SICK UE4215 AS-interface Safetyat Work Safe Busnode Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni d’uso
UE4215
8010654/TF83/2010-07-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 109
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Indice
I
Indice
1 A proposito di questo documento............................................................................... 111
1
.1 Funzione di questo documento....................................................................... 111
1.2 Destinatari........................................................................................................ 111
1.3 Campo di applicazione..................................................................................... 111
1.4 Informazioni d’uso ........................................................................................... 111
1.5 Abbreviazioni utilizzate .................................................................................... 112
1.6 Simboli utilizzati ............................................................................................... 112
2 Sulla sicurezza .............................................................................................................. 113
2.1 Persone competenti......................................................................................... 113
2.2 Campi d’impiego del dispositivo ..................................................................... 113
2.3 Uso secondo norma......................................................................................... 113
2.4 Indicazioni di sicurezza generali e misure di protezione ............................... 114
2.5 Comportamento per rispettare l’ambiente..................................................... 114
2.5.1 Smaltimento................................................................................... 114
2.5.2 Raccolta differenziata dei materiali.............................................. 115
3 Descrizione del prodotto.............................................................................................. 116
3.1 AS5Interface Safety at Work............................................................................. 116
3.2 Caratteristiche particolari del nodo bus di sicurezza UE4215...................... 116
3.3 Struttura ed elementi di visualizzazione del nodo bus di sicurezza
UE4215............................................................................................................. 117
3.4 Requisiti degli ESPE......................................................................................... 118
3.5 Requisiti di alimentazione di tensione AUX PWR ........................................... 118
3.6 Esempi di campi d’impiego ............................................................................. 118
4 Montaggio ..................................................................................................................... 119
4.1 Selezione del punto di montaggio................................................................... 119
4.2 Montaggio del dispositivo................................................................................ 119
5 Installazione elettrica .................................................................................................. 121
5.1 Collegamenti sensore ...................................................................................... 121
5.1.1 Presa M12 I1/2 (connessione ESPE) ........................................... 121
5.1.2 Presa M12 AUX PWR (alimentazione sensore) ............................ 122
5.2 Esempi di cablaggio ......................................................................................... 122
6 Messa in servizio .......................................................................................................... 124
6.1 Indirizzamento del dispositivo......................................................................... 124
6.2 Messa in servizio del nodo bus di sicurezza UE4215.................................... 124
6.3 Messa in servizio dell’impianto....................................................................... 124
7 Manutenzione ............................................................................................................... 125
8 Diagnostica delle anomalie......................................................................................... 126
9 Dati tecnici.................................................................................................................... 127
9.1 Scheda tecnica................................................................................................. 127
9.2 Tempi di risposta.............................................................................................. 128
9.3 Disegno quotato............................................................................................... 129
10 Dati di ordinazione ....................................................................................................... 130
10.1 Collegamento bus sicuro UE4215 .................................................................. 130
10.2 Accessori .......................................................................................................... 130
Istruzioni d’uso
UE4215
110 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010654/TF83/2010-07-20
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Indice
I
11 Appendice ......................................................................................................................131
11.1 Dichiarazione CE di conformità........................................................................131
11.2 Lista di verifica per costruttore ........................................................................133
11.3 Indice delle tabelle ...........................................................................................134
11.4 Indice delle figure .............................................................................................134
Istruzioni d’uso Capitolo 1
UE4215
8010654/TF83/2010-07-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 111
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A proposito di questo
documento
I
1 A proposito di questo documento
Vi preghiamo di leggere attentamente il presente capitolo prima di iniziare a lavorare con
la documentazione e con il nodo bus di sicurezza UE4215.
1.1 Funzione di questo documento
Queste istruzioni d’uso forniscono al personale tecnico del produttore o del gestore della
macchina le istruzioni necessarie per un sicuro montaggio, la parametrizzazione, l’impian-
to elettrico, la messa in funzione e per il funzionamento e la manutenzione del nodo bus di
sicurezza UE4215.
Queste istruzioni d’uso non servono per il comando della macchina a cui è stato o verrà
integrato il nodo bus di sicurezza UE4215. Le informazioni a riguardo sono contenute nel
manuale istruzioni d’uso della macchina.
1.2 Destinatari
Queste istruzioni d’uso sono destinate ai progettisti, costruttori e responsabili di impianti
da rendere sicuri con uno o più nodo bus di sicurezza UE4215. Sono dirette anche alle
persone che provvedono ad integrare il nodo bus di sicurezza UE4215 in una macchina,
che lo mettono in funzione o provvedono alla sua manutenzione per la prima volta.
1.3 Campo di applicazione
Le presenti istruzioni d’uso sono istruzioni d’uso originali.
Le presenti istruzioni d’uso valgono per il nodo bus di sicurezza UE4215 che riporta sulla
sua targhetta alla voce Operating Instructions una delle scritte seguenti:
8010654
8010654/O571
8010654/TF83
1.4 Informazioni d’uso
Le presenti istruzioni per l’uso contengono le seguenti informazioni sul nodo bus di
sicurezza UE4215:
montaggio
installazione elettrica
messa in funzione e parametrizzazione
cura e manutenzione
diagnostica ed eliminazione delle
anomalie
codici numerici
conformità e omologazione
Inoltre, la progettazione e l’impiego di dispositivi di protezione quali il nodo bus di sicu-
rezza UE4215 richiedono conoscenze specifiche non fornite nel presente documento.
Vanno fondamentalmente rispettate le prescrizioni di autorità e di legge durante il
funzionamento del nodo bus di sicurezza UE4215.
Informazioni generali sulla protezione antinfortunistica con l’aiuto di dispositivi di pro-
tezione optoelettronici si trovano nell’opuscolo “Sicurezza Industriale con protezioni
optoelettroniche”.
Utilizzate anche la home page della SICK in internet sotto www.sick.com.
Nota
Nota
Capitolo 1 Istruzioni d’uso
UE4215
112 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010654/TF83/2010-07-20
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A proposito di questo
documento
I
1.5 Abbreviazioni utilizzate
A
ctuator-Sensor-Interface, un sistema non è vincolato ad un unico costruttore per
collegare i dispositivi terminali analogici e binari (sensori, attuatori, dispositivi di
azionamento) nel livello più basso di automazione.
Ampliamento del sistema AS5Interface con componenti di sicurezza abbinando l’impiego di
monitor di sicurezza AS5Interface e di nodi bus AS5Interface di sicurezza.
Uno o più monitor di sicurezza integrati nel sistema AS5Interface sorvegliano gli stati dei
nodi di sicurezza nel bus AS5Interface disattivando la parte protetta dell’impianto, e
terminando di conseguenza lo stato pericoloso.
Collegamenti bus nel sistema AS5Interface Safety-at-Work inerenti alla sicurezza, p.es. il
nodo bus di sicurezza UE4215.
Electro-sensitive protective equipment = dispositivo elettrosensibile di protezione, p.es.
cortina di sicurezza C4000 SICK.
Output signal switching device = uscita di segnale, che controlla il circuito elettrico di
sicurezza.
1.6 Simboli utilizzati
Le raccomandazioni aiutano a prendere una decisione inerente l’applicazione di una
funzione o di un provvedimento tecnico.
Le note informano su particolarità del dispositivo.
Il nodo bus di sicurezza UE4215 è dotato di varie visualizzazioni LED. I simboli LED
contrassegnano lo stato di un LED del nodo bus di sicurezza UE4215.
Esempi:
il LED è illuminato costantemente.
il LED lampeggia.
il LED è spento.
Le istruzioni su come agire sono contrassegnate da una freccia. Leggete e seguite
attentamente le istruzioni su come agire.
Avvertenza!
Un’avvertenza vi indica dei pericoli concreti o potenziali. Esse hanno il compito di
difendervi dagli incidenti.
Leggete e seguite attentamente le avvertenze!
AS-Interface
AS-Interface Safety at
Work
Monitor di sicurezza
AS-Interface
AS-Interface
nodo bus di sicurezza
ESPE
OSSD
Raccomandazione
Nota
, ,
Agite …
ATTENZIONE
Istruzioni d’uso Capitolo 2
UE4215
8010654/TF83/2010-07-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 113
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Sulla sicurezza
I
2 Sulla sicurezza
Questo capitolo serve alla vostra sicurezza e a quella degli utenti dell’impianto.
Vi preghiamo di leggere attentamente il presente capitolo prima di lavorare con il nodo
bus di sicurezza UE4215 o con la macchina protetta dal nodo bus di sicurezza UE4215
in abbinamento ad altri componenti di sicurezza.
2.1 Persone competenti
Soltanto persone competenti sono autorizzati a montare, mettere in funzione o eseguire la
manutenzione del nodo bus di sicurezza UE4215. Viene considerato competente chi ...
dispone di un’adeguata formazione tecnica
e
è stato istruito dal responsabile della sicurezza macchine nell’uso e nelle direttive di
sicurezza vigenti
e
può accedere alle istruzioni d’uso del nodo bus di sicurezza UE4215 e ne è a
conoscenza
e
può accedere alle istruzioni per l’uso dei dispositivi di protezione (p.es. la C4000)
collegati al nodo bus di sicurezza, è a conoscenza del loro contenuto e le ha lette.
2.2 Campi d’impiego del dispositivo
Il nodo bus di sicurezza UE4215 è un dispositivo ingresso dati decentrato che permette di
integrare dei componenti di sicurezza al sistema bus di sicurezza AS5Interface Safety at
Work con protezione IP 67. Esso funge da slave nella rete AS5Interface (profilo AS5Interface
S50.B.E.) per la lettura di ESPE con due uscite di comando a semiconduttore testate. Il
numero massimo di moduli di questo tipo per ogni master è di 31.
Il nodo bus di sicurezza UE4215 può essere impiegato
conforme a IEC 61508 fino a SIL3
conforme a EN 62061 fino a SILCL3
conforme a EN ISO 13849-1 fino a Performance Level e
conforme a EN ISO 13849-1 fino a Categoria 4
Il grado di sicurezza raggiunto realmente dipende dalla commutazione esterna, da come è
eseguito il cablaggio, dalla parametrizzazione, dalla scelta dei trasmettitori di comandi e
dalla loro disposizione nella macchina.
2.3 Uso secondo norma
Il nodo bus di sicurezza UE4215 va utilizzato esclusivamente ai sensi del capitolo 2.2
“Campi d’impiego del dispositivo”. Deve essere utilizzato esclusivamente da personale
specializzato ed esclusivamente sull’impianto a cui è stato montato e messo in funzione la
prima volta da una persona competente ai sensi di queste istruzioni d’uso.
Se il dispositivo viene usato per altri scopi o in caso di sue modifiche, anche in fase di
montaggio o di installazione, decade ogni diritto di garanzia nei confronti della SICK AG.
Capitolo 2 Istruzioni d’uso
UE4215
114 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010654/TF83/2010-07-20
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Sulla sicurezza
I
2.4 Indicazioni di sicurezza generali e misure di protezione
I
ndicazioni di sicurezza
Per garantire l’uso del nodo bus di sicurezza UE4215 secondo norma si devono osservare
i punti seguenti.
Per l’installazione e l’uso del nodo bus di sicurezza UE4215 come pure per la messa in
servizio e le ripetute verifiche tecniche sono valide le normative nazionali/internazionali,
in particolare
la Direttiva Macchine 2006/42/CE
la Direttiva EMC 2004/108/CE
la Direttiva sugli operatori di attrezzature di lavoro 89/655/CEE
le prescrizioni antinfortunistiche/le regole di sicurezza
altre prescrizioni di sicurezza importanti
I costruttori e gli utenti della macchina su cui viene impiegato il nodo bus di sicurezza
UE4215 devono accordare, sotto la propria responsabilità, tutte le vigenti prescrizioni e
regole di sicurezza con l’ente di competenza e sono anche responsabili della loro
osservanza.
Si devono osservare tassativamente le note delle presenti istruzioni per l’uso (come
p.es. per l’impiego, il montaggio, l’installazione o per l’integrazione nel comando
macchina).
Vanno osservate tutte le prescrizioni di verifica previste dalle istruzioni per l’uso dei
componenti collegati.
L’impianto deve essere controllato da persone competenti, oppure da persone auto-
rizzate ed incaricate appositamente; e la sua verifica deve essere documentata in modo
da essere comprensibile in qualsiasi momento.
Le istruzioni d’uso devono essere messe a disposizione dell’operatore della macchina o
dell’impianto utilizzati con il nodo bus di sicurezza UE4215.
2.5 Comportamento per rispettare l’ambiente
Il nodo bus di sicurezza UE4215 è concepito in modo di avere un impatto minimo sull’am-
biente. Esso consuma un minimo di energia e di risorse.
Abbiate sempre riguardo dell’ambiente anche sul posto di lavoro.
2.5.1 Smaltimento
Lo smaltimento dei dispositivi inutilizzabili o irreparabili dovrebbe avvenire sempre in
conformità alle prescrizioni nazionali vigenti in materia di smaltimento dei rifiuti
(p.es. Codice Europeo Rifiuti 16 02 14).
Vi supportiamo volentieri nello smaltimento dei dispositivi. Contattateci.
ATTENZIONE
Note
Istruzioni d’uso Capitolo 2
UE4215
8010654/TF83/2010-07-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 115
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Sulla sicurezza
I
2.5.2 Raccolta differenziata dei materiali
La separazione dei materiali per la raccolta differenziata deve essere eseguita
esclusivamente da persone competenti!
I dispositivi vanno smontati attentamente. È possibile subire delle lesioni.
Consegnate i componenti che avrete separato agli appositi punti di riciclaggio
(vedi Tab. 1).
Componenti Smaltimento
Prodotto Riciclaggio di componenti elettronici
Imballo
Cartone, carta Riciclaggio di carta e cartoni
Imballi di polietilene Riciclaggio di materiali plastici
ATTENZIONE
Tab.
1
:
prospetto dello
smaltimento dei componenti
Capitolo 3 Istruzioni d’uso
UE4215
116 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010654/TF83/2010-07-20
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Descrizione del prodotto
I
3 Descrizione del prodotto
Il presente capitolo fornisce informazioni riguardo a caratteristiche speciali del nodo bus di
sicurezza UE4215. Descrive la struttura ed il funzionamento del dispositivo.
Leggete assolutamente questo capitolo prima di montare, installare o mettere in
funzione il dispositivo.
3.1 AS-Interface Safety at Work
AS5Interface Safety at Work unisce dati sicuri e non sicuri di un funzionamento promiscuo
in un sistema bus. La denominazione AS5Interface Safety at Work indica una trasmissione
sicura che permette l’integrazione dei dispositivi di protezione all’interno di una rete
AS5Interface.
In conformità a EN 50295 e IEC 6202652 i componenti di AS5Interface Safety at Work
sono compatibili con qualsiasi altro componente AS5Interface. Motivo per cui le applica-
zioni AS5Interface esistenti possono essere semplicemente ampliate di funzioni attinenti
alla sicurezza.
AS5Interface Safety at Work ha sempre bisogno di un monitor di sicurezza che valuti nel
bus i segnali sicuri, e di un nodo AS5Interface di sicurezza che permetta la trasmissione dei
segnali sicuri dei componenti di sicurezza.
Esistono due modi per eseguire un collegamento AS5Interface al bus di sicurezza:
dei nodi bus di sicurezza a cui si possono allacciare dei componenti di sicurezza come
p.es. degli ESPE, un pulsante dell’arresto di emergenza oppure un interruttore di una
porta di arresto
dei componenti di sicurezza con l’AS5Interface Safety at Work già integrato
In un sistema AS5Interface possono essere impiegati vari monitor di sicurezza e fino a 31
nodi bus di sicurezza. I monitor di sicurezza sono parametrizzabili e in grado di eseguire la
diagnostica tramite il software AS5Interface e quello di configurazione.
Con l’AS5Interface Safety-at-Work si risponde ai requisiti di sicurezza fino alla categoria 4
secondo EN ISO 1384951.
3.2 Caratteristiche particolari del nodo bus di sicurezza
UE4215
connessione per una coppia OSSD per ESPE
connessione per l’alimentazione dell’emettitore di un sistema ESPE
per impiego di campo di protezione IP 67
interfaccia AS5Interface (cavo AS5Interface giallo) per basi FKE
alimentazione 24 V per ESPE esterna mediante cavo piatto (cavo AS5Interface nero)
versione AS5Interface 2.1
Istruzioni d’uso Capitolo 3
UE4215
8010654/TF83/2010-07-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 117
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Descrizione del prodotto
I
3.3 Struttura ed elementi di visualizzazione del nodo bus di
sicurezza UE4215
Per i dati tecnici e un disegno quotato consultate il capitolo 9, “Dati tecnici”.
Visualizzazione Significato
Rosso Comunicazione AS5Interface privo di errori
Rosso Errore di comunicazione AS5Interface
FAULT
Rosso Errore periferico: assenza di alimentazione ESPE
(sovraccarico nelle connessioni per ESPE o per
l’alimentazione dell’emettitore, cavo AS5Interface nero
non collegato o privo di tensione)
Verde Non c’è tensione di alimentazionePWR
Verde Alimentazione di tensione AS5Interface o.k.
Giallo L’ingresso della relativa presa è privo di correnteI1/I2
Giallo Ingresso del relativo connettore con corrente
Fig.
1
:
struttura ed elementi
di visualizzazione del nodo
bus di sicurezza UE4215
Tab.
2
:
s
ignificato degli
elementi di visualizzazione
LED
interfaccia per infrarossi
fissaggio
adattatore per infrarossi
LED FAULT rosso
LED PWR verde
presa M12
AUX PWR
presa M12 I1/2
LED per I1 giallo
LED per I2 giallo
campo dicitura/codice
campo dicitura/codice
LED I2 giallo
Capitolo 3 Istruzioni d’uso
UE4215
118 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010654/TF83/2010-07-20
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Descrizione del prodotto
I
3.4 Requisiti degli ESPE
G
li ESPE impiegati con il nodo bus di sicurezza UE4215 devono assolutamente rispondere
ai requisiti seguenti:
uscite di comando a semiconduttore PNP sorvegliate
riconoscimento di corto circuito verso 24 V
riconoscimento di corto circuito tra le uscite
le uscite devono disattivarsi come minimo per 51 ms.
Non allacciate degli encoder con delle uscite a contatto!
Non è permesso allacciare al nodo bus di sicurezza UE4215 degli apparecchi con uscite a
relè, come p.es. dei pulsante dell’arresto di emergenza, perché non rispondono ai suddetti
requisiti di sicurezza.
Gli ESPE impiegati con la funzione di blocco al riavvio (pulsante di ripristino nel sensore)
rispondono sempre al requisito del tempo minimo di spegnimento.
Gli ESPE con dei tempi di spegnimento inferiori a 51 ms non sono consigliabili poiché, a
seconda del modulo di sorveglianza impostato nel monitor di sicurezza, possono limitare
l’efficienza del monitor di sicurezza AS5Interface come segue:
Con l’impostazione “guidata a due canali” il monitor di sicurezza può passare allo stato
di errore; per eliminare lo stato di errore è necessario interrompere l’alimentazione del
monitor di sicurezza.
Con l’impostazione “dipendente a due canali” il monitor di sicurezza permette il via
libera soltanto dopo un periodo di spegnimento sufficiente; il via libera si ottiene dopo
che l’ESPE è scattato per un periodo minimo di 51 ms.
Gli ESPE della categoria di comando 2 possono essere controllati con il modulo
“indipendente a due canali” senza dover considerare nessun tipo di restrizione.
3.5 Requisiti di alimentazione di tensione AUX PWR
L’alimentazione di tensione nella presa AUX PWR (cavo AS5Interface nero) deve avvenire
esclusivamente tramite
reti SELV
oppure
reti PELV.
3.6 Esempi di campi d’impiego
La lista seguente fornisce alcuni esempi di come sia possibile impiegare il nodo bus di
sicurezza UE4215 in abbinamento a vari componenti di sicurezza:
protezione di punti pericolosi, p.es. con SICK C4000
protezione di punti pericolosi e di accessi, p.es. con SICK C2000/M2000
protezione di aree, p.es. con SICK S300, S3000
ATTENZIONE
Nota
Istruzioni d’uso Capitolo 4
UE4215
8010654/TF83/2010-07-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 119
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Montaggio
I
4 Montaggio
Questo capitolo descrive i preparativi e l’esecuzione del montaggio del nodo bus di
sicurezza UE4215. Il montaggio richiede le fasi seguenti:
la selezione di un punto di montaggio idoneo (cfr capitolo 4.1 “Selezione del punto di
montaggio”)
il montaggio su una base con messa a terra funzionale (cfr. Capitolo 10.2 “Accessori”)
se l’ESPE collegato richiede una messa a terra funzionale
4.1 Selezione del punto di montaggio
Il nodo bus di sicurezza UE4215 è un componente decentrato. Scegliete un punto di
montaggio idoneo seguendo i criteri seguenti:
punto di montaggio in prossimità del punto di pericolo da proteggere
cablaggi corti verso i componenti da collegare
una superficie di montaggio piana per evitare che il contenitore possa essere deformato
LED del dispositivo ben visibili, facile sostituzione del dispositivo
posizione protetta per evitare che il personale o un dispositivo possano strappare le
linee di allacciamento
spazio di connessione sufficiente per i collegamenti a spina
posizione idonea dal punto di vista di sollecitazioni causate da vibrazioni e urti, di
temperatura e umidità secondo quanto indicato nel capitolo 9 “Dati tecnici”.
4.2 Montaggio del dispositivo
Proteggete il dispositivo da manipolazioni e danneggiamenti!
Assicurate mediante delle misure idonee che il dispositivo non possa essere manipolato
e che gli oggetti, i veicoli e le persone non possano danneggiare le connessioni
passandogli davanti.
Delle misure idonee possono essere p.es: la scelta di un luogo di montaggio sufficiente-
mente protetto; il montaggio di un contenitore di protezione che copra il dispositivo e le
connessioni.
Durante il montaggio fate attenzione che tutte le guarnizioni e tutti i cavi AS5Interface
siano posizionati correttamente, e serrate attentamente tutte le viti del contenitore con
un momento meccanico corretto, poiché altrimenti la protezione IP 67 potrebbe non
essere raggiunta.
Per alcuni sensori è necessaria la messa a terra funzionale. La messa a terra funzionale
può essere ottenuta realizzando l’alimentazione tramite il nodo bus di sicurezza UE4215.
In questo caso il nodo bus di sicurezza UE4215 dovrà essere montato su una base di tipo
FKE5A5E (cfr. capitolo 10.2 “Accessori”); la messa a terra sarà realizzata tramite la guida
omega o una connessione a spina piatta di 2,8 mm sul lato frontale della parte inferiore.
In alternativa è possibile realizzare la messa a terra funzionale del sensore tramite un
fissaggio dotato di una buona messa a terra, per esempio nelle barriere optoelettroniche e
nelle cortine tramite il nottolino di fissaggio; in tal caso il nodo bus di sicurezza UE4215
potrà essere montato su una base priva di messa a terra (tipo FKE oppure FKE5A, cfr. Capi-
tolo 10.2 “Accessori”). Il nodo bus di sicurezza UE4215 in sé non ha bisogno della messa
a terra funzionale.
ATTENZIONE
Nota
Capitolo 4 Istruzioni d’uso
UE4215
120 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010654/TF83/2010-07-20
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Montaggio
I
Montate il nodo bus di sicurezza UE4215 sulla base scelta.
Incastrate la base in una guida dal profilo di 35 mm o fissatela su una base di
m
ontaggio.
Inserite il cavo AS5Interface giallo e nero nella base rispettando la marcatura dei colori,
e utilizzando le guarnizioni fornite.
Controllate che le guarnizioni piatte e i cavi siano posizionati correttamente.
Serrate tutte le 4 viti del contenitore procedendo diagonalmente e con un momento
meccanico di 0,8 Nm.
Fig.
2
:
disposizione dei cavi
AS,Interface nell’UE4215
AS,Interface
cavo giallo
AS,Interface
cavo nero
Istruzioni d’uso Capitolo 5
UE4215
8010654/TF83/2010-07-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 121
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Installazione elettrica
I
5 Installazione elettrica
5.1 Collegamenti sensore
Togliere la tensione all’impianto!
Durante i lavori di connessione del nodo bus di sicurezza UE4215, o del suo collegamento
ad altri dispositivi, l’impianto potrebbe avviarsi involontariamente.
Assicurarsi che l’intero impianto non sia sotto tensione durante la fase di installazione
elettrica.
Non collegate gli ingressi ad un potenziale esterno!
Assicurate che gli ingressi del nodo bus di sicurezza UE4215 non siano occupati da un
potenziale esterno, poiché comprometterebbe la garanzia di un funzionamento a regola
d’arte.
Coprite sempre la presa AUX PWR quando non viene utilizzata!
Quando la presa AUX PWR non viene usata copritela sempre con l’apposito coperchio di
chiusura; in caso contrario la protezione IP 67 non verrà raggiunta.
5.1.1 Presa M12 I1/2 (connessione ESPE)
Collegate il sensore alla presa di collegamento.
Pin Colore filo Funzione
1 Marrone AUX L+ (24 V)
2 Bianco I2, Ingresso per OSSD2
3 Blu AUX L-
4 Nero I1, Ingresso per OSSD1
5 Grigio Messa a terra funzionale (TF)
ATTENZIONE
Fig.
3
:
connessione
dell’UE4215 e assegnazione
dei pin della presa M12 per il
collegamento dell’ESPE
Tab.
3
:
assegnazione dei pin
della presa I1/2
pin
1
pin
4
pin
3
pin
2
pin
5
Capitolo 5 Istruzioni d’uso
UE4215
122 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010654/TF83/2010-07-20
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Installazione elettrica
I
5.1.2 Presa M12 AUX PWR (alimentazione sensore)
Se desiderate alimentare l’emettitore della coppia sensore tramite il nodo bus di
sicurezza UE4215 collegate l’emettitore alla presa M12 AUX PWR.
Pin Colore filo Funzione
1 Marrone AUX L+ (24 V)
2 Bianco Non utilizzato
3 Blu AUX L-
4 Nero AUX L+ (24 V)
5 Grigio Messa a terra funzionale (TF)
5.2 Esempi di cablaggio
Osservate la nota sulla messa a terra funzionale del capitolo 4.2, “Montaggio del
dispositivo”.
Fig.
4
:
connessione
dell’UE4215 e assegnazione
dei pin della presa M12 per
collegare l’alimentazione
dell’emettitore
Tab.
4
:
assegnazione dei pin
presa AUX PWR
Nota
Fig.
5
:
esempio di cablaggio:
collegamento di cortine o
griglie optoelettroniche
all’UE4215; messa a terra
funzionale tramite slave
AS,Interface e base
pin
1
pin
4
pin
3
pin
2
pin
5
ricevitore, p.
es. SICK C40E, C20E, M20E
emettitore, p.
es. SICK C40S, C20S, M20S
Istruzioni d’uso Capitolo 5
UE4215
8010654/TF83/2010-07-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 123
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Installazione elettrica
I
Fig.
6
:
esempio di cablaggio:
collegamento di cortine o
griglie optoelettroniche
all’UE4215; messa a terra
funzionale nel contenitore del
sensore
Fig.
7
:
esempio di cablaggio:
connessione di un laser-
scanner senza messa a terra
funzionale nell’UE4215
ricevitore, p.
es. SICK C40E, C20E, M20E
emettitore, p.
es. SICK C40S, C20S, M20S
laserscanner, p.
es. SICK S300, S3000
Capitolo 6 Istruzioni d’uso
UE4215
124 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010654/TF83/2010-07-20
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Messa in servizio
I
6 Messa in servizio
Nessuna messa in servizio senza verifica da parte di persona competente!
Prima di mettere in servizio per la prima volta un impianto protetto da un AS5Interface-
S
afety at Work abbinato al collegamento di un componente di sicurezza, esso deve venir
controllato e ritenuto idoneo da una persona competente.
Verificate il dispositivo di protezione dopo aver eseguito delle modifiche!
In seguito ad ogni modifica dovete verificare l’efficacia dell’intero dispositivo di protezione.
6.1 Indirizzamento del dispositivo
Affinché il nodo bus di sicurezza UE4215 venga riconosciuto all’interno della rete
AS5Interface è necessario che gli venga assegnato un indirizzo univoco. I numeri di
indirizzamento vanno dall’1 al 31; l’indirizzo preimpostato alla consegna è 0.
È possibile effettuare l’indirizzamento nei modo seguenti:
indirizzamento tramite dispositivo di indirizzamento a cavo SICK ASI5PM2 (6022426; il
dispositivo di indirizzamento SICK ASI5PM1 non è adatto per l’indirizzamento del nodo
bus di sicurezza UE4215). Il collegamento bus sicuro UE4215 è indirizzabile, dopo
essere stato montato e cablato, in abbinamento alla base FKE, con presa di
indirizzamento FKE5A o FKE5A5E (cfr. capitolo 10.2 “Accessori”), mediante il cavo di
indirizzamento ASI5PM25DSL1 (6022464).
indirizzamento tramite dispositivo di indirizzamento a infrarossi ASI5PM2 (6022426) e
cavo di indirizzamento IR ASI5PM25DSL2 (6022465); prima di procedere con
l’indirizzamento commutate il nodo bus di sicurezza UE4215 in modo che non possa
comunicare.
indirizzamento automatico tramite il master AS5Interface quando il dispositivo viene
sostituito
6.2 Messa in servizio del nodo bus di sicurezza UE4215
Verificate tramite la visualizzazione dei LED se il dispositivo è pronto al funzionamento.
Se il LED verde (alimentazione) è illuminato e il LED rosso (visualizzazione FAULT)
spento il dispositivo è pronto al funzionamento.
6.3 Messa in servizio dell’impianto
Eseguite una verifica completa delle funzioni di sicurezza dell’impianto.
Documentate l’intera configurazione dell’impianto, dei singoli dispositivi e l’esito della
verifica di sicurezza.
ATTENZIONE
Istruzioni d’uso Capitolo 7
UE4215
8010654/TF83/2010-07-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 125
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Manutenzione
I
7 Manutenzione
Il dispositivo non contiene pezzi che richiedono manutenzione.
Il dispositivo va aperto esclusivamente per collegare i cavi AS-Interface e solo nei punti
predisposti con le apposite viti.
Capitolo 8 Istruzioni d’uso
UE4215
126 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010654/TF83/2010-07-20
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Diagnostica delle anomalie
I
8 Diagnostica delle anomalie
Questo capitolo descrive come riconoscere ed eliminare gli errori del nodo bus di sicurezza
UE4215.
D
isattivate l’impianto se non riuscite ad attribuire l’anomalia a una causa in modo
univoco e se non sapete come eliminarla definitivamente!
Se non riuscite ad eliminare un’anomalia con l’aiuto delle informazioni del capitolo
presente, vi preghiamo di contattare la vostra sede SICK di riferimento.
In caso di errori verificate innazitutto le visualizzazioni del nodo bus di sicurezza
UE4215 per stabilire se il funzionamento del dispositivo è anomalo.
Visualizzazione Significato
Rosso Comunicazione AS5Interface priva di errori
Rosso Errore di comunicazione AS5Interface, lo slave non
partecipa al traffico “normale” dei dati, p.es. indirizzo
slave 0 (il dispositivo non è indirizzato)
FAULT
Rosso Errore periferico: assenza di alimentazione ESPE
(sovraccarico nelle connessioni dell’ESPE o
dell’alimentazione dell’emettitore, cavo AS5Interface
nero non collegato o privo di tensione, alimentazione del
sensore sovraccarica o cortocircuitata)
Verde Assenza di tensione di alimentazione AS5InterfacePWR
Verde Alimentazione di tensione AS5Interface o.k.
I1 Giallo L’ingresso della relativa presa è privo di corrente
I2 Giallo L’ingresso della relativa presa riceve corrente
Il sovraccarico e il corto circuito delle uscite di alimentazione viene segnalato al master
AS5Interface (versione 2.1) mediante il flag “periphery fault” nel registro di stato.
In caso di errori non verificate soltanto il nodo bus di sicurezza UE4215, bensì anche
le segnalazioni di errore del dispositivo collegato
e
la messa a terra funzionale del dispositivo collegato.
Osservate anche le istruzioni per l’uso del dispositivo collegato.
ATTENZIONE
Tab.
5
:
diagnostica delle
anomalie con l’aiuto degli
elementi di visualizzazione
LED
Nota
Istruzioni d’uso Capitolo 9
UE4215
8010654/TF83/2010-07-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 127
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Dati tecnici
I
9 Dati tecnici
9.1 Scheda tecnica
Minimo Tipico Massimo
Dati generali del sistema
Livello di Integrità della Sicurezza
1
)
SIL3 (IEC 61508)
Limite SIL dichiarato
1)
SILCL3 (EN 62061)
Categoria Categoria 4 (EN ISO 1384951)
Performance Level
1)
PL e (EN ISO 1384951)
PFHd (probabilità media di un
malfunzionamento pericoloso
all’ora)
9×10
9
T
M
(durata di utilizzo) 20 anni (EN ISO 13849)
Classe di protezione III (EN 61140)
Tipo di protezione IP 67 (EN 60529)
Tempo di accensione dopo aver
acceso tutte le tensioni di
alimentazione
200 ms
Peso 85 g
AS-Interface
Tensione di esercizio (cc) 26,5 V 31,6 V
Assorbimento di corrente 20 mA 60 mA
Profilo AS5Interface S50.B.E.
Versione di master AS5Interface 2.1
Bit di dati IN
Canale d’ingresso I1 AS5Interface Safety at Work sequenza codici
su D0, D1
Canale d’ingresso I2 AS5Interface Safety at Work sequenza codici
su D2, D3
Bit di dati OUT Non utilizzato
Numero massimo di UE4215 per
master
31
Certificazione AS5Interface Certificato num. 53001, laboratorio di collaudo STZ
Lipsia
AUX PWR
Tensione di esercizio U
V
16,8 V 24 V 28,8 V
Ondulazione residua
2)
5 V
ss
1)
Per informazioni più dettagliate sull’impostazione esatta della vostra macchina, o del vostro impianto,
preghiamo di contattare la vostra sede SICK di riferimento.
2)
Entro i limiti di U
V
.
Tab.
6
:
dati tecnici nodo bus
di sicurezza UE4215
Capitolo 9 Istruzioni d’uso
UE4215
128 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010654/TF83/2010-07-20
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Dati tecnici
I
Minimo Tipico Massimo
Presa I1/2
Corrente di uscita pin 1 (AUX L+) 1,4 A
Resistenza interna pin 1 (AUX L+) 0,3
Ingressi OSSD
Tensione d’ingresso HIGH 13,5 V 24 V 28,8 V
Corrente d’ingresso HIGH 11 mA 20 mA 24 mA
Tensione d’ingresso LOW –28,8 V 0 V 5,4 V
Corrente d’ingresso LOW –6 mA 0 mA 2,6 mA
Impulsi di test OSSD
Frequenza degli impulsi di test 0
1
/
s
25
1
/
s
Ampiezza di impulsi test
0 Vs
550 Vs
Tempo di risposta del nodo bus di
sicurezza UE4215
22 ms
Tempo di spegnimento 51 ms
Capacità linea 100 pF
Connessione BWS emettitore (AUX PWR)
Corrente di uscita somma pin 1
(AUX L+) e pin 4 (AUX L+)
1,4 A
Resistenza interna 0,3
Ambiente
Temperatura di funzionamento –25 °C 70 °C
Temperatura di immagazzinaggio –40 °C 85 °C
Umidità dell’aria (senza condensa) 15%95%
Altezza di installazione massima 2000 m s.l.m. (EN 50295)
Limite di fatica 10 g, 10-300 Hz (EN 600685256)
Resistenza agli urti 25 g, 6 ms (EN 6006852527)
9.2 Tempi di risposta
Il tempo di risposta corrisponde al tempo di attraversamento nel nodo bus di sicurezza
UE4215; esso rappresenta il tempo massimo, quindi anche in caso di errore, che è
necessario tra la disattivazione delle uscite di sensore e la disponibilità del nodo bus di
sicurezza nel chip AS5Interface.
Tra le varie cose di cui tenere conto per il calcolo di distanza di sicurezza di un dispositivo
di protezione dovete considerare:
il tempo di risposta dell’ESPE allacciato al nodo bus di sicurezza UE4215
il tempo di risposta del nodo bus di sicurezza UE4215
il tempo di risposta del monitor di sicurezza
il tempo di arresto totale della macchina o dell’impianto
Per le informazioni sui tempi di risposta dei singoli dispositivi consultate le relative
istruzioni per l’uso.
Nota
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

SICK UE4215 AS-interface Safetyat Work Safe Busnode Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso