Korona Wanda Manuale del proprietario

Categoria
Bilance personali
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

17
I�ITALIANO
Multi Scala
Lineamenti
• Bilancia da cucina digitale, >da 0 a 3 kg / 1 g ( 6Lb. / 0,1 oz). Incrementi.
• Selezionabili grammi (g) o once (Oz)
• Pieghevole facile memorizzazione
• Montaggio a parete o contatore
• Timer digitale
• Sala Termometro digitale
• Orologio digitale
Istruzioni per l’utente
La scala è stata progettata per il montaggio a parete o per sedersi sul bancone.
montaggio a parete
Importante inserire 2 “AAA” batterie alcaline primi. Vano batterie situato nella parte posteriore superiore
della scala.
1.Rimuovere la staffa di metallo dal pacchetto
2. Con il marchio staffa 3 fori posizione sul muro
3. Drill fori
4. Fix staffa alla parete
5. Montare la scala sulla staffa
18
6. Fold per aprire o chiudere
Impostazione dell’orologio
1. Premere il tasto “TARE / ON” per il display LCD per iniziare. Ora sembra 0 g (0.0 oz).
2. Premere il tasto “TIME” per 4-5 secondi fino a quando il display LCD cambia alla modalità di tempo
e alle ore lampeggiano.
3. Premere il tasto “UNIT” per regolare le ore verso l’alto o °C/°F per impostare le ore verso il basso
4. Premere il tasto “TIME” per impostare i minuti.
5. Premere il tasto “TIME” per salvare l’impostazione
Timer / conto alla rovescia funzionamento
1. Per attivare il timer, premere e tenere premuto il tasto “TIME” per 3 secondi fino al ritorno della
parte superiore sinistra del display a zero. Ora premete di nuovo per Pulsante il tempo e il display
lampeggia sul lato sinistro 2 zeri (regolazione dei minuti) dopo Premendo ripetutamente il tasto
Time, a destra del display lampeggerà due zeri su (orari prestabiliti). Durante questo processo può
essere regolato un totale di 100 minuti per il conto alla rovescia.
2. Premere il tasto “UNIT” per aumentare dieZeit ° e per diminuire l’° / F al momento C.
3. Premere di nuovo il tasto “TIME” per avviare il conto alla rovescia.
4. Una volta trascorso il tempo programmato (00:00) tramite un segnale acustico per 20 secondi un
avvertimento che si sta per interrompere, premere il pulsante “TIME”.
Funzione di scala
1. Premere il tasto “TARE / ON” per visualizzare l’ora di cambiare la visualizzazione del peso Poi il “0
g” o “0 Oz” appare sul display
2. Il passaggio da grammo (g) a Once (Oz), premendo il tasto “UNIT”

3. Posizionare il cibo sulla piattaforma di vetro, e leggere il peso sul display.
19
4. Dopo aver soppesato il primo alimento, è possibile aggiungere più cibo. Dopo ogni operazione,
premere il tasto “TARE”, e aggiungere i pesi determinati. La bilancia mostra il peso di appena aggiunto.
Questo processo può essere ripetuto.


5. Premere il tasto “TARE / ON” per 3 secondi per tornare alla funzione orologio
6. Viene visualizzato “EEEE” quando si raggiunge il peso massimo. Peso massimo “3 kg (6 LB)”
La temperatura ambiente viene automaticamente visualizzato nell’angolo in alto a destra del display LCD.
Il passaggio da “Celsius a Fahrenheit, premendo il tasto” C° / F°.
Awertenza in presenza di forti influssi elettromagnetici, come quelli esercitati ad es. da un apparecchio
radio che funziona nelle immediate vicinanze della bilancia, è possibile provocare un’alterazione del valore
visualizzato. Una volta eliminati gli influssi elettromagnetici, il prodotto è di nuovo utilizzabile regolarmente,
eventualmente dopo una riaccensione.
Obbligo legale sullo smalti mento delle batterie
Non gettare le batterie insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è obbligato per legge a restituire le
batterie usate. Le batterie usate possono essere consegnate presso i centri di raccolta pubblici del
comune di residenza oppure in tutti i negozi dove vengono vendute batterie di questo tipo.
Awertenza
Questi simboli sono riportati sulle batterie:
Pb = la pila contiene plomo
Cd = la pila contiene cadmio
Hg = la pila contiene mercurio
CR (Li); AA (AI, Mn); MA (AI, Mn)
Avvertenze di sicurezza per batterie al lltlo (CR20321CR2430)
1. Le batterie al litio sono costituite da celle contenerti litio e manganese. Se si prevede di non utilizzare la
bilanda per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie dall’apparecchio.
2. Non aprire, gettare nel fuoco o colpire le batterie al litio, perché potrebbero sprigionarsi vapori tossici o
provocare un rischio di esplosione.
3. Evitare di toccare a mani nude le celle da cui è fuoriuscito l’acido.
4. In caso di contatto con gli occb/ o la pelle, lavare abbondantemente con acqua; in caso di irritazione
della pelle o degli occhi, tichiedere l’intervento di un medico.
5. Smaltire in base alle norme locali solo celle completamente scariche o imballate contro inversioni di
polarità.
6. Per evitare un pericolo di surriscaldamento, non esporre le celle ai raggi solari diretti o a forte calore.
7. Rispettare una temperatura di stoccaggio < 40 “C,
20
Smalti mento di apparecchi elettrici ed elettronici usati
Rispettare le disposizioni locali per lo smaltimento dei materiali. Smaltire l’ap¬parecchio
conformemente alla direttiva sui vecchi apparecchi elettrici ed elettronici 2002/96/CEE WEEE
(Waste Electrical and Elec¬tronic Equipment). Per domande specifiche su questo argomento
rivolgersi all’ufficio comunale competente per lo smaltimento ecologico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Korona Wanda Manuale del proprietario

Categoria
Bilance personali
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per