Remington Pivot & Flex F7800 Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

28 29
ITALIANO
ITALIANO
GrazieperaveracquistatoilvostronuovoprodottoRemingto.
Primadell’uso,leggereattentamenteleistruzionieconservarle.Rimuoveretutto
l’imballaggioprimadell’uso.
A ATTENZIONE
• Nonusarel’apparecchioperaltriscopisenonquelliperiqualièstatoprogettato,di
seguito descritti in questo manuale di istruzioni.
• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1 Interruttoreon/o
2 Lamine
3 Unitàditaglio
4 Chiuderelavaschetta
5 Pulsante di rilascio testina
6 Indicatoredicarica
7 Collegamento elettrico
8 Rinitore a scomparsa
9 Protezione testina
10 Cavo
11 Spazzolina per la pulizia
•Garanziadi2anni
C COME INIZIARE
Permiglioriprestazionidirasatura,siraccomandadiusareilvostronuovorasoio
giornalmenteperalmenoquattrosettimaneperabituarelavostrabarbaelavostrapelleal
nuovosistemadirasatura.
C CARICARE LAPPARECCHIO
• Assicurarsichelemani,l’apparecchioeillosianoasciuttiprimadimettereincarica.
• Spegnerel’apparecchio.
• Collegarel’apparecchioall’adattatore,poiallacorrenteecaricareperalmeno24ore
quandosiusaperlaprimavolta.
 Utilizzareilprodottonchéillivellodellabatteriaèbasso.Inquestocaso,laspia
dell’indicatoredicaricadiventarossa.
• Eettuareunacaricacompletadi24oreogni6mesipermantenerelabatteriainbuone
condizioni.
• Sescarica,labatteriasiricaricheràcompletamentenelgirodi16un’ora.
F COME USARE
RASATURA
• Assicurarsicheill’apparecchiosiacaricatoadeguatamenteoutilizzarlodirettamente
collegato alla corrente.
• Accenderel’apparecchio.
• Tenderelapelleconlamanoliberainmodocheilpelosiainposizioneverticale.
• Tenerelatestinadelrasoioinmodochelalamina/lelaminetocchi/tocchinoilviso.
• Utilizzareconmovimentibrevicircolari.
RIFINITORE
• Arasoioacceso,farscivolareilpulsanteversol’altoperattivareilrinitore
• Premereilpulsantedirilasciodell’apparecchio.
• Tenereilrinitoreadangolorettosullapelle.
• Perfarerientrareilrinitorespingerelapartesuperioredelretrodelrinitoreversoil
bassonoaquandosibloccapremendoilpulsantedirilasciodell’apparecchio.
E Suggerimenti per ottenere risultati migliori
Assicurarsichelapellesiaasciutta.
Tenerel’apparecchioadangolorettorispettoallapelleinmodochetutteetreletestine
tocchino la pelle con uguale pressione
Eettuaremovimentidamoderatialenti.
Eettuandomovimenticircolaribreviinzoneostinatesipuòavereunarasaturapiùprecisa,
specialmente sul collo e sulla linea del mento.
NONpremereconforzacontrolapelleinmododaevitaredidanneggiareletestinerotanti.
C MANUTENZIONE DELLAPPARECCHIO
Trattareconcural’apparecchioperavereprestazionidilungadurata.
Raccomandiamodipulirel’apparecchiodopoogniutilizzo.
Ilmodopiùsempliceepiùigienicoperpulirel’apparecchioèquellodisciacquarelatestina
dopol’usoconacquacalda.
Tenere il cappuccio di protezione sulla testina di rasatura e il rinitore in posizione “o”
quandol’apparecchiononèinuso.
C PULIZIA
• Assicurarsicheilrasoiosiaspentoescollegatodallapresadicorrente.
 Aprirelapartesuperioredelrasoiopremendoilpulsantedirilascioperaprireilgruppo
testine.
• Toglierelabarbadallelamineedallelame.
• Farfuoriuscireipeliineccessoeutilizzareunaspazzolinadipuliziasenecessario.
• Nonpulirelalaminaconunaspazzola.
• Rimontareilgruppotestina.
A ATTENZIONE
Nonimmergerel’apparecchioinacqua.
RIFINITORE
Lubricareidentinidelrinitoreogniseimesiconunagocciadioliopermacchinedacucire.
30 31
ITALIANO
ITALIANO
, SOSTITUZIONELAMINEELAME
 Peraveresempreprestazionidialtaqualitàdalvostroapparecchio,raccomandiamodi
sostituire regolarmente lamina e lama.
, Segnali che indicano che è necessario sostituire lamina/lamine e lama/lame
• Irritazionedellapelle:Manmanochelelaminesiusurano,poteteavvertireirritazione
alla pelle.
• Sensazioneditensione:Manmanochelelamesiconsumanopotrebberocominciarea
tirare i peli durante la rasatura.
• Usura:Potetenotarechelelamesisonoconsumateattraversolelamine.
, SOSTITUZIONEDELLALAMINA
• Sollevareilgruppolaminaperrimuoverlodalcassettoperlaraccoltadeipeli.
• Inserireilnuovogruppolaminanelcassettoperlaraccoltadeipelinchénonsimetterà
a posto con uno scatto.
, SOSTITUZIONEDELLELAME
• Aerrarelalamatrapolliceeindiceetirareversol’alto.
• Farscattareentrambiinuovigruppilameincimaall’oscillatore.
NON premere sulle estremità della lama – potreste danneggiarla .
Sostituzione testine rotanti modello: SPF-62
F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, INFORTUNI DA ELETTRICITÀ,
INCENDI O LESIONI PERSONALI:
• Nonlasciarel’apparecchioincustoditoconlaspinainserita.
• Mantenerel’apparecchiosempreasciutto.
• Appoggiarel’apparecchiosolosusuperciresistentialcalore.
• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
• Seilcavoèdanneggiato,farlocambiaredalfabbricante,dall’agentediserviziooda
qualcunaltrosimilmentequalicato,perevitarepericoli.
• Nonintrecciareoattorcigliareilcavoenonavvolgerloattornoall’apparecchio
• •Usareeconservareilprodottoaunatemperaturacompresatrai1Cei35°C.
• Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.
• L’apparecchio,inclusoilsuolo,nondeveessereassolutamenteutilizzatodapersonedi
etàinferioreagliottoanniedevesempreesseretenutofuoridallaloroportata.
L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchioeettuatidabambinidietà
superioreagliottoanniodachiunquenonabbiaconoscenza,esperienzaocheabbia
ridottecapacitàsiche,sensorialiomentalinondevonoessereeettuatisenzaaver
primaricevutoistruzioniappropriateesottolasupervisionediunapersonaadulta
responsabileperesseresicurichel’apparecchiovengausatoinmodosicuroechei
possibilirischisianocompresiedevitati.
• Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloinprossimità
dellavascadabagno,dellavandinoodialtrirecipienticontenenti
dell’acqua,enonusarloall’aperto.
E RISOLUZIONE PROBLEMI
• Selabatteriadelvostrorasoioècompletamentescaricaoilrasoiononèusatoda
moltotempo,ilrasoiopotrebbenonavviarsiall’accensioneutilizzandoillo.Inquesto
caso, caricare il rasoio per circa 15 sec. prima di procedere alla rasatura.
H PROTEZIONE AMBIENTALE
Perevitaredanniall’ambienteeallasalutecausatidasostanzepericolosedelleparti
elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo
simbolonondevonoesseresmaltiticoniriutiindierenziati
, ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
^ RIMOZIONE BATTERIA
• Labatteriadeveessererimossadall’apparecchioprimadellarottamazione.
• L’apparecchiodeveesseredisconnessodallacorrentequandosirimuovelabatteria.
Rimuovereilcappucciodiprotezioneeilcassettoperlaraccoltadeipelidalrasoio
Toglierele(3)vitidallaparteposterioredelrasoio,usandounpiccologiravite.
Farelevasull'alloggiamentofrontaleetoglierelaparteposterioreperscoprirela
schedaacircuitostampato(PCB)elebatterie.
Farelevasullaschedaacircuitostampato(PCB)espingerlafuoridall'alloggiamentodel
rasoio.
Tagliareorompereisigillideilisuentrambeleestremitàdellebatterieerimuoverele
batterie.
• Labatteriadeveesseresmaltitainsicurezza.
E ASSISTENZA E GARANZIA
Ilprodottoèstatocontrollatoedèprivodidifetti.
Oriamogaranziasulpresenteprodottoperqualsiasidifettodovutoamaterialeo
lavorazionecarentiperilperiododiduratadellagaranziaapartiredalladatadiacquistodel
consumatore.
Qualorailprodottodovesserivelarsidifettosoentroilperiododigaranzia,provvederemo
gratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o parte di esso purchè in
presenzadidocumentoattestantel’acquisto.
Ciònoncomportaun’estensionedelperiododigaranzia.
Incasodiproblemirelativiallagaranzia,chiamateilCentroAssistenzadellavostrazona.
Talegaranziaèoertainaggiuntaaquellaprevistaperlegge.
32 33
ITALIANO
DANSK
TakfordidukøbteditnyeRemington®produkt.
Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredem
sikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.
A ATTENZIONE
• Nonusarel’apparecchioperaltriscopisenonquelliperiqualièstatoprogettato,di
seguito descritti in questo manuale di istruzioni.
• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
C HOVEDFUNKTIONER
1 Tænd/Slukkontakt
2 Skærm
3 skærehovedsamling
4 Luk hårskuen.
5 Knaptilhovedafkobling
6 Opladningsindikator
7 Strømstik
8 Fremskydelig trimmer
9 Hovedafskærmning
10 Ledning
11 Rengøringsbørste
•2årsgaranti
C KOM GODT IGANG:
Forenoptimalbarberinganbefalesdetatdubrugerdinnyebarbermaskinedagligt
ioptilreuger,foratgiveditskægogdinhudmulighedforatvænnesigtildetnye
barberingssytem.
C OPLADNING AF DIN BARBERMASKINE
• Værsikkerpåatdinehænder,barbermaskinenogstrømledningenertørforudforat
den oplades.
• Slukforapparatet
• Forbindbarbermaskinentiladapteren,dereftertilstikkontaktenogladdenopladei
mindst24timer,forudforatdenbrugesforførstegang.
 Brugproduktetindtilbatteriniveaueterlavt.Detteindikeresafenoplystrød
brændstofmåler.
• Opladapparatetfuldstændigti24timer,hver6.månedforatopretholdebatteriets
funktionalitet.
• Nårbatterietertomt,vildetkunneopladesfuldstændigtindenforen16time.
Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomediante
unrivenditoreautorizzato.
Lagaranzianonincludeidannicausatialprodottoaccidentalmenteopercattivouso,
abuso,alterazionedelprodottoousoincompatibileconleistruzionitecnichee/odi
sicurezza.
Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaleda
noi non autorizzato.
IncasosicontattiunCentroAssistenza,occorrecomunicaresempreilmodellodel
prodotto.
Ilmodelloèriportatosulprodotto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Remington Pivot & Flex F7800 Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per