Siemens VS08G2040 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente
5554
Conservare le istruzioni per l’uso.
In caso di cessione dell’aspirapolvere a
terzi, si raccomanda di consegnare
anche le istruzioni per l’uso.
Utilizzo conforme
Questo aspirapolvere è destinato esclu-
sivamente all’utilizzo in ambito domesti-
co e non è adatto per uso industriale.
Utilizzare l’aspirapolvere soltanto così
come indicato dalle presenti istruzioni
per l’uso.
Il costruttore non si assume alcuna res-
ponsabilità per danni conseguenti a un
utilizzo non conforme dell’apparecchio.
Si raccomanda pertanto di osservare
scrupolosamente le seguenti avverten-
ze.
L’aspirapolvere può essere utilizzato
esclusivamente con:
Sacchetto di spolvero originale
MEGAfilt
®
SuperTEX
Parti di ricambio, accessori o acces-
sori speciali originali
L’aspirapolvere non è adatto all’uso
nei seguenti casi:
aspirazione di polvere su persone o
animali
aspirazione di:
insetti e piccole creature
sostanze nocive per la salute,
oggetti dai bordi affilati, materiali
caldi o incandescenti
materiali umidi o liquidi
materiali e sostanze infiammabili o
esplosive.
Norme di sicurezza
Questo aspirapolvere è conforme alle
regole tecniche riconosciute e alle
norme di sicurezza in vigore.
Si conferma la conformità con le
seguenti direttive europee: 89/336/CEE
(emendata attraverso le normative RL
91/263/CEE, 92/31/CEE e 93/68/CEE).
73/23/CEE (emendata attraverso la nor-
mativa RL 93/68/CEE).
Collegare e mettere in funzione l’aspi-
rapolvere solo come indicato sulla
targhetta di identificazione.
Non utilizzare mai l’apparecchio senza
sacchetto di spolvero
MEGAfilt
®
SuperTEX.
=> L’apparecchio può essere
danneggiato!
I bambini possono usare l’aspirapol-
vere soltanto sotto sorveglianza di un
adulto.
Non tenere l’impugnatura, le
bocchette e il tubo in prossimità della
testa quando si utilizza l’apparecchio.
=> Pericolo di lesioni!
Non utilizzare il cavo di allacciamento
alla rete per trasportare l’aspirapol-
vere.
In caso di uso prolungato, estrarre
completamente il cavo di
collegamento alla rete elettrica.
Per staccare l’apparecchio dalla rete,
non tirare il cavo di allacciamento,
bensì disinserire semplicemente il
connettore.
Non far passare il cavo di allaccia-
mento alla rete su bordi affilati e non
piegarlo.
Staccare la spina dalla rete prima di
effettuare lavori a livello dell’aspirato-
re.
Non mettere in funzione l’apparecchio
qualora esso sia danneggiato. In caso
di anomalia, staccare la spina dalla
rete.
Le riparazioni e le sostituzioni dei
componenti dell’aspirapolvere devono
essere effettuate esclusivamente dal
servizio di assistenza tecnica
autorizzato.
Proteggere l’aspirapolvere dall’umidità
e dalle fonti di calore.
Disattivare l’apparecchio quando non
lo si usa.
Gli apparecchi dismessi devono esse-
re resi immediatamente inutilizzabili,
per essere poi smaltiti in conformità
alle normative vigenti in materia.
Per motivi di sicurezza, l’aspirapolvere
è dotato di un dispositivo antisurris-
caldamento. Nel caso in cui si verifichi
un blocco e l’apparecchio si surriscal-
di, quest’ultimo si disattiva automati-
camente. Staccare la spina e accert-
arsi che la bocchetta del tubo di aspi-
razione o il tubo flessibile non siano
otturati o non sia necessario sostituire
il filtro.
Dopo aver eliminato l’anomalia insor-
ta, lasciare raffreddare l’apparecchio
almeno per un’ora. Soltanto successi-
vamente sarà nuovamente possibile
utilizzare l’apparecchio.
Avvertenze per lo smaltimento
Imballaggio
L’imballaggio protegge l’aspirapolvere
da eventuali danni durante il trasporto.
E’ costituito da materiali non inquinan-
ti e può pertanto essere riciclato.
Provvedere allo smaltimento dei mate-
riali di imballaggio non più necessari
rivolgendosi ai centri di raccolta per il
sistema di riciclaggio "Punto verde"
Apparecchi dismessi
Gli apparecchi dismessi contengono
ancora molteplici materiali preziosi.
Si consiglia pertanto di restituire il pro-
prio apparecchio dismesso al proprio
rivenditore o presso un centro di
riciclaggio.
Per informazioni sulle modalità del
riciclaggio, rivolgersi al proprio rivendi-
tore o all’amministrazione comunale
della propria città.
!
Attenzione
Se il dispositivo di sicurezza scatta al
momento di attivazione dell’appa-
recchio, la causa può essere dovuta al
fatto che altri apparecchi con elevata
potenza allacciata sono stati forse col-
legati contemporaneamente allo stes-
so circuito.
Per evitare che il fusibile scatti, è suffi-
ciente impostare il livello di potenza
minimo prima di attivare l’apparecchio
e selezionare quindi solo successiva-
mente un livello superiore.
itit
5756
Descrizione dell’apparecchio it
1 Impugnatura del tubo flessibile
2 Supporto per accessori
3 Accessori combinati
4 Tubo flessibile di aspirazione
5
Tasto di attivazione e disattivazione (ON/OFF)
6 Display di preparazione*
7 Display di sostituzione del filtro
8 Filtro di scarico*
9 Strumento ausiliario di parcheggio (con
sistema automatico di disattivazione*)
10 Telaio del filtro di scarico
11 Regolatore della potenza di aspirazione
12 Linguetta di chiusura
13 Griglia di scarico
14 Cavo di allacciamento alla rete
15 Strumento ausiliario di stazionamento
(sul lato inferiore dell’apparecchio)
16 Filtro di protezione del motore
17 Portafiltro
18 Sacchetto filtrante
MEGAfilt
®
Super TEX
19 Spazzola commutabile per pavimenti*
20 Dispositivo di sollevamento dei tappeti*
21 Spazzola commutabile per pavimenti con bussola
di sblocco
*
22 Leva di chiusura
23 Coperchio del vano di raccolta dello sporco
24 Tubo telescopico con tasto di scorrimento
*
25 Tubo telescopico con guarnizione di
scorrimento
*
26 Tubo telescopico con guarnizione di
scorrimento e bussola di sblocco*
*
a seconda della specifica dotazione
Inserire il tronchetto di aspirazione nell’apertura di
aspirazione
Collegare l’impugnatura e il tubo telescopico.
*a seconda della specifica dotazione
Spingere l’impugnatura nel tubo telescopico finché
non si innesta in posizione.
*
a seconda della specifica dotazione
Messa in funzione it
*
*
31 2
18
1716
15
5
6*
8*
23
24*
25*
26*
22
19*
10
11
14
13
7
4
12
9
20*
21*
Montare il dispositivo di sollevamento dei tappeti sulla
spazzola.
*
a seconda della specifica dotazione
*
5958
Attivare e disattivare l’aspirapolvere azionando il tasto
di attivazione e disattivazione nel senso indicato dalla
freccia.
Afferrare la spina del cavo di allacciamento alla rete,
regolare la lunghezza desiderata e inserire quindi la
spina.
Nel caso degli apparecchi con bobina per cavi a
comando elettronico, il display di preparazione assu-
me ora la tonalità "verde".
*a seconda della specifica dotazione
*
Messa in funzione it Messa in funzione it
Spingere il tubo telescopico nel tronchetto finché non si
innesta in posizione.
*a seconda della specifica dotazione
Per informazioni sull’utilizzo della spazzola
ELECTROMATIC
®
ovvero della
spazzola
TURBO-UNIVERSAL
®
si rimanda al relativo manuale d’uso allegato al
presente opuscolo (a seconda della specifica dotazione).
*
Collegare la bocchetta per pavimenti e il tubo
telescopico.
*
a seconda della specifica dotazione
*
Bloccare il dispositivo di sollevamento dei tappeti
esercitando una pressione laterale.
*
a seconda della specifica dotazione
CLICK!
CLICK!
*
Premendo il tasto di scorrimento/la guarnizione di scorri-
mento nel senso dalla freccia, sbloccare il tubo telescopico
e regolare la lunghezza desiderata.
*a seconda della specifica dotazione
*
6160
Questo apparecchio è molto potente.
Si consiglia pertanto di utilizzare il livello massimo di
potenza soltanto per la pulizia di pavimenti duri o di
moquette a pelo raso molto sporca.
Attraverso il regolatore della potenza di aspirazione, è
possibile impostare la forza di aspirazione desiderata.
Ambito di potenza inferiore:
Per la pulizia di materiali delicati, per esempio le
tende.
Ambito di potenza medio:
per la pulizia quotidiana in caso di lieve
imbrattamento.
Ambito di potenza elevato:
Per la pulizia di rivestimenti resistenti, di
pavimenti duri e in caso di forte imbrattamento.
Bocchetta per pavimenti con dispositivo di
sollevamento dei tappeti
(a seconda della specifica dotazione)
Quando si ritrae la bocchetta per pavimenti, il tappeto
viene sollevato in modo da consentire la pulizia anche
sotto il bordo del tappeto.
Regolazione della bocchetta per pavimenti:
Per la pulizia di tappeti e di moquette =>
Per la pulizia di pavimenti duri =>
Aspirazione
it
Aspirazione it
Per brevi pause si può utilizzare lo strumento ausiliario
di parcheggio sul lato posteriore dell’apparecchio.
Inserire l’aletta in materiale plastico del tronchetto della
bocchetta nell’incavo sul lato dell’apparecchio.
Nel caso degli apparecchi con sistema di disattivazione
automatico, l’apparecchio si disattiva.
=> Il display di preparazione assume la tonalità "verde".
*a seconda della specifica dotazione
*
Uso dell’aspiratore con gli accessori
Staccare gli accessori combinati tirandoli nel senso
indicato dalla freccia, in modo da rimuoverli dal
supporto per accessori.
a)Bocchetta per fessure
Per la pulizia degli angoli e delle fessure.
Per i punti difficilmente accessibili, è possibile allun-
gare l’accessorio estraendo in modo telescopico la
bocchetta per giunti, e regolarlo su 2 possibili livelli.
Estrarre la bocchetta per giunti sino ai due livelli
previsti finché non si innesti in posizione in modo
chiaramente udibile.
Sbloccando i dispositivi di fissaggio telescopici (pre-
mere nel senso indicato dalla freccia) è possibile
montare nuovamente la bocchetta per giunti.
b Bocchetta per imbottiture
Per la pulizia di mobili imbottiti, tende, ecc.
c)Pennello per mobili
Per la pulizia delle cornici delle finestre, dei mobili,
dei profili, ecc.
Ribaltare la bocchetta per cuscini nel senso indi-
cato dalla freccia.
Ruotando nel senso indicato dalla freccia, si
rimuove la corona.
Prima di inserire l’accessorio combinato
nell’apposito supporto per accessori è
necessario girare la corona e tirare indietro la
bocchetta per cuscini.
Messa in funzione it
CLICK!
CLICK!
a
b
c
6362
Per depositare e trasportare l’apparecchio è possibile
utilizzare lo strumento ausiliario di stazionamento sul
lato inferiore dell’apparecchio stesso. Posizionare
l’apparecchio verticalmente. Inserire l’aletta in
materiale plastico della bocchetta nell’incavo sul lato
inferiore dell’apparecchio.
Per rimuovere il tubo flessibile di aspirazione premere
i due nottolini ed estrarre il tubo flessibile.
Disattivare l’apparecchio e staccare la spina dalla
presa.
Tirare brevemente il cavo di allacciamento alla rete e
rilasciare (il cavo si arrotola automaticamente).
Tirando nuovamente il cavo di allacciamento, si
riattiva il freno del cavo.
Tirando brevemente il cavo, si disattiva.
Nel caso di apparecchi dotati di tamburo
per cavo a comando elettronico, il cavo di
allacciamento alla rete si arrotola automaticamente
allorché si stacca la spina dalla presa.
Se non si desidera che il cavo di allacciamento si
arrotoli completamente (per esempio allorché si
cambia semplicemente presa), si può attivare il freno
del cavo tirando a livello del cavo di allacciamento.
Dopo aver terminato la pulizia it Dopo aver terminato la pulizia it
Per sbloccare, premere la bussola di sblocco ed
estrarre l’impugnatura.
*a seconda della specifica dotazione
Per sbloccare, premere la bussola di sblocco ed
estrarre il tubo telescopico
*a seconda della specifica dotazione
*
*
Premendo il tasto di scorrimento/la guarnizione di scorri-
mento nel senso dalla freccia, sbloccare il tubo telescopico
e regolare la lunghezza desiderata.
*a seconda della specifica dotazione
*
6564
Sostituzione del filtro it Sostituzione del filtro it
Sostituzione del filtro di protezione del motore
Quando si deve effettuare la sostituzione: per ogni
nuova confezione del filtro di ricambio
(al massimo ogni 5 sacchetti di spolvero).
Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco.
Estrarre il portafiltro nel senso indicato dalla freccia
e ribaltarlo
Smaltire il filtro di protezione del motore
e inserire un nuovo filtro di protezione del motore.
Chiudere il portafiltro, inserirlo nuovamente nell’ap-
parecchio e chiudere il coperchio del vano di raccol-
ta dello sporco.
Sostituzione del microfiltro igiene
(
a seconda della specifica dotazione)
Quando si deve effettuare la sostituzione:
per ogni nuova confezione del filtro di ricambio
(al massimo ogni 5 sacchetti di spolvero).
Aprire la griglia di scarico premendo la linguetta di
chiusura nel senso indicato dalla freccia e aprire.
Sbloccare e rimuovere il supporto del filtro premendo
la linguetta di chiusura nel senso indicato dalla freccia.
Montare un nuovo sacchetto filtrante MEGAfilt
®
SuperTEX
sul relativo supporto e chiudere il coperchio del vano di
raccolta dello sporco.
!
Attenzione: Il coperchio del vano di raccolta dello
sporco si chiude solo se è stato montato il sacchetto
filtrante MEGAfilt
®
SuperTEX, il filtro tessile.
Se il display di sostituzione del filtro resta acceso
anche dopo la sostituzione del sacchetto filtrante,
è necessario verificare che la bocchetta, il tubo o il
tubo flessibile di aspirazione non siano otturati.
Sostituire il sacchetto filtrante MEGAfilt
®
SuperTEX
Se, con la bocchetta sollevata dal pavimento e il
massimo livello di potenza, il display appare di
colore rosso intenso, è necessario sostituire il
sacchetto filtrante anche se non è ancora pieno.
In questcaso è il tipo di materiale a rendere necessaria
la sostituzione.
Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco
azionando la leva di chiusura nel senso indicato dalla
freccia.
Chiudere il sacchetto filtrante MEGAfilt
®
SuperTEX
tirando per la linguetta di chiusura ed estrarlo.
6766
Rimuovere il materiale espanso e il microfiltro igiene.
*a seconda della specifica dotazione
Smaltire il microfiltro igiene e inserire un nuovo micro-
filtro igiene.
*a seconda della specifica dotazione
Pulire il materiale espanso e inserirlo nuovamente nel
supporto del filtro.
*a seconda della specifica dotazione
*
*
*
Dopo aver aspirato le particelle fini di polvere (per esempio gesso, cemento,
ecc.), picchiettando pulire il filtro di protezione del motore e, se necessario
sostituire il filtro di protezione del motore e il microfiltro igiene.
Montare un nuovo filtro a carbone attivo.
*a seconda della specifica dotazione
Spingere il supporto del filtro al di sotto delle due
linguette di arresto e orientarlo nel senso indicato
dalla freccia finché non si innesta in posizione.
Chiudere la griglia di scarico.
Sostituzione del filtro a carbone attivo
(
a seconda della specifica dotazione)
Estrarre il filtro a carbone attivo tirando una linguetta e
gettarlo nei rifiuti domestici.
*a seconda della specifica dotazione
Sostituzione del filtro it Sostituzione del filtro it
*
*
Sostituzione del filtro Hepa
(
a seconda della specifica dotazione)
Prima di qualunque operazione di pulizia dell’aspirapolvere, è necessario
disattivarlo e staccare la spina.
Aspirapolvere e accessori in plastica possono essere puliti con un normale
detergente per materiali plastici.
Non utilizzare abrasivi, vetro o detergenti universali.
Non immergere mai l’aspirapolvere nell’acqua.
Il vano di raccolta dello sporco può essere pulito con un altro aspirapolvere o
semplicemente mediante un panno/pennello asciutto.
Con riserva di modifiche tecniche
Se l’apparecchio è dotato di un filtro Hepa, questo filtro deve essere sostituito una volta
all’anno.
Sostituzione del filtro a carbone attivo
(
a seconda della specifica dotazione)
Se l’apparecchio è dotato di filtro a carbone attivo-Hepa, bisogna sostituire il filtro
Hepa e il filtro a carbone attivo una volta all’anno.
Manutenzione it
de
Accessori speciali it
Filtro HEPA (classe H12) VZ151HFB
Consigliato per gli allergici. Per avere aria di scarico
estremamente pura.
Sostituire ogni anno.
Filtro a carbone attivo VZ190AFB
Cuscino a carbone attivo estremamente spesso.
Impedisce la formazione di odori sgradevoli per lunghi
periodi di tempo. Sostituire ogni sei anni. Da utilizza-
re esclusivamente in abbinamento al filtro HEPA
(VZ151HFB) o al microfiltro igiene. In caso di
utilizzo di microfiltri igiene, rimuovere il materiale
espanso dal supporto del filtro e inserire il filtro a
carbone attivo.
Attenzione!
L’abbinamento "Filtro Hepa" + "Filtro a carbone
attivo" non è possibile negli apparecchi
con griglia di protezione del motore.
Filtro tessile (filtro permanente) VZ10TFP
Filtro riciclabile con chiusura con velcro.
Sostituzione del filtro it
Confezione di filtri di ricambio VZ52AFP1
Contenuto:
5 sacchetti filtranti
MEGAfilt
®
SuperTEX
con dispositivo
di chiusura
1 filtro di soffiaggio Microsan
Tipo P / Codice ID. 461708
7170
Il dispositivo di sollevamento dei fili (1/2) e il
lucidatore (3) possono essere richiesti presso il
servizio di assistenza tecnica.
Dispositivo di sollevamento dei fili (1):
Codice ID. 188565
Dispositivo di sollevamento dei fili (2):
Codice ID. 184773
Lucidatore (3): Codice ID. 482209
3
2
1
Accessori speciali it
es
Conservar las instrucciones de uso.
En caso de entregar el aspirador a una
tercera persona, adjuntar las
instrucciones de uso.
Uso de acuerdo con las
especificaciones
Este aspirador sólo está indicado para
uso doméstico y no para aplicaciones
industriales.
Usar este aspirador exclusivamente de
acuerdo con las indicaciones descritas
en estas instrucciones de uso.
El fabricante no se responsabiliza de los
posibles daños causados por un uso
que no se ajuste a las especificaciones o
por un manejo erróneo.
¡Observar, por tanto, los siguientes
consejos y advertencias con
detenimiento!
El aspirador deberá usarse sólo con:
Bolsa para polvo original
MEGAfilt
®
SuperTEX
Piezas de repuesto originales,
accesorios o accesorios opcionales
El aspirador no es apropiado para:
aplicar sobre personas o animales
aspirar:
microorganismos.
sustancias calientes,
incandescentes, nocivas para la
salud o con bordes cortantes.
sustancias húmedas o líquidos.
sustancias muy inflamables o
explosivas.
Consejos y advertencias de
seguridad
Este aspirador cumple las reglas
reconocidas de la técnica y las
correspondientes normas y
disposiciones de seguridad.
Certificamos la conformidad con las
siguientes directrices europeas:
89/336/CEE (modificada por RL
91/263/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE).
73/23/CEE (modificada por 93/68/CEE).
Conectar el aspirador y ponerlo en
marcha sólo conforme a lo indicado en
la placa de características.
No aspirar nunca sin la bolsa para
polvo MEGAfilt
®
SuperTEX.
=> El aparato puede estropearse.
No permitir que los niños usen el
aspirador si no están bajo la
supervisión de un adulto.
Evitar aspirar con la empuñadura,
la boquilla y el tubo cerca de la
cabeza.
=> Existe peligro de lesiones
No usar el cable de alimentación de
red para llevar/transportar el aspirador.
En caso de un funcionamiento
continuo de varias horas, extraer
completamente el cable de
alimentación de red.
No tirar del cable de alimentación,
sino del enchufe para desconectarlo
de la red.
No colocar el cable de alimentación
encima de bordes afilados ni
aplastarlo.
Extraer el enchufe de conexión a la
red antes de efectuar cualquier arreglo
en el aspirador o sus accesorios.
No poner en marcha el aspirador si
presenta algún desperfecto. En caso
de haberlo, desenchufar el aparato.
Le parti di ricambio
(
possono essere richieste, in caso di necessità, presso il servizio di assistenza tecnica.)
it
Spazzola TURBO-UNIVERSAL
®
VZ102TBB
Per spazzolare e aspirare in una sola operazione.
Ideale per i tappeti a pelo corto e per le moquette,
nonché per tutti i tipi di rivestimenti. E’ particolarmen-
te adatta per aspirare i peli persi dagli animali.
L’azionamento del rullo della spazzola ha luogo attra-
verso la corrente di aspirazione dell’aspirapolvere.
Non è necessario stabilire un collegamento elettrico.
Bocchetta per pavimenti VZ082BD
Bocchetta commutabile per pavimenti, ideale per
tappeti e pavimenti lisci.
9392
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
9594
de
"Dieses Gerät ist entsprechend der euro-
päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-
und Elektronikaltgeräte (waste electrical and
electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor."
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2002/96/EG concerning
used electrical and electronic appliances (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the framework for the
return and recycling of used appliances as
applicable throughout the EU
"Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2002/96/CE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE."
"Questo apparecchio dispone di contrassegno
ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la
raccolta e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione
Europea."
"Este aparato cumple con la Directiva europea
2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos identificada como (Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos).
La directiva proporciona el marco general válido
en todo el ámbito de la Unión Europea para la
retirada y la reutilización de los residuos de los
aparatos eléctricos y electrónicos."
en
fr
it
es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Siemens VS08G2040 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente