NEC V302H Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario
Proiettore
V302X/V302W/
V332X/V332W/
V302H
Manuale dell’utente
N. modello
NP-V302X/NP-V302W/NP-V332X/NP-V332W/NP-V302H
Ver.1 4/15
• DLP, BrilliantColor e DLP Link sono marchi di Texas Instruments.
• IBM è un marchio o un marchio registrato di International Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X, iMac e PowerBook sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in
altri Paesi.
Microsoft, Windows, Windows 7, Windows Vista, Internet Explorer e NET Framework sono marchi
registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
MicroSaver è un marchio registrato di Kensington Computer Products Group, una divisione di
ACCO Brands, negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Virtual Remote Tool usa la library WinI2C/DDC library, © Nicomsoft Ltd.
I termini HDMI e HDMI High-Denition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi di fab-
brica o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi.
MHL, Mobile High-Denition Link e il logo MHL sono marchi di fabbrica o marchi registrati di
MHL, LLC.
Blu-ray è un marchio di Blu-ray Disc Association.
Trademark PJLink è un marchio di fabbrica applicato per i diritti dei marchi di fabbrica in Giappone,
Stati Uniti d'America e altri Paesi e zone.
CRESTRON e ROOMVIEW sono marchi registrati di Crestron Electronics, Inc. negli Stati Uniti e in
altri Paesi.
Altri nomi di prodotti e logo menzionati nel presente manuale dell'utente possono essere marchi o
marchi registrati dei rispettivi proprietari.
NOTE
(1) La ristampa parziale o totale dei contenuti di questo manuale d’uso non è consentita senza previa
autorizzazione.
(2) I contenuti del manuale d’uso sono soggetti a modiche senza preavviso.
(3) È stata posta grande cura nella preparazione di questo manuale; tuttavia, si dovessero notare even-
tuali punti controversi, errori o omissioni, non esitate a contattarci.
(4) Nonostante quanto stabilito nell'articolo (3), NEC declina qualsiasi responsabilità relativa a
richieste di indennizzo per perdita di protto o altre questioni considerate risultanti dall'uso del
proiettore.
i
Italiano ...
Informazioni importanti
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni
Leggere attentamente questo manuale prima di usare il proiettore NEC e tenerlo a portata di mano per
riferimenti futuri.
ATTENZIONE
Per spegnere il dispositivo, assicurarsi di scollegare la spina dalla presa di corrente.
La presa di corrente deve essere installata il più vicino possibile all'attrezzatura, e deve trovarsi in
una posizione facilmente accessibile.
ATTENZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE LA STRUTTURA.
ALL'INTERNO SONO PRESENTI DEI COMPONENTI AD ALTA TENSIONE.
RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO PER LA MANUTENZIONE.
Questo simbolo avverte l'utente che la tensione non isolata all'interno dell'unità può essere
sufciente per causare una scossa elettrica. Pertanto, è pericoloso entrare in contatto con le parti
all'interno di questa unità.
Questo simbolo avverte l'utente di importanti informazioni relative al funzionamento ed alla
manutenzione dell'unità.
Queste informazioni devono essere lette attentamente per evitare problemi.
AVVISO: PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTA UNITÀ A PIOG-
GIA O UMIDITÀ. NON USARE L'UNITÀ CON UNA PROLUNGA OPPURE NON INSERIRLA IN UNA
PRESA SE TUTTI I CONNETTORI NON POSSONO ESSERE INSERITI COMPLETAMENTE.
Dichiarazione di conformità DOC (solo per il Canada)
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003.
Normativa sulla rumorosità macchina - 3. GPSGV,
Il massimo livello di pressione sonora è inferiore a 70 dB (A) in conformità allo standard EN ISO 7779.
Smaltimento del prodotto usato
La legislazione UE applicata in ogni Stato membro prevede che i prodotti elettrici ed elettronici
che recano il simbolo (a sinistra) devono essere smaltiti separatamente dai normali riuti dome-
stici. Ciò include i proiettori ed i relativi accessori elettrici o lampade. Per lo smaltimento di tali
prodotti, osservare le indicazioni delle autorità locali e/o rivolgersi al proprio rivenditore.
Dopo la raccolta, i prodotti usati sono riutilizzati e riciclati in modo appropriato. Questo sforzo
ci aiuterà a ridurre le quantità di riuti, come anche a mantenere ad un livello minimo l'impatto
negativo che elementi, come il mercurio contenuto in una lampada, possono avere per la salute
umana e sull'ambiente. Il simbolo sui prodotti elettrici ed elettronici si riferisce soltanto agli attua-
li Stati membri dell'Unione Europea.
AVVISO PER I RESIDENTI IN CALIFORNIA:
L'uso dei cavi forniti in dotazione con questo prodotto espone l'utente al piombo, un prodotto chimico
riconosciuto nello Stato della California come causa di difetti di nascita o altri danni agli organi riproduttivi.
LAVARE LE MANI DOPO L'USO.
ii
Italiano ...
Informazioni importanti
Interferenza RF (solo per gli Stati Uniti)
AVVISO
La Federal Communications Commission non consente alcuna modica o variazione all'unità AD ECCE-
ZIONE di quelle specicate, in questo manuale, da NEC Display Solutions of America, Inc. La mancata
osservanza della norma governativa potrebbe invalidare il diritto di usare questa attrezzatura. Questa
attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un dispositivo digitale di Classe B, in confor-
mità alla parte 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole
da interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa attrezzatura genera, usa e può irradiare
energia di frequenza radio e, se non è installata ed usata in accordo alle istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio. Non c'è tuttavia garanzia che non si verichino interferenze in installa-
zioni particolari.
Se questa attrezzatura provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono
essere determinate accendendo o spegnendo l’attrezzatura, si invita l'utente a cercare di correggere l'interfe-
renza adottando una o più delle seguenti misure:
Riorientare o ricollocare l’antenna di ricezione.
Aumentare la separazione tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente su un circuito diverso da quello al quale è collegato il
ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per assistenza.
Solo per il Regno Unito: Nel Regno Unito, un cavo d’alimentazione approvato BS con spina stampata dispo-
ne di un fusibile nero (a cinque ampere) installato per l'uso con questa attrezzatura. Rivolgersi al fornitore se
con questa attrezzatura non è fornito un cavo d’alimentazione.
Importanti misure di sicurezza
Queste istruzioni di sicurezza servono per garantire la lunga durata del proiettore e per evitare incendi e
scosse elettriche. Leggerle attentamente e prestare attenzione a tutti gli avvisi.
Installazione
Non installare il proiettore nei seguenti luoghi:
- su un carrello, un sostegno o un tavolo instabile.
- in prossimità di acqua, in bagni o locali umidi.
- in luoghi soggetti alla luce diretta del sole, in prossimità di riscaldatori o attrezzature che radiano calore.
- in un ambiente polveroso, pieno di fumo o vapore.
- su un foglio di carta, un panno, tappeto o su altri oggetti che possono essere danneggiati dal calore.
Se si vuole installare il proiettore sul softto:
- Non tentare di installare da soli il proiettore.
- Il proiettore deve essere installato da tecnici qualicati per garantire il funzionamento appropriato e per
ridurre il rischio di lesioni personali.
- Inoltre, il softto deve avere una resistenza sufciente a sostenere il proiettore, e l’installazione deve
essere eseguita in conformità alle normative vigenti in materia di edilizia.
- Rivolgersi al rivenditore per altre informazioni.
AVVISO
Non utilizzare oggetti diversi dal copriobiettivo del proiettore per
coprire l'obiettivo mentre il proiettore è acceso. Diversamente il calore
emesso dalla sorgente luminosa potrebbe surriscaldarli, provocando
incendi o danni.
Non collocare alcun oggetto facilmente suscettibile al calore davanti
alla lampada del proiettore. Diversamente il calore emesso dalla
sorgente luminosa potrebbe sciogliere l’oggetto.
iii
Italiano ...
Informazioni importanti
Precauzioni per evitare incendi e scosse elettriche
Assicurarsi che vi sia una ventilazione sufciente, e che le prese d’aria non siano ostruite per evitare l'accu-
mulo di calore all'interno del proiettore. Lasciare uno spazio di almeno 4 pollici (10 cm) tra il proiettore e la
parete.
Non toccare la bocchetta di sato in quanto potrebbe surriscaldarsi quando si accende il proiettore e subito
dopo lo spegnimento del proiettore.
Evitare che oggetti estranei come graffette e pezzi di carta penetrino all'interno del proiettore. Non tentare
di recuperare gli oggetti penetrati all'interno del proiettore. Non inserire oggetti di metallo, come ad
esempio un lo di ferro o un cacciavite, all'interno del proiettore. Se qualche oggetto dovesse penetrare
all'interno del proiettore, scollegare immediatamente il proiettore e fare rimuovere l'oggetto da un tecnico
qualicato.
Non collocare nulla sopra il proiettore.
Non toccare la spina d’alimentazione durante i temporali. Diversamente si possono causare scosse elettri-
che o incendi.
Il proiettore è stato progettato per funzionare con alimentazione 100-240 V AC, 50/60 Hz. Assicurarsi che
l'alimentazione sia conforme a questi requisiti prima di tentare di usare il proiettore.
Non ssare l'obiettivo quando il proiettore è acceso. Diversamente si possono subire gravi danni agli occhi.
Tenere tutti gli elementi (lenti di ingrandimento, eccetera) lontani dal percorso di luce del proiettore. Il
percorso di luce proiettato dalla lampada è esteso, pertanto qualsiasi tipo di oggetto anomalo che può
reindirizzare la luce proveniente dalla lampada può causare un risultati imprevisti, come incendi o lesioni
agli occhi.
Non ostruire con alcun oggetto il percorso di luce tra la sorgente luminosa e la lampada. Diversamente si
può causare l'incendio dell'oggetto.
Non collocare alcun oggetto facilmente suscettibile al calore davanti alla lampada del proiettore o agli
scarichi dell’aria del proiettore.
Diversamente l’oggetto potrebbe sciogliersi, o si potrebbero subire lesioni alle mani dal calore emesso dalla
sorgente luminosa e dallo scarico dell’aria.
Maneggiare con cura il cavo d’alimentazione. Un cavo d'alimentazione danneggiato può provocare incendi
o scosse elettriche.
- Non usare cavi d’alimentazione diversi da quelli forniti in dotazione a questa unità.
- Non piegare o tirare eccessivamente il cavo d’alimentazione.
- Non collocare il cavo d’alimentazione sotto il proiettore o altri oggetti pesanti.
- Non coprire il cavo d’alimentazione con altri materiali morbidi, come i tappeti ad esempio.
- Non riscaldare il cavo d'alimentazione.
- Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
Collocare il proiettore in posizione orizzontale
L'angolo di inclinazione del proiettore non deve superare i 5 gradi, ed il proiettore deve essere installato
esclusivamente su scrivania o softto, diversamente la durata della lampada si ridurrà drasticamente.
iv
Italiano ...
Informazioni importanti
Precauzioni relative al telecomando
Maneggiare il telecomando con cura.
Se il telecomando si bagna, asciugarlo immediatamente.
Evitare eccessi di calore ed umidità.
Non cortocircuitare, riscaldare o smontare le batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Rimuovere le batterie se il telecomando non è usato per un periodo prolungato.
Assicurarsi che la polarità (+/–) delle batterie sia allineata correttamente.
Non usare insieme batterie nuove e vecchie, oppure batterie di tipo diverso.
Smaltire le batterie usate in base alle normative locali.
Sostituzione della lampada
Usare la lampada specicata per ragioni di sicurezza e di prestazioni.
Attenersi a tutte le istruzioni fornite a pagina 84-85 per sostituire la lampada.
Assicurarsi di sostituire la lampada quando appare il messaggio [DURATA LAMPADA RAGGIUNTA.].
Se si continua ad usare la lampada dopo che ha raggiunto la ne della sua durata utile, la lampadina
potrebbe scoppiare, ed i pezzi di vetro potrebbero spargersi nel portalampada. Non toccare questi pezzi
di vetro perché possono provocare lesioni.
In tal caso, rivolgersi al proprio rivenditore per la sostituzione della lampada.
Caratteristiche della lampada
La sorgente di luce del proiettore è costituita da una lampada a scarica per scopi speciali.
In base alle sue caratteristiche, la luminosità della lampada diminuisce gradualmente con il tempo. Inoltre,
l'accensione e lo spegnimento ripetuti della lampada aumentano la possibilità di una ridotta luminosità. La
durata effettiva della lampada varia in base alla lampada, alle condizioni ambientali ed all'uso.
ATTENZIONE:
NON TOCCARE LA LAMPADA immediatamente dopo l'uso. Sarà estremamente calda. Spegnere il pro-
iettore e poi scollegare il cavo d’alimentazione. Lasciare raffreddare la lampada per almeno un'ora prima
di maneggiarla.
Quando si rimuove la lampada da un proiettore montato sul softto, assicurarsi non ci sia nessuno sotto il
proiettore. Le schegge di vetro potrebbero cadere se la lampada è bruciata.
Note per i residenti negli Stati Uniti
La lampada di questo prodotto contiene mercurio. Smaltirla secondo quanto previsto dalle leggi locali,
regionali o nazionali.
Nei casi che seguono, spegnere il proiettore, scollegare il cavo d’alimentazione e contattare il personale
qualicato all’assistenza per eseguire la manutenzione:
- Quando il cavo d'alimentazione o la spina è slacciata o danneggiata.
- Se si è versato del liquido sul proiettore o se quest'ultimo è stato esposto a pioggia o acqua.
- Se il proiettore non funziona normalmente nonostante siano state osservate le istruzioni descritte in
questo manuale d’uso.
- Se il proiettore è stato fatto cadere oppure la copertura è danneggiata.
- Se il proiettore manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni, indicando la necessità di riparazione.
• Scollegare il cavo d’alimentazione e tutti gli altri cavi prima di trasportare il proiettore.
Spegnere il proiettore e scollegare il cavo d'alimentazione prima di pulire la copertura o sostituire la
lampada.
Spegnere il proiettore e scollegare il cavo d’alimentazione se il proiettore non sarà usato per un periodo
prolungato.
Quando si usa un cavo LAN:
Per motivi di sicurezza, non collegarlo al connettore per il cablaggio della periferica che potrebbe avere una
tensione eccessiva.
v
Italiano ...
Informazioni importanti
Modalità altitudine elevata
Impostare [MODO VENTILATORE] su [ALTITUDINE ELEVATA] quando si usa il proiettore ad altitudini pari o
superiori a circa 2500 piedi/760 metri.
Se si usa il proiettore ad altitudini pari o superiori a circa 2500 piedi/760 metri senza impostare su
[ALTITUDINE ELEVATA], il proiettore potrebbe surriscaldarsi e quindi spegnersi automaticamente. In tal caso,
attendere qualche minuto e accendere il proiettore.
Se si usa il proiettore ad altitudini inferiori a circa 2500 piedi/760 metri e se si imposta su
[ALTITUDINE ELEVATA], la lampada potrebbe raffreddarsi eccessivamente, causando lo sfarfallio delle
immagini. Impostare [MODO VENTILATORE] su [AUTO].
L'uso proiettore ad altitudini pari o superiori a circa 2500 piedi/760 metri potrebbe ridurre la durata utile di
componenti ottici, come la lampada.
Informazioni sul Copyright delle immagini originali proiettate:
L'uso del proiettore per scopi commerciali o per attirare l'attenzione del pubblico in un luogo come un bar o un hotel,
e l'uso delle funzioni di compressione o espansione dell'immagine con le seguenti funzioni, potrebbero comportare
la violazione dei diritti d'autore che sono protetti dalle leggi sul copyright. [RAPPORTO PROPORZIONI],
[CORREZIONE], Ingrandimento e simili.
[NOTA] Funzione di risparmio energetico
Il proiettore dispone di funzioni di risparmio energetico.
Per ridurre il consumo, le funzioni di risparmio energetico (1 e 2) sono preimpostate come segue. Per controllare il
proiettore tramite connessione LAN o cavo seriale, usare il menu OSD per modicare le impostazioni di 1 e 2.
1. MODO DI ATTESA (Impostazione predenita: NORMALE)
Per controllare il proiettore da un dispositivo esterno, selezionare [ATTESA DI RETE] per [MODO DI ATTESA].
Quando si seleziona [NORMALE] per [MODO DI ATTESA], i seguenti connettori e le funzioni non sono operativi:
- Connettore PC CONTROL, connettore MONITOR OUT, connettore AUDIO OUT, funzioni LAN, funzione Avviso
e-mail.
2. SPEGNIMENTO AUTOM. (MIN) (Impostazione predenita: 60 minuti)
Per controllare il proiettore da un dispositivo esterno, selezionare [0] per [SPEGNIMENTO AUTOM. (MIN)].
- Quando si seleziona [30] per [SPEGNIMENTO AUTOM. (MIN)], è possibile abilitare lo spegnimento automati-
co del proiettore dopo 30 minuti, se non è ricevuto alcun segnale dagli ingressi, oppure se non è eseguita alcuna
operazione.
Precauzioni per la salute degli utenti per la visione di immagini 3D
Prima della visione, accertarsi di leggere le precauzioni sanitarie che si trovano nel manuale d’uso fornito in
dotazione agli occhiali con otturatori LCD o ai contenuti compatibili 3D come DVD, videogiochi, le video del
computer e simili.
Per evitare malori, osservare quanto segue:
- Non usare gli occhiali con otturatori LCD per la visione di materiale diverso dalle immagini 3D.
- Lasciare una distanza pari o superiore a 2 m/7 piedi tra lo schermo e l'utente. La visione di immagini 3D da una
distanza troppo ravvicinata può affaticare gli occhi.
- Evitare di guardare immagini 3D per periodi prolungati. Prendersi una pausa di 15 minuti o più dopo ogni ora
di visione.
- Se l’utente o un membro della famiglia ha precedenti di convulsioni provocate da fotosensibilità, consultare un
medico prima di guardare le immagini 3D.
- Interrompere la visione se durante la visione di immagini 3D, se si avvertono sintomi come nausea, vertigini,
sensazione di disgusto, mal di testa, affaticamento della vista, visione offuscata, convulsioni e intorpidimento.
Se i sintomi persistono, consultare un medico.
1
... Italiano
Indice
Indice .................................................1
Avvertenze per l’uso ..........................2
Precauzioni .........................................2
Introduzione ....................................... 4
Caratteristiche del prodotto .................4
Contenuto della confezione ................5
Descrizione del prodotto .....................6
Proiettore ................................................6
Porte .......................................................7
Pannello di controllo ............................... 8
Telecomando ........................................ 10
Comportamento dell'attivazione dei
tasti di scelta rapida..............................13
Installazione della batteria .................... 14
Utilizzo del software scaricabile ........15
Funzionamento del proiettore tramite
LAN (Virtual Remote Tool) .................... 15
Visualizzazione di immagini 3D ............24
Installazione.....................................25
Collegamento del proiettore ..............25
Collegamento al computer/notebook....25
Collegamento ad origini video .............. 27
Accensione e spegnimento del
proiettore ...........................................29
Accensione del proiettore ..................... 29
Spegnimento del PROIETTORE .......... 30
Indicatore di avviso...............................31
Regolazione dell’immagine
proiettata ...........................................32
Regolazione dell’altezza
dell’immagine proiettata ....................... 32
Regolazione della messa a
fuoco del proiettore...............................33
Regolazione delle dimensioni
dell'immagine proiettata (diagonale) .... 34
Comandi utente ...............................37
OSD ..................................................37
Funzionamento ....................................37
Struttura del menu ................................ 38
IMMAGINE | GENERALE ..................... 41
IMMAGINE | AVANZATO ......................44
SCHERMO | GENERALE .................... 49
SCHERMO |
IMPOSTAZIONI 3D ..............................51
IMPOSTAZIONE | GENERALE ............ 53
IMPOSTAZIONE | SEGNALE .............. 56
IMPOSTAZIONE | AVANZATO ............. 58
IMPOSTAZIONE | AVANZATO |
SICUREZZA ......................................... 60
IMPOSTAZIONE | AVANZATO |
RETE ....................................................62
OPZIONI | GENERALE ........................ 69
OPZIONI | IMPOSTAZIONI
LAMPADA ............................................. 72
OPZIONI | INFORMAZIONI ................. 74
OPZIONI | AVANZATO .........................75
Appendici ......................................... 78
Risoluzione dei problemi ...................78
Sostituzione della lampada ..............84
Procedura di pulizia
dell'obiettivo ......................................86
Speciche .........................................87
Modalità compatibili ..........................91
VGA analogico...................................... 91
HDMI digitale ........................................93
Installazione su softto .....................96
Dimensioni corpo proiettore ..............97
Assegnazione dei pin del
connettore ingresso D-Sub
COMPUTER .....................................98
Codici PC Control e
collegamento dei cavi .......................99
Elenco di controllo per la
risoluzione dei problemi ..................100
REGISTRARE IL PROIETTORE! ...102
2
Italiano ...
Avvertenze per l’uso
Precauzioni
Per massimizzare la durata dell'unità, attenersi a tutte le
avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione
raccomandate in questa guida.
Avviso-
Questo proiettore rileva automaticamente la
durata della lampada. Assicurarsi di cambiare la
lampada quando il prodotto mostra i messaggi
d'avviso.
Avviso-
Ripristinare la funzione
“AZZERA ORE LAMPADA” dal menu OSD
OPZIONI |IMPOSTAZIONE LAMPADA” dopo
avere sostituito il modulo della lampada. Fare
riferimento a pagina 73.
Avviso-
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il
ciclo di raffreddamento sia completato prima di
scollegare l'alimentazione.
Avviso-
Accendere prima il proiettore e poi le origini del
segnale.
Avviso-
Quando la lampada raggiunge la ne della sua
durata utile, si brucerà producendo il rumore di
forte scoppio. In questo caso, il proiettore non
si riaccenderà nché non è stata sostituita la
lampada. Per sostituire la lampada attenersi alla
procedura descritta nella sezione "Sostituzione
della lampada".
Informazioni RoHS relative al mercato Turco
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Questo dispositivo non è inteso per l’uso come videoterminale
o schermo per ambienti di lavoro. Per evitare scomodi riessi
nel campo di visone sul posto di lavoro, questo dispositivo
non deve essere collocato direttamente nel campo di visione.
Gli schermi di tipo ad alto guadagno non sono adatti per l'uso
con questo proiettore. Minore è il guadagno dello schermo
(ovvero, guadagno dello schermo 1), migliore sarà l'aspetto
dell'immagine proiettata.
3
... Italiano
Avvertenze per l’uso
Sì:
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro
per pulire le coperture.
Scollegare la spina dalla presa di corrente AC se si prevede di
non usare il prodotto per periodi prolungati.
Se l'obiettivo è sporco, usare un panno adeguato per la pulizia
disponibile in commercio.
No:
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Usare l'unità nelle seguenti condizioni:
- In caso di calore, freddo o umidità eccessivi.
- In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessive.
- Alla luce diretta del sole.
- All'esterno.
- Spostare il proiettore tenendo la copertura cavi.
- Agganciare dal proiettore ad un'installazione a softto o a
parete.
- Applicare una pressione eccessiva sull'obiettivo.
- Lasciare impronte sulla supercie dell'obiettivo.
- Trasportare il proiettore utilizzando il supporto blocco di
sicurezza
Installare e conservare nelle seguenti condizioni:
- In forti campi magnetici.
- In ambiente con gas corrosivo.
4
Italiano ...
Introduzione
Caratteristiche del prodotto
Alta risoluzione
Supporto Full HD (1920 x 1080).
0,5 W in standby con tecnologia di risparmio energetico
Selezionando [NORMALE] per [MODO DI ATTESA] nel menu,
è possibile impostare il proiettore sulla modalità di risparmio
energetico che consuma soli 0,5 W (valore tipico).
Due porte di ingresso HDMI forniscono il segnale digitale
Le due porte di ingresso HDMI forniscono segnali digitali
compatibili HDCP. L'ingresso HDMI supporta inoltre il segnale
audio.
Spegnimento rapido, Spegnimento diretto
È possibile riporre il proiettore subito dopo l'accensione. Non è
necessario un periodo di raffreddamento dopo lo spegnimento
del proiettore con il telecomando o il pannello di controllo.
Il proiettore dispone di una funzione denominata “Spegnimento
diretto”. Questa funzione consente lo spegnimento del
proiettore (anche durante la proiezione di un'immagine)
usando l'interruttore d’alimentazione principale o scollegando
l'alimentazione AC. Per spegnere l'alimentazione AC
all'accensione del proiettore, usare una multipresa dotata di
interruttore e salvavita.
Altoparlante 8 W per una soluzione audio integrata
Potenti altoparlanti stereo 8 watt garantiscono il volume necessa-
rio per grandi ambienti.
Supporto di funzioni 3D
Il proiettore è in grado di supportare i seguenti formati mediante
DLP
®
Link.
- HDMI 3D
- HQFS 3D
Connettore RJ-45 integrato per capacità di rete cablata
L'utente può controllare il proiettore dal computer tramite LAN
cablata.
Prevenzione dell'uso non autorizzato del proiettore
Potenziamento delle impostazioni di sicurezza per protezione
tramite parola chiave, blocco del pannello di controllo, alloggio
di sicurezza e apertura per cavetto di sicurezza per prevenire
l’accesso e le modiche delle impostazioni non autorizzate e per
prevenire i furti.
5
... Italiano
Introduzione
Cavo
d'alimentazione x1
Telecomando
(P/N: 7N901052)
Proiettore
Contenuto della confezione
Questo proiettore è fornito con tutti i seguenti elementi
in dotazione. Assicurarsi che l'unità sia completa di tutti
gli accessori. Mettersi immediatamente in contatto con il
rivenditore se manca qualsiasi cosa.
A causa delle
differenze nelle
applicazioni di
ciascun Paese,
alcune zone
potrebbero avere
accessori diversi.
Documentazione:

CD-ROM del proiettore NEC
(P/N: 7M952171)

Guida introduttiva
(P/N: 7N8N5831)

Informazioni importanti (per
il Nord America: 7N8N5811)
(per altri Paesi al di fuori del
Nord America: 7N8N5811 e
7N8N5821)
Batterie
(AAA x 2)
Per il Nord America:
Garanzia limitata
Per l'Europa:

Condizioni di garanzia
Per gli utenti in Europa: le condizioni di garanzia attualmente in vi-
gore sono disponibili presso il sito www.nec-display-solutions.com
Copriobiettivo
(79TCB121)
Etichetta di sicurezza
Cavo computer (VGA)
(P/N: 7N520087)
Stati Uniti (P/N: 79TC5021) UE (P/N: 79TC5031)
6
Italiano ...
Introduzione
1. Bocchetta di sato
2. Ghiera di messa a fuoco
3. Pannello di controllo
4. Leva dello zoom
5. Bocchetta di aspirazione
6. Supporto blocco di
sicurezza
7. Sensore del telecomando
8. Obiettivo
Proiettore
Descrizione del prodotto
9. Tasto di rilascio del piedino
di regolazione
10. Copriobiettivo
11. Porte
12. Piedino di inclinazione
13. Porta dispositivo di
sicurezza Kensington
TM
Lock
14. Altoparlante mono (8 W)
15. Coperchio della lampada
2
3
4
5
1
6
7
8
9
11
12
13
10
14
15
7
... Italiano
Introduzione
Porte
1. Porta SERVICE
(solo per scopi di servizio)
2. Porta LAN (RJ-45)
3. Porta HDMI 2 IN
4. Porta HDMI 1/MHL IN o HDMI 1
5. Porta COMPUTER IN
6. Porta MONITOR OUT (solo segnale
di sincronizzazione separata)
7. Porta PC CONTROL
8. Porta VIDEO IN
9. Porta AUDIO IN L/R
10. Jack AUDIO IN
(mini jack da 3,5 mm)
11. Porta dispositivo di
sicurezza Kensington
TM
Lock
12. Porta AUDIO OUT
(questa porta non supporta
il terminale cufe)
13. Terminale AC IN
1
11
10
2 3 4 5 6 7 8
13
NP-V332X/NP-V332W/NP-V302H
12
9
1
11
10
2 3 4 5 6 7 8
13
NP-V302X/NP-V302W
12
9
8
Italiano ...
Introduzione
Pannello di controllo
NP-V332X/NP-V332W/NP-V302H
NP-V302X/NP-V302W
10
10
2
4
5
6
7
8
9
1
3
12
10
11
11
2
4
5
6
7
8
9
1
3
12
9
... Italiano
Introduzione
1 VOLUME - Abbassa il volume
dell'altoparlante.
2 Quattro tasti
direzionali e di
selezione
- Usare , , o per
selezionare le voci o per eseguire le
regolazioni delle selezioni.
- Usare come tasti di scelta rapida.
Fare riferimento a pagina 13.
3 VOLUME + Aumenta il volume
dell'altoparlante.
4 LED LAMP Indica lo stato della lampada del
proiettore.
5 LED STATUS Indica vari stati del proiettore.
6 LED POWER Indica lo stato del proiettore.
7
POWER Accende/spegne il proiettore.
Fare riferimento alla sezione
“Accensione e spegnimento del
proiettore” a pagina 29-30.
8 EXIT Premere per uscire dal menu OSD.
9 FONTE Premere "FONTE" per selezionare
un segnale d’ingresso.
10 MENU Premere "MENU" er visualizzare il
menu OSD o per tornare al livello
superiore del menu per le
operazioni nel menu OSD
principale
11 Correzione
KEYSTONE
Regola l'immagine per compensare
la distorsione causata
dall'inclinazione del proiettore
(verticale ± 40 gradi).
12 ENTER Conferma la selezione di voci
nel menu secondario.
Per controllare
il volume
dell'altoparlante, usare
o .
NP-V332X, NP-
332W e NP-V302H
supportano anche
la correzione della
distorsione trapezoidale
orizzontale. Usare il
tasto per regolare
la correzione della
distorsione trapezoidale
orizzontale.
10
Italiano ...
Introduzione
Telecomando
1 ACCENSIONE Accende il proiettore. Fare
riferimento alla sezione
“Accensione e spegnimento del
proiettore” a pagina 29-30.
2 SPEGNERE Spegnere il proiettore. Fare
riferimento alla sezione
“Accensione e spegnimento del
proiettore” a pagina 29-30.
3
4
5
18
10
11
13
19
24
26
28
30
27
12
1 16
2
8
23
21
9
25
14
29
31
17
15
6
7
20
22
11
... Italiano
Introduzione
3 COMPUTER 1 Premere "1" per scegliere il con-
nettore COMPUTER IN.
4 COMPUTER 2 Nessuna funzione.
5 HDMI 1 Premere “4” per selezionare il
connettore HDMI 1/MHL IN (*1)
o HDMI1 (*2).
6 VIDEO Premere "VIDEO" per scegliere il
connettore VIDEO IN.
7 USB A Nessuna funzione.
8 ID SET Premere ID SET per indicare il
numero ID.
9 AV-MUTE Disattiva temporaneamente/riat-
tiva l’audio ed il video.
10 MENU Premere "MENU" er visualizza-
re il menu OSD o per tornare al
livello superiore del menu per le
operazioni nel menu OSD princi-
pale
11 D-ZOOM Ingrandisce/riduce l'immagine
proiettata.
12 Correzione
KEYSTONE
Regola l'immagine per
compensare la distorsione causata
dall'inclinazione del proiettore.
13 ECO Abbassa la potenza della lampada
del proiettore che diminuirà il
consumo energetico ed aumente-
rà la durata della lampada. Fare
riferimento a pagina 72.
14 HELP Questa funzione assicura una
facile congurazione e funziona-
mento.
15 FOCUS/ ZOOM Nessuna funzione.
16 FONTE Premere "FONTE" per selezionare
la sorgente di ingresso desiderata.
17 AUTO ADJ. Sincronizza automaticamente il
proiettore sull’origine di ingresso.
*1: Supportato nei
modelli NP-V332X,
NP-V332W e NP-
V302H.
*2: Supportato nei
modelli NP-V302X e
NP-V302W.
12
Italiano ...
Introduzione
18 HDMI 2 Premere “5” per selezionare il
connettore HDMI 2 IN.
19 DISPLAY PORT Nessuna funzione.
20 USB B Nessuna funzione.
21 Tasti numerici Nessuna funzione.
22 LAN Nessuna funzione.
23 CLEAR Cancella la password mentre si
inserisce la password.
24 FREEZE Blocca l'immagine su schermo.
Premere di nuovo per sbloccare
l'immagine su schermo.
25 EXIT Uscita dalle impostazioni.
26 ENTER Conferma la selezione di voci nel
menu secondario.
27 Quattro tasti
direzionali e di
selezione
- Usare , , o per seleziona-
re le voci o per eseguire le rego-
lazioni delle selezioni. Quando si
ingrandisce l'immagine utilizzan-
do il tasto D-ZOOM +, il tasto ,
, o sposta l'immagine.
- Usare come tasti di scelta rapida.
Fare riferimento a pagina 13.
28 PAGE Nessuna funzione.
29 Modalità IM-
MAGINE
Selezionare la modalità
Immagine tra PRESENTAZIONE,
ALTA LUMIN., VIDEO, FILM,
sRGB, LAVAGNA, UTENTE1 e
UTENTE2.
30 VOL. +/- Aumenta/diminuisce il volume
dell'altoparlante.
31 ASPECT Usare questa funzione per
scegliere le proporzioni volute.
Fare riferimento a pagina 49.
Quando
viene visualizzata
l'immagine ridotta, il
tasto , , o
non è disponibile per
spostare l'immagine.
13
... Italiano
Introduzione
Comportamento dell'attivazione dei tasti di
scelta rapida
I tasti di scelta rapida sono disponibili quando non vengono
visualizzati OSD.
È possibile accedere ai tasti di scelta rapida sul pannello di controllo o
sul telecomando
( ).
Il comportamento dei tasti di scelta rapida è descritto nelle seguenti
tabelle.
NP-V302X/NP-V302W
Tasto di scelta
rapida
Funzione
Condizione di
attivazione
SINISTRO ( )/
DESTRO ( )
Appare l'OSD del volume e consente
all'utente la regolazione.
OSD non
visualizzato.
SU ( )/
GIÙ ( )
Appare l'OSD della correzione della
distorsione trapezoidale verticale e consente
all'utente la regolazione.
NP-V332X,/NP-V332W/NP-V302H
Tasto di scelta
rapida
Funzione
Condizione di
attivazione
SINISTRO ( )/
DESTRO ( )
Appare l'OSD del volume e consente
all'utente la regolazione.
OSD non
visualizzato.
SU ( )
Nessuna funzione.
GIÙ ( )
Appare l'OSD della correzione della
distorsione trapezoidale orizzontale e
verticale e consente all'utente la regolazione
della distorsione trapezoidale orizzontale
e verticale. Usare il tasto sul pannello
di controllo o il tasto KEYSTONE sul
telecomando.
1 / 1

NEC V302H Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario