and measure-
ment EN 50366 (2003) + A1 (2006).
Household and similar electrical appliances - safety -
Part 2-14 - Particular requirements for kitchen machines
EN 60335-2-14 (2006).
Electromagnetic compatibility (EMC) - Requirements for
household appliances , electric tools and similar appara-
tus - Part 1 - Emission EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) +
A2 (2002).
Electromagnetic compatibility (EMC) - Part. 3^ Limits -
Section 2 : Limits for harmonic current emissions (equip-
ment input current 16A for phase) - EN 61000-3-2
(2000)
Electromagnetic compatibility (EMC)
Part 3^ : Limits - Section 3 : Limitation of voltage chang-
es , voltage uctuations and icker in public low - voltage
supply systems , for equipment with rated current 16 A
for phase and not subject to conditional connection EN
61000-3-3 (1995) + A1 (2001)
Electromagnetic compatibility - Requirements for house-
hold appliances , electric tools and similar apparatus -
Part 2. Immunity - Product family standard EN 55014-2
(1997) + A1 (2001)
Following the provision of the directives: EC 73/23, EC
89/336, EC 92/31, EC 93/68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Saeco Xsmall Steam Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per