JVC KD-X252 Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
РУCCKИЙ
B5A-2129-01 [E]
KD-X252 / KD-X152 / KD-X151
DIGITAL-MEDIA-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE
ISTRUZIONI PER L’USO
ЦИФРОВОЙ МЕДИА-РЕСИВЕР
ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
JS_JVC_KD_X252_E_C01.indd 1JS_JVC_KD_X252_E_C01.indd 1 14/8/2017 3:33:21 PM14/8/2017 3:33:21 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
i
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien
(anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles
électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas
être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites
capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et
l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur
notre santé et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e
delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono
essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un'apposita struttura in
grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposito ufficio
comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla
salute e all'ambiente.
Nota: Il simbolo “Pb” sotto al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.
Дата изготовления (месяц/год) находится на этикетке устройства.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7)
лет со дня производства.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности, гарантийного обслуживания JVC, которое он может получить в соответствии с законом о
правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Условия хранения:
Температура: от –30°C до +85°C
Влажность: от 0% до 90%
JS_JVC_KD_X252_E_C01.indd iJS_JVC_KD_X252_E_C01.indd i 21/6/2017 11:26:22 AM21/6/2017 11:26:22 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
2
ITALIANO
INDICE PRIMA DELL’USO
IMPORTANTE
Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente
importante leggerne e osservarne gli avvisi e le note di attenzione.
È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura.
Avviso
Non usare l’apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida.
Attenzione
Regolazione del volume:
Per ridurre il rischio d’incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
Per evitare di danneggiare i diffusori con l’aumento improvviso del livello d’uscita, ridurre il volume prima di riprodurre le
sorgenti digitali.
Generale:
Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre dalla guida.
Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell’apparecchio non accetta alcuna responsabilità in caso di perdita
dei dati registrati.
Non inserire né lasciare nell’apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.
PRIMA DELL’USO 2
FONDAMENTI 3
OPERAZIONI PRELIMINARI 4
1 Annullare il funzionamento
dimostrativo
2 Impostare l’ora e la data
3 Eseguire le impostazioni di base
USB, iPod e ANDROID 5
RADIO 7
AUX 8
IMPOSTAZIONI AUDIO 9
IMPOSTAZIONI DI
VISUALIZZAZIONE 11
RIFERIMENTI 12
Manutenzione
Informazioni aggiuntive
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 13
INSTALLAZIONE E
COLLEGAMENTI 14
CARATTERISTICHE TECNICHE 17
Come leggere il manuale
Le operazioni di seguito descritte si ottengono principalmente con i tasti del pannello del
KD-X252
.
Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu.
( 4)
[XX]
indica l’elemento selezionato.
( XX)
indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.
JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 2JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 2 20/7/2017 10:43:46 AM20/7/2017 10:43:46 AM
ITALIANO
3
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
FONDAMENTI
Per Dal frontalino
Accendere l’impianto
Premere .
Premere a lungo per spegnere l’impianto.
Regolare il volume
Ruotare la manopola del volume.
Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione.
Premerla nuovamente per annullare l’attenuazione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della
messa in pausa.
Selezione della sorgente
Premere quante volte necessario.
Premere ed entro 2 secondi ruotare la manopola del volume.
Cambiare le informazioni visualizzate
sul display
Premere quante volte necessario.
( 13)
Applicare
Come resettare
Rimuovere
Eccetto le stazioni radio
memorizzate, le impostazioni
predefinite si cancellano.
Frontalino
Manopola del volume
Pulsante di rimozione
Finestra del display
JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 3JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 3 14/8/2017 3:09:31 PM14/8/2017 3:09:31 PM
4
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
OPERAZIONI PRELIMINARI
Annullare il funzionamento dimostrativo
Alla prima accensione dell’unità (o dopo averla resettata) il display mostra:
“CANCEL DEMO” “PRESS” VOLUME KNOB”
1 Premere la manopola del volume.
L’impostazione predefinita è
[YES]
.
2 Premere nuovamente la manopola del volume.
Viene visualizzata l’indicazione “DEMO OFF”.
Impostare l’ora e la data
1
Premere a lungo .
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[CLOCK]
e quindi
premerla.
Per regolare l’ora
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[CLOCK ADJUST]
e
quindi premerla.
4 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e
quindi premerla.
Ora Minuti
5
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK FORMAT] e
quindi premerla.
6 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [12H] o [24H] e
quindi premerla.
Per impostare la data
7 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[DATE SET]
e quindi
premerla.
8 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e
quindi premerla.
Giorno Mese Anno
9 Premere per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
1
2
Eseguire le impostazioni di base
1
Premere a lungo .
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato
(vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato.
4 Premere per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
Impostazione predefinita:
XX
SYSTEM
KEY BEEP
ON
:attiva il tono alla pressione dei tasti.;
OFF
:disattiva il tono.
SOURCE SELECT
AM SRC
*
ON
:abilita l’opzione AM nella selezione della sorgente.;
OFF
:la disabilita.
( 7)
BUILT-IN AUX
*
ON
:abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti.;
OFF
:la disabilita.
( 8)
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxx
YES
:avvia l’aggiornamento del firmware.;
NO
:annulla l’operazione (non avvia
l’aggiornamento).
Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di vedere il sito:
<http://www.jvc.net/cs/car/>
.
CLOCK
TIME SYNC
ON
:l’apparecchio regola automaticamente l’ora con i dati Clock Time (CT) del segnale FM del
Radio Data System.;
OFF
:annulla.
CLOCK DISPLAY ON
:sul display appare l’ora anche ad apparecchio spento.;
OFF
:annulla.
ENGLISH
Selezionare la lingua di visualizzazione del menu e delle informazioni musicali, se disponibile.
La lingua predefinita è
ENGLISH
.
РУССКИЙ
ESPANOL
*
Non appare quando è selezionata la sorgente corrispondente.
3
JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 4JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 4 14/8/2017 3:09:56 PM14/8/2017 3:09:56 PM
ITALIANO
5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
USB, iPod e ANDROID
Sorgenti selezionabili:
KD-X252
: USB, iPod e ANDROID
KD-X152/KD-X151
: USB/ANDROID
Per selezionare direttamente la sorgente USB, iPod o ANDROID premere o .
Per Dal frontalino
Avanzare o retrocedere
rapidamente
*
3
Premere a lungo .
Selezionare un file
Premere
.
Seleziona una cartella
*
4
Premere .
Ripetizione
*
5
Premere quante volte necessario.
TRACK REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
ALL REPEAT
: file MP3, WMA, WAV o FLAC
ONE REPEAT
/
ALL REPEAT
/
REPEAT OFF
: iPod o ANDROID
Riproduzione casuale
*
5
Premere quante volte necessario.
FOLDER RANDOM
/
ALL RANDOM
/
RANDOM OFF
: file MP3, WMA, WAV o FLAC
SONG RANDOM
/
ALL RANDOM
/
RANDOM OFF
: iPod o ANDROID
*
1
Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura.
*
2
Quando è collegata una periferica Android: appare “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP. Seguire le istruzioni per installare
l’applicazione. La più recente versione dell’applicazione JVC MUSIC PLAY può essere altresì installata nella periferica Android prima di
collegarla. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sito <http://www.jvc.net/cs/car/>
*
3
Per le periferiche ANDROID: Disponibile soltanto quando si seleziona
[AUTO MODE]
.
( 6)
*
4
Solo con i file MP3, WMA, WAV e FLAC. Non disponibile per l’iPod e ANDROID.
*
5
Per iPod/ANDROID: Disponibile soltanto quando si seleziona
[HEAD MODE]
/
[AUTO MODE]
.
( 6)
Avviare la riproduzione
L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente
e ne avvia la riproduzione.
Presa d’ingresso USB
Comune cavo USB 2.0
*
1
(del tipo comunemente
disponibile in commercio)
Comune cavo USB
*
1
(del tipo comunemente
disponibile in commercio)
USB
ANDROID
*
2
iPod/iPhone
Accessorio dell’
iPod/iPhone
*
1
JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 5JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 5 14/8/2017 3:10:32 PM14/8/2017 3:10:32 PM
6
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Selezionare il modo di controllo
Mentre è selezionata la sorgente iPod premere quante volte necessario
.
HEAD MODE
:
controlla l’iPod dall’unità principale.
IPHONE MODE
: controlla l’iPod dall’iPod stesso. Dall’unità principale rimane tuttavia
possibile riprodurre, mettere in pausa e saltare i file.
Mentre è selezionata la sorgente ANDROID premere quante volte necessario
.
AUTO MODE
: controlla il dispositivo Android dall’unità principale per mezzo
dell’applicazione JVC MUSIC PLAY in esso installata.
AUDIO MODE
: controlla il dispositivo Android da esso stesso per mezzo di un’altra
applicazione di riproduzione musicale in esso installata. Dall’unità
principale rimane tuttavia possibile riprodurre, mettere in pausa e
saltare i file.
Selezionare un’unità con file audio
Mentre è selezionata la sorgente USB premere quante volte necessario
.
L’apparecchio riprodurrà i brani salvati in.
Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di archiviazione di
massa).
Unità selezionata di un dispositivo multi-unità.
Selezionare un file da una cartella o da un elenco
Con l’iPod o un dispositivo Android questa funzione è disponibile soltanto quando si
seleziona
[HEAD MODE]
/
[AUTO MODE]
.
1 Premere .
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l’elenco
desiderato, quindi premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato,
quindi premerla.
Ricerca rapida
(solo con l’unità USB e la sorgente ANDROID)
Se i file sono molti è possibile cercarli rapidamente.
Ruotando velocemente la manopola del volume si scorre velocemente
l’elenco
Ricerca alfabetica
(solo con l’iPod e la sorgente ANDROID)
La ricerca dei file può essere effettuata inserendone il primo carattere.
Sorgente iPod
Premendo
o ruotando velocemente la manopola del volume
selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da 0a9, OTHERS).
Selezionare “OTHERS” se il primo carattere non è compreso tra AeZ e tra 0e9.
Sorgente ANDROID
1 Premere per accedere alla ricerca per caratteri.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il carattere
desiderato.
^A^ : lettere maiuscole (da A a Z)
_A_ : lettere minuscole (da a a z)
-0- : numeri (da 0 a 9)
-OTHERS- : caratteri diversi da A a Z e da 0 a 9
3 Premere la manopola del volume per avviare la ricerca.
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
Per annullare l’operazione premere a lungo .
USB, iPod e ANDROID
JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 6JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 6 14/8/2017 3:10:56 PM14/8/2017 3:10:56 PM
ITALIANO
7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
Quando l’apparecchio riceve una trasmissione FM stereo di segnale
sufficientemente forte “STEREO s’illumina.
Ricercare una stazione
1
Premere sino a selezionare FM o AM.
2 Premere per ricercare automaticamente le stazioni.
(o)
Premere a lungo sino a quando “M” inizia a
lampeggiare, quindi premerlo quante volte necessario sino a
individuare manualmente la stazione desiderata.
Impostazioni in memoria
Con questo apparecchio è possibile salvare in memoria sino a 18 stazioni FM e
sino a 6 stazioni AM.
Per salvare una stazione in memoria
Mentre si ascolta una stazione....
Premere a lungo uno dei tasti numerici da 1 a 6.
(o)
1 Premere a lungo manopola del volume sino a quando
“PRESET MODE” inizia a lampeggiare.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di
preimpostazione desiderato e quindi premerla.
Il numero di preimpostazione inizia a lampeggiare e sul display appare
“MEMORY”.
Selezionare le stazioni salvate in memoria
Premere uno dei tasti numerici da (1 a 6.)
(o)
1 Premere .
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di
preimpostazione desiderato e quindi premerla.
Altre impostazioni
1
Premere a lungo .
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato
(
vedere la tabella che segue
)
, e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure
seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
4 Premere per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
Impostazione predefinita:
XX
TUNER SETTING
RADIO TIMER
Accende la radio all’istante specificato a prescindere dalla sorgente attualmente selezionata.
1
ONCE
/
DAILY
/
WEEKLY
/
OFF
:specifica la frequenza di accensione con il timer.
2
FM
/
AM
:seleziona la banda.
3
01
a
18
(banda FM)/
01
a
06
(banda AM):selezionare una stazione preimpostata.
4
Impostare il giorno
*
1
e l’ora di attivazione.
Al completamento della procedura appare
M
”.
Il timer radio non si attiva nei seguenti casi:
Quando l’apparecchio è spento.
Quando, dopo avere selezionato il timer radio e la banda AM, in
[SOURCE SELECT]
l’opzione
[AM SRC]
è impostata su
[OFF]
.
( 4)
SSM
SSM 01–06
/
SSM 07–12
/
SSM 13–18
: preimposta automaticamente sino a 18 stazioni FM.
“SSM” cessa di lampeggiare non appena l’apparecchio salva in memoria le prime sei stazioni. Per salvare le
successive dodici stazioni occorre selezionare
SSM 07–12
/
SSM 13–18
.
*
1
Selezionabili soltanto quando al passo
1
si seleziona
[ONCE]
o
[WEEKLY]
.
JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 7JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 7 14/8/2017 3:11:15 PM14/8/2017 3:11:15 PM
8
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
LOCAL SEEK ON
:cerca soltanto le stazioni FM la cui ricezione è buona.;
OFF
:annulla.
Limpostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si cambia
sorgente/stazione è necessario ripetere l’impostazione.
IF BAND AUTO
:aumenta la selettività del sintonizzatore per ridurre le interferenze causate dalle
stazioni FM adiacenti. (Tuttavia si potrebbe perdere l’effetto stereo.);
WIDE
:pur esponendo
l’apparecchio alle interferenze delle stazioni FM adiacenti, questo modo mantiene l’effetto
stereo e non degrada la qualità audio.
MONO SET ON
:migliora la ricezione FM (l’effetto stereo va comunque perso).;
OFF
:annulla.
NEWS SET
*
2
ON
:se disponibile, l’apparecchio seleziona temporaneamente il programma dei notiziari.;
OFF
:annulla.
REGIONAL
*
2
ON
: passa a un’altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il comando AF”.;
OFF
:annulla.
AF SET
*
2
ON
: quando la qualità di ricezione non è soddisfacente cerca automaticamente un’altra
stazione che diffonda lo stesso programma nella medesima rete Radio Data System ma il cui
segnale sia migliore.;
OFF
: annulla.
TI ON
: durante l’ascolto di qualsiasi sorgente (ad eccezione della radio AM) abilita il passaggio
temporaneo alle informazioni sul traffico, se disponibili (“TI” s’illumina). ;
OFF
:annulla.
PTY SEARCH
*
2
Seleziona un codice PTY (vedere sotto).
Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l’unità viene
sintonizzata su tale stazione.
*
2
Disponibile soltanto con la sorgente FM.
Codice PTY
NEWS
,
AFFAIRS
,
INFO
,
SPORT
,
EDUCATE
,
DRAMA
,
CULTURE
,
SCIENCE
,
VARIED
,
POP
M
(musica),
ROCK M
(musica),
EASY M
(musica),
LIGHT M
(musica),
CLASSICS
,
OTHER
M
(musica),
WEATHER
,
FINANCE
,
CHILDREN
,
SOCIAL
,
RELIGION
,
PHONE IN
,
TRAVEL
,
LEISURE
,
JAZZ
,
COUNTRY
,
NATION M
(musica),
OLDIES
,
FOLK M
(musica),
DOCUMENT
A questa presa si può collegare un lettore audio portatile
1
Collegare un comune lettore audio portatile (del tipo comunemente
disponibile in commercio).
2 In
[SOURCE SELECT]
impostare
[BUILT-IN AUX]
su
[ON]
.
( 4)
3 Premere quante volte necessario sino a selezionare AUX.
4 Accendere il lettore audio portatile e avviarne la riproduzione.
Per ottenere le massime prestazioni audio è necessario usare un
mini-spinotto stereo a 3 contatti.
Mini spinotto stereo da 3,5mm con connettore a “L
(del tipo comunemente disponibile in commercio)
Lettore audio portatile
Presa d’ingresso ausiliario
AUX
JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 8JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 8 20/7/2017 10:43:48 AM20/7/2017 10:43:48 AM
ITALIANO
9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
IMPOSTAZIONI AUDIO
Impostazione predefinita:
XX
EQ SETTING
PRESET EQ
Seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicale in esecuzione.
Selezionare
[USER]
per usare le impostazioni fatte in
[EASY EQ]
o
[PRO EQ]
.
FLAT
/
DRVN 3
/
DRVN 2
/
DRVN 1
/
HARD ROCK
/
HIP HOP
/
JAZZ
/
POP
/
R&B
/
TALK
/
USER
/
VOCAL BOOST
/
BASS BOOST
/
CLASSICAL
/
DANCE
EASY EQ
Permette di personalizzare le impostazioni audio:
Le impostazioni rimangono salvate in
[USER]
.
Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di
[PRO EQ]
.
SUB.W SP
*
1
*
2
:
00
a
+06
(Impostazione predefinita:
+03
SUB.W
*
1
*
3
:
–08
a
+08 00
BASS
:
LVL–06
a
LVL+06 LVL 00
MID
:
LVL–06
a
LVL+06 LVL 00
TRE
:
LVL–06
a
LVL+06 LVL 00
)
PRO EQ
1
BASS
/
MIDDLE
/
TREBLE
:selezionare un tono audio.
2
Regolare gli elementi sonori del tono audio selezionato:
Le impostazioni rimangono salvate in
[USER]
.
Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di
[EASY EQ]
.
BASS
Frequenza:
60HZ
/
80HZ
/
100HZ
/
200HZ
(Impostazione predefinita:
80HZ
Livello:
LVL–06
a
LVL+06 LVL 00
Q:
Q1.0
/
Q1.25
/
Q1.5
/
Q2.0 Q1.0
)
MIDDLE
Frequenza:
0.5KHZ
/
1.0KHZ
/
1.5KHZ
/
2.5KHZ
(Impostazione predefinita:
1.0KHZ
Livello:
LVL–06
a
LVL+06 LVL 00
Q:
Q0.75
/
Q1.0
/
Q1.25 Q1.25
)
TREBLE
Frequenza:
10.0KHZ
/
12.5KHZ
/
15.0KHZ
/
17.5KHZ
(Impostazione predefinita:
10.0KHZ
Livello:
LVL–06
a
LVL+06 LVL 00
Q:
Q FIX Q FIX
)
AUDIO CONTROL
BASS BOOST
LEVEL +01
a
LEVEL +05
(
LEVEL +01
): specifica il livello di potenziamento dei bassi.;
OFF
:annulla.
*
1
,
*
2
,
*
3
:
( 10)
Selezione diretta di un equalizzatore pre-impostato
Premere quante volte necessario.
(o)
Premere
ed entro 5 secondi ruotare la manopola del volume.
Equalizzatore preimpostato
:
FLAT
(impostazione predefinita),
DRVN 3
,
DRVN 2
,
DRVN 1
,
HARD ROCK
,
HIP HOP
,
JAZZ
,
POP
,
R&B
,
TALK
,
USER
,
VOCAL BOOST
,
BASS BOOST
,
CLASSICAL
,
DANCE
Lequalizzatore di guida (
DRVN 3
/
DRVN 2
/
DRVN 1
) potenzia frequenze specifiche
del segnale audio per ridurre il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli
pneumatici durante la guida.
Salvare in memoria le impostazioni audio personalizzate
1
Premere a lungo per accedere all’impostazione EASY EQ.
2 Ruotando la manopola del volume selezionare l’elemento desiderato;
quindi premerla.
Per istruzioni sull’impostazione vedere
[EASY EQ]
; essa rimane salvata in
[USER]
.
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
Per uscire premere .
Altre impostazioni
1
Premere a lungo .
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
4 Premere per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 9JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 9 14/8/2017 3:11:38 PM14/8/2017 3:11:38 PM
10
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
IMPOSTAZIONI AUDIO
LOUDNESS LEVEL 01
/
LEVEL 02
:potenzia le frequenze basse o alte per fornire un suono ben
bilanciato a basso volume.;
OFF
:annulla.
SUB.W LEVEL
*
1
SPK-OUT
*
2
SUB.W 00
a
SUB.W +06
(
SUB.W +03
):regola il livello
d’uscita del subwoofer collegato con il cavo altoparlante.
( 16)
PRE-OUT
*
3
SUB.W –08
a
SUB.W +08
(
SUB.W 00
):regola il livello
d’uscita del subwoofer collegato alle prese di uscita audio (REAR/SW)
attraverso un amplificatore esterno.
( 16)
SUBWOOFER SET
*
3
ON
: attiva l’uscita al subwoofer.;
OFF
: annulla.
SUBWOOFER LPF
*
1
FRQ THROUGH
:l’apparecchio invia al subwoofer tutte le frequenze;
FRQ 55HZ
/
FRQ 85HZ
/
FRQ 120HZ
:l’apparecchio invia al subwoofer tutte le
frequenze inferiori rispettivamente a 55Hz, 85Hz e 120Hz.
SUB.W PHASE
*
1
*
4
REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°):specifica la fase dell’uscita al subwoofer affinché si
allinei con quella dei diffusori in modo da ottenere prestazioni ottimali.
FADER POSITION R06
a
POSITION F06
(
POSITION 00
):regola il bilanciamento delle
uscite dei diffusori anteriori e posteriori.
BALANCE
*
5
POSITION L06
a
POSITION R06
(
POSITION 00
):regola il bilanciamento delle
uscite dei diffusori destro e sinistro.
VOLUME ADJUST LEVEL –15
a
LEVEL +06
(
LEVEL 00
):preimposta il volume iniziale per ciascuna
sorgente (rispetto al volume della banda FM). Selezionare innanzi tutto la sorgente da
regolare. (“VOLADJFIX” appare solo quando è selezionata la banda FM.)
AMP GAIN LOW POWER
:limita il volume al livello massimo 25. (Da selezionare quando la
potenza massima di ciascun diffusore è 50 Win modo da impedirne il danneggiamento.);
HIGH POWER
:il livello massimo del volume è 35.
*
1
Visualizzato solo quando
[SUBWOOFER SET]
è impostato su
[ON]
.
*
2
Visualizzato solo quando
[SPK/PRE OUT]
è impostato su
[SUB.W/SUB.W]
.
*
3
Visualizzato solo quando
[SPK/PRE OUT]
è impostato su
[REAR/SUB.W]
o
[SUB.W/SUB.W]
.
*
4
Questa impostazione è disponibile soltanto quando in
[SUBWOOFER LPF]
si seleziona un’opzione
diversa da
[FRQ THROUGH]
.
*
5
La regolazione non influisce sull’uscita del subwoofer.
D.T.EXPANDER
(Espansore di tracce
digitali)
ON
:compensando le componenti in alta frequenza e ripristinando il tempo di salita
(o rise time) della forma d’onda, elementi che vanno perduti durante la compressione
audio, rende più realistico il suono.;
OFF
:annulla.
SPK/PRE OUT
Per ottenere l’uscita desiderata selezionare l’impostazione adatta al metodo di
collegamento dei diffusori.
(
Impostazione di uscita dei diffusori)
Impostazione di uscita dei diffusori
Selezionare l’impostazione d’uscita dei diffusori
[SPK/PRE OUT]
, sulla base del
metodo di collegamento usato.
Collegamento alle prese d’uscita audio
Collegamento a un amplificatore esterno.
( 16)
Impostazione di
[SPK/PRE OUT]
Segnale audio dalla presa di uscita audio
REAR/SW
REAR/REAR
Uscita diffusori posteriori
REAR/SUB.W
(impostazione predefinita)
Uscita per subwoofer
SUB.W/SUB.W
Uscita per subwoofer
Collegamento con cavi diffusori
Collegamento senza amplificatore esterno. Questa impostazione permette tuttavia
di ascoltare anche il subwoofer.
( 16)
Impostazione di
[SPK/PRE OUT]
Segnale audio dal cavo dei diffusori posteriori
L (sinistro) R (destro)
REAR/REAR
Uscita diffusori posteriori Uscita diffusori posteriori
REAR/SUB.W
Uscita diffusori posteriori Uscita diffusori posteriori
SUB.W/SUB.W
Uscita per subwoofer (silenziamento)
Quando si seleziona
[SUB.W/SUB.W]
:
in
[SUBWOOFER LPF]
è selezionato
[FRQ 120HZ]
e
[FRQ THROUGH]
non è
disponibile.
in
[FADER]
è selezionato
[POSITION R01]
e la gamma selezionabile è
[POSITION R06]
-
[POSITION 00]
.
JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 10JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 10 14/8/2017 3:12:17 PM14/8/2017 3:12:17 PM
ITALIANO
11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
identificazione delle zone per l’impostazione della luminosità
1 Premere a lungo .
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
4 Premere per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
Impostazione predefinita:
XX
DISPLAY
DIMMER
Riduce la luminosità.
OFF
:attenuazione disattivata. Si attiva l’impostazione d’illuminazione
[DAY]
.
ON
:attenuazione attivata. Si attiva l’impostazione d’illuminazione
[NIGHT]
.
(

[BRIGHTNESS]
)
DIMMER TIME
:imposta gli istanti di attivazione e disattivazione dell’attenuazione luminosa
(dimmer).
1
Ruotando la manopola del volume regolare l’istante
[ON]
, quindi premerla.
2
Ruotando la manopola del volume regolare l’istante
[OFF]
, quindi premerla.
(Impostazione predefinita:
[ON]
:
18:00
;
[OFF]
:
6:00
)
DIMMER AUTO
:l’attenuazione si attiva e disattiva automaticamente sulla base dello stato di
accensione dei fanali anteriori.
*
1
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE
BRIGHTNESS
Imposta la luminosità separatamente per il giorno e la notte.
1
DAY
/
NIGHT
:selezionare l’impostazione diurna o notturna.
2
Selezionare una zona. (Vedere l’illustrazione a sinistra)
3
LEVEL 00
a
LEVEL 31
: impostare la luminosità.
TEXT SCROLL
*
2
SCROLL ONCE
:fa scorrere le informazioni sul display una sola volta.;
SCROLL AUTO
:ripete lo scorrimento delle informazioni a intervalli di 5 secondi.;
SCROLL OFF
:annulla.
*
1
È necessario collegare il cavo di controllo dell’illuminazione.
( 16)
*
2
Alcuni caratteri o simboli potrebbero non apparire correttamente o non apparire affatto.
JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 11JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 11 14/8/2017 3:12:43 PM14/8/2017 3:12:43 PM
12
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Manutenzione
Pulizia dell’unità
Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone.
Pulizia della presa
In tal caso rimuoverlo e facendo attenzione a non danneggiare
il connettore pulirne delicatamente i contatti con un bastoncino
cotonato.
Informazioni aggiuntive
Per: – Ottenere il firmware più recente e l’elenco aggiornato degli accessori compatibili
– Ottenere altre informazioni aggiornate
Vedere il sito <http://www.jvc.net/cs/car/>.
File riproducibili
Per informazioni dettagliate e le note sui file audio riproducibili si prega di vedere il sito
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
File audio riproducibili: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Formati file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32
Anche quando i file audio rispettano gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe non riuscire a causa del tipo o
delle condizioni del supporto o dell’apparecchio usato per registrarli.
Note sulle unità USB
Non è possibile collegare un dispositivo USB tramite un hub USB.
Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m può causare una riproduzione anomala.
Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a 1 A.
RIFERIMENTI
Note sull’iPod e l’iPhone
Made for
iPod touch (2nd, 3rd, 4th, 5th e 6th generation)
iPod classic
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th e 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
Nell’
[HEAD MODE]
. non è possibile scorrere lungo i file video del menù “Videos”.
Lordine dei brani visualizzati nel menu di selezione dell’apparecchio potrebbe differire da quello dell’iPod o
dell’iPhone.
Dipendentemente dalla versione del sistema operativo dell’iPod o dell’iPhone, con questa unità alcune funzioni
potrebbero non operare.
Informazioni sulla periferica Android
Questo apparecchio è compatibile con i sistemi operativi Android 4.1 e superiori.
Alcune periferiche Android (con sistema operativo 4.1 o superiore) potrebbero non essere totalmente compatibili con
la tecnologia Android Open Accessory (AOA) 2.0.
Se la periferica Android in uso è compatibile sia con i dispositivi di archiviazione di massa sia con la tecnologia
AOA 2.0 questo apparecchio riprodurrà sempre e prioritariamente la musica con tale tecnologia.
Connettore (situato sul lato
posteriore del frontalino)
Caratteri cirillici visualizzabili
Carattere disponibile
Caratteri effettivamente visualizzati
JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 12JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 12 20/7/2017 10:43:49 AM20/7/2017 10:43:49 AM
ITALIANO
13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Cambiare le informazioni visualizzate sul display
Ogni volta che si preme le informazioni visualizzate sul display cambiano.
Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appare “NO TEXT”,
“NO NAME” o un altro testo (ad esempio il nome della stazione), oppure non appare nulla.
Nome della
sorgente
Informazioni visualizzate
FM
o
AM
Frequenza Orologio (torna all’inizio)
(Solo per stazioni FM Radio Data System)
Nome della stazione (PS)/Tipo di programma (PTY) Testo radio
Testo radio+
Testo radio+ titolo/Testo radio+ esecutore Frequenza
Orologio (torna all’inizio)
USB (File MP3/WMA/WAV/FLAC)
Titolo del brano/artista Nome dell’album/artista Nome della
cartella
Nome del file Durata di riproduzione Orologio
(torna all’inizio)
iPod
o
ANDROID
Quando è selezionato
[HEAD MODE]
/
[AUTO MODE]
(
6)
:
Titolo del brano/artista
Nome dell’album/artista Durata di
riproduzione
Orologio (torna all’inizio)
AUX
AUX Orologio (torna all’inizio)
RIFERIMENTI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Rimedi
Generale
Il suono non è udibile.
Regolare il volume al livello ottimale.
Controllare i cavi e i collegamenti.
Viene visualizzata l’indicazione
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON”.
Spegnere l’apparecchio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori siano
adeguatamente isolate. Riaccendere l’apparecchio.
Viene visualizzata l’indicazione
“PROTECTING SEND SERVICE”.
Inviare l’apparecchio al più vicino centro di assistenza.
Le sorgenti non sono udibili.
Controllare l’impostazione
[SOURCE SELECT]
.
( 4)
Radio
La ricezione radio è scarsa.
Interferenze statiche durante
l’ascolto di programmi
radiofonici.
Collegare l’antenna correttamente.
USB/iPod
La riproduzione dei brani non
avviene nel modo inteso.
Lordine di riproduzione dei brani viene stabilito sulla base del loro nome.
Il tempo di riproduzione trascorso
non è corretto.
Ciò dipende dal modo di registrazione usato.
Appare “NOT SUPPORT” e
l’apparecchio salta i file.
Accertarsi che il file sia in un formato riproducibile.
( 12)
“READING” continua a lampeggiare.
Limitare l’uso di livelli gerarchici e cartelle.
Ricollegare la USB periferica.
“CANNOT PLAY” lampeggia e/o
l’apparecchio non rileva la periferica
collegata.
Accertarsi che la periferica collegata sia compatibile con questo apparecchio e che i file
che contiene siano anch’essi in formato compatibile.
( 12)
Ricollegare la periferica.
LiPod/iPhone non si accende o non
funziona
Controllare il collegamento tra l’apparecchio e l’iPod o l’iPhone.
Scollegare l’iPod o l’iPhone e resettarlo con un ripristino hardware.
I caratteri non appaiono
correttamente sul display.
Questa unità può visualizzare soltanto lettere maiuscole, numeri e un numero limitato
di simboli.
A seconda della lingua di visualizzazione selezionata
( 4)
alcuni caratteri
potrebbero non apparire correttamente.
JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 13JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 13 14/8/2017 3:13:20 PM14/8/2017 3:13:20 PM
14
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Avviso
Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra
sul negativo.
Prima d’installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) né il cavo di accensione del
motore (rosso) al telaio del veicolo né al cavo di messa a terra (nero).
Per prevenire i cortocircuiti:
Avvolgere con del nastro adesivo i cavi non collegati.
Al termine dell’installazione si deve nuovamente collegare l’unità a massa attraverso la carrozzeria della vettura.
Fissare in posizione tutti i cavi con apposite fascette e avvolgere con del nastro adesivo quelli che possono andare
a contatto con parti metalliche.
Attenzione
Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti elettrici a un tecnico professionista.
Rivolgersi al proprio rivenditore.
Installare l’unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l’uso. Parti
metalliche come il dissipatore di calore e l’involucro infatti si riscaldano molto.
Non collegare i cavi dei diffusori al telaio del veicolo, al cavo di messa a terra (nero) né in parallelo.
Collegare diffusori di potenza massima superiore a 50 W. Se la potenza è inferiore a 50 W, per non danneggiarli è
necessario cambiare l’impostazione
[AMP GAIN]
.
( 10)
Installare l’apparecchio a un angolo inferiore a 30°.
Se il fascio di cavi preassemblati del veicolo non dispone del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione
(rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del veicolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata
dalla chiave di accensione.
Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.
Dopo aver installato l’unità, controllare che le luci dei freni, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino
correttamente.
Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto con il telaio del veicolo e quindi sostituirlo
con uno nuovo dalle medesime caratteristiche elettriche.
Problema Rimedi
ANDROID
Durante la riproduzione il
suono non è udibile.
Il suono viene emesso soltanto
dalla periferica Android.
Ricollegare la periferica Android.
Se è selezionato
[AUDIO MODE]
, dalla periferica Android aprire
una qualsiasi applicazione di riproduzione e avviarla.
Se è selezionato
[AUDIO MODE]
, riavviare l’applicazione di
riproduzione attualmente aperta o usarne un’altra.
Riavviare la periferica Android.
Se il problema non si risolve può significare che la periferica Android
collegata non è in grado d’instradare il segnale audio a questo
apparecchio.
( 12)
La riproduzione
[AUTO MODE]
non riesce.
Accertarsi che nella periferica Android sia installata l’applicazione
JVC MUSIC PLAY APP.
( 5)
Ricollegare la periferica Android e selezionare il modo di controllo
appropriato.
( 6)
Se questo non risolve il problema può significare che la periferica
Android in uso non è compatibile con il modo
[AUTO MODE]
.
( 12)
“NO DEVICE” o “READING”
continua a lampeggiare.
Nella periferica Android disattivare le opzioni per sviluppatori.
Ricollegare la periferica Android.
Se questo non risolve il problema può significare che la periferica
Android in uso non è compatibile con il modo
[AUTO MODE]
.
( 12)
La riproduzione è intermittente,
oppure il suono salta.
Disattivare il modo di risparmio energetico della periferica Android.
“CANNOT PLAY”
Accertarsi che la periferica Android contenga file audio effettivamente
riproducibili.
Ricollegare la periferica Android.
Riavviare la periferica Android.
Se il problema riscontrato persiste si suggerisce di provare a resettare
l’apparecchio.
( 3)
JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 14JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 14 20/7/2017 10:43:49 AM20/7/2017 10:43:49 AM
ITALIANO
15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Come rimuovere l’apparecchioInstallazione dell’apparecchio nell’apposito
supporto di montaggio
1
Rimuovere il supporto di montaggio e la mascherina dall’unità.
2
Allineare i fori dell’unità (di entrambi i lati) con quelli della staffa di
montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti.
Usare soltanto le viti specificate. L’uso di viti diverse può causare il
danneggiamento dell’unità.
Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto)
Eseguire i collegamenti
elettrici previsti.
( 16)
Piegare le linguette necessarie per mantenere
la custodia nella posizione corretta.
Agganciare alla parte alta
Prima di applicare la mascherina
orientarla nel modo qui illustrato.
Cruscotto del veicolo
Elenco delle parti per l’installazione
(C)
Supporto di montaggio
(B)
Mascherina
(D)
Fascio dei cavi
(E)
Chiavetta di estrazione
(A)
Frontalino
Procedura di base
1
Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa
[
della batteria del
veicolo.
2
Collegare correttamente i cavi elettrici.
Vedere il diagramma di collegamento.
( 16)
3
Installare l’unità nell’automobile.
Vedere la sezione Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto).
4
Ricollegare il cavo della batteria del veicolo.
5
Resettare l’unità.
( 3)
JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 15JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 15 20/7/2017 10:43:49 AM20/7/2017 10:43:49 AM
16
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in caso di
collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di
collegarne il filo di terra alla carrozzeria del veicolo.
Collegamento dei cavi
Fusibile (10 A) Presa d’antenna
Azzurro/giallo
(Telecomando da volante)
All’adattatore per telecomando da volante
Giallo (A4)
Rosso (A7)
Giallo (cavo della batteria)
Contatto Colori e funzione
A4 Giallo : Batteria
A5 Blu/bianco : Alimentazione (12V
350mA)
A6 Arancione/bianco : Selettore di controllo illuminazione del veicolo
A7 Rosso : Accensione (ACC)
A8 Nero : Collegamento a terra (massa)
B1
Porpora
]
: Diffusore posteriore (destro)
B2
Porpora/nero
[
B3
Grigio
]
: Diffusore anteriore (destro)
B4
Grigio/nero
[
B5
Bianco
]
: Diffusore anteriore (sinistro)
B6
Bianco/nero
[
B7
Verde
]
: Diffusore posteriore (sinistro)
*
B8
Verde/nero
[
*
Il subwoofer può altresì essere collegato direttamente, cioè senza un apposito
amplificatore. Per le impostazioni:
10
.
Unità
Collegamento delle prese ISO in alcuni veicoli
VW/Audi e Opel (Vauxhall)
Potrebbe essere necessario modificare nel seguente modo il
collegamento del fascio di cavi preassemblati fornito in dotazione.
Veicolo
A7 (rosso)
Cavo di accensione
(rosso)
A4 (giallo)
Collegamento predefinito
Cavo della
batteria (giallo)
Prese ISO
Veicolo non provvisto di connettore ISO
Si raccomanda di fare installare l’unità principale usando un fascio di
cavi del tipo comunemente disponibile in commercio e specifico per la
propria auto e, per la propria sicurezza, di affidare il lavoro a un tecnico
qualificato. Per informazioni al riguardo rivolgersi al proprio rivenditore.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Uscita posteriore/subwoofer
Rosso (cavo di accensione)
JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 16JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 16 14/8/2017 3:13:47 PM14/8/2017 3:13:47 PM
ITALIANO
17
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CARATTERISTICHE TECNICHE
Sintonizzatore
FM Gamma di frequenza 87,5MHz — 108,0MHz (a passi di 50kHz)
Sensibilità utile (S/R = 26dB) 0,71V/75 (8,2dBf)
Sensibilità silenziamento
(DIN S/N = 46dB)
2,0 V/75 Ω
Risposta di frequenza (±3 dB) 30Hz — 15kHz
Rapporto segnale/rumore (MONO) 64 dB
Separazione stereo (1 kHz) 40 dB
AM
(MW)
Gamma di frequenza 531kHz — 1611kHz (a passi di 9kHz)
Sensibilità utile (S/R = 20dB) 28,2V (29dB)
AM
(LW)
Gamma di frequenza 153kHz — 279kHz (a passi di 9kHz)
Sensibilità utile (S/R = 20dB) 50V (33,9dB)
USB
Standard USB USB1.1, USB2.0 (Piena velocità)
Periferiche compatibili Classe di archiviazione di massa
Sistema file FAT12/16/32
Corrente di alimentazione massima CC 5 V
1 A
Convertitore D/A 24 Bit
Risposta di frequenza (±1 dB) 20Hz — 20kHz
Rapporto segnale/rumore (1kHz) 105 dB
Gamma dinamica 88 dB
Separazione tra i canali 90 dB
Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3
Decodifica WMA Conforme a Windows Media Audio
Decodifica WAV PCM lineare
Decodifica FLAC File FLAC
AUX
Risposta di frequenza (±3 dB) 20Hz—20kHz
Voltaggio massimo d’ingresso 1 000 mV
Impedenza ingresso 30k
Audio
Potenza di uscita massima 50W×4 o
50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 )
Potenza alla massima larghezza di banda
(con distorsione armonica totale inferiore all’1%)
22W×4
Impedenza altoparlanti 4—8
Livello preuscita/carico (USB) 2500mV/10k carico
Impedenza di preuscita ≤600
Generale
Tensione
(tolleranza da 10,5 a 16 V)
14,4V
Consumo di corrente massimo 10A
Gamma di temperature d’uso –10°C — +60°C
Ingombro effettivo di installazione (L × H × P) 182mm × 53mm × 100mm
Peso netto (inclusi il supporto di montaggio e la
mascherina)
0,6k
g
Soggette a modifica senza preavviso.
JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 17JS_JVC_KD_X252_E_IT.indd 17 20/7/2017 10:43:49 AM20/7/2017 10:43:49 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

JVC KD-X252 Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente