Renishaw MI 8-4 Installation & User's Guide

Tipo
Installation & User's Guide
1-0
Installation and user's guide
MI 8-4 interface unit
Manuel d'installation et d'utilisation
Interface MI 8-4
MI 8–4 Schnittstelleneinheit
Guida d'installazione e d'uso
Interfaccia MI 8–4
Installations– und Benutzerhandbuch
2-0
4-0
3-0
Français
English
Italiano
Deutsch
S6
I
SICUREZZA
Informazioni per l’utente
I fusibili bruciati dovranno essere sostituiti con altri
dello stesso tipo.
Consultare la sezione SICUREZZA
nella documentazione dello specifico prodotto.
Prima di effettuare qualsiasi intervento di
manutenzione, isolare dall’alimentazione di rete.
Consultare le istruzioni d’uso del fabbricante
della macchina.
Informazioni per il fabbricante della macchina
Il fornitore della macchina ha la responsabilità
di avvertire l’utente dei pericoli inerenti al
funzionamento della stessa, compresi quelli
riportati nelle istruzioni della Renishaw, e di for
nire ripari di sicurezza e interruttori di esclusione
adeguati.
È possibile che in certe situazioni venga
erroneamente prodotto un segnale che indica
che la sonda è in posizione
.
Non fare affidamento
sugli impulsi trasmessi dalla sonda per arrestare
la macchina.
NL
VEILIGHEID
Informatie voor de Gebruiker
Doorgeslagen zekeringen met nieuwe componenten
van hetzelfde type vervangen.U wordt verwezen naar
het hoofdstuk VEILIGHEID (SAFETY) in de
produktendocumentatie.
Voordat u enig onderhoud verricht dient u de
stroom uit te schakelen.
Raadpleeg de bedieningsinstructies van de
machineleverancier.
Informatie voor de Machineleverancier
De leverancier van de machine is ervoor
verantwoordelijk dat de gebruiker op de hoogte
wordt gesteld van de risico’s die verbonden zijn aan
bediening, waaronder de risico’s die vermeld worden
in de produktendocumentatie van Renishaw.
De leverancier dient er tevens voor te zorgen dat
de machine is voorzien van voldoende beveiligingen
en veiligheidsgrendelinrichtingen.
Onder bepaalde omstandigheden kan het
tastersignaal een onjuiste tastertoestand
aangeven.Vertrouw niet op de tastersignalen voor
het stoppen van de machinebeweging.
GARANZIA
Apparecchiature che necessitino interventi durante
il periodo di garanzia, devono essere inviate al
Vostro fornitore.
La garanzia non sarà considerata valida qualora
l'apparecchiatura Renishaw sia stata maltrattata,
o sia stata riparata o regolata da persone non
autorizzate.
MODIFICHE ALLE APPARECCHIATURE
La Renishaw si riserva il diritto di apportare
modifiche alle apparecchiature senza preavviso.
MACCHINE A CN
L'uso delle macchine utensili a CN è ristretto al
personale specializzato e in osservanza delle
istruzioni del fabbricante.
MANUTENZIONE DELL' MI 8-4
L'MI 8-4 non richiede alcuna manutenzione.
AMBIENTE
Temperatura
La temperatura ambiente di deposito
specificata per l'MI 8–4 è
al di sopra di –10° e fino a 70° C,
quella di esercizio al di sopra
di 0° e sino a 50° C.
Guida d'installazione e d'uso – Italiano
4-3
MI 8–4
Questa unità deve essere alimentata da un alimentatore a basso voltaggio
(SELV) da 24 V CC confacente alle norme BSEN61010 o simili.
È essenziale per la sicurezza continua che il fusibile (FS1) presente
sulla scheda venga sostituito con uno dello stesso tipo ed amperaggio.
Ricambi approvati sono Renishaw (Listino No P–FS20–1A25) o
Littlefuse (Listino No 251 250).
L'alimentazione connessa ai rispettivi morsetti (B1/B2) deve avere il filo
a 0V collegato al Centro Stella della macchina.
Non superare i 30 V tra qualunque morsetto e il morsetto del Centro
Stella della macchina (B3).
L'alimentazione dell'uscita isolata a totem–pole (A10/A12) dovrebbe essere
fornita dai controllori I/O (Entrata/Uscita) e la corrente dovrebbe essere
limitata da un fusibile da 8 A al massimo.
Assicurarsi che la macchina utensile sia in stato di sicurezza e che
l'alimentazione sia tolta dall' MI 8–4 quando si cambiano i fusibili,
si connettono dei fili elettrici oppure si utilizza l'interruttore SW1.
LP2 Sistema Cablato d'Ispezione
La sonda non deve essere ruotata (su se stessa) dal mandrino della
macchina quando il cavo è collegato. Se ciò avvenisse si potrebbero
provocare gravi incidenti al personale nei dintorni a causa di cavi
volanti o di attorcigliamenti.
SICUREZZA MI8–4
93 mm
80 mm
4-4
Montaggio dell'MI 8-4
Di preferenza, l'interfaccia sarà installato all'interno
dell' armadietto di controllo della macchina a CN.
Fare attenzione di evitare fonti di interferenza quali i
trasformatori trifase e i controllori di motori elettrici.
Montaggio MI 8–4
L'MI 8–4 viene montato su rotaia DIN ed è compatibile
con rotaie portanti DIN EN.
Il sistema di fissaggio Dual Lock consente di montare
l'MI 8–4 su qualsiasi tipo di superficie piana.
I due tipi di fissaggio sono parte della fornitura.
Selezionare i componenti adatti ed assemblare
seguendo le istruzioni a seguito.
Scheda
Montaggio a rotaia DIN
Scatola
Modello a binario DIN
1. Fissare la montatura del binario DIN
al retro della scatola.
2. Infilare la scheda nella scatola.
3. Inserire la parte finale della scatola e premere
sino a ottenere lo scatto.
Parte finale
ASSEMBLAGGIO DELL’MI8-4
4-5
Montaggio a rotaia DIN
31 mm
Cuscinetto Dual Lock
50 x 25 mm
43 mm
Scheda
Parte finale
3. Togliere la striscia protettiva dal cuscinetto
4. Fissare due cuscinetti sul retro della scatola e altri
due su una superficie piana e alla stessa distanza.
Cuscinetto Dual Lock
5. Esercitare pressione sui due cuscinetti
Dual Lock e montare l'MI 8–4.
6. Per togliere l'MI 8–4 dal piano, basta
tirare separando i due cuscinetti.
Striscia
protettiva
Cuscinetto di attacco DUAL LOCK
1. Infilare la scheda nella scatola.
2. Inserire la parte finale della scatola e
premere sino a ottenere lo scatto.
INTERFACCIA MI 8–4
Le macchine utensili a CN che utilizzano una sonda Renishaw per la regolazione dell'utensile oppure per
l'impostazione e il controllo del pezzo in lavorazione, richiedono un'interfaccia che trasformi gli impulsi
provenienti dalla sonda in segnali riconosciuti dal controllo della macchina utensile.
L'interfaccia MI 8–4 è parte del sistema a sonda e utilizza la trasmissione cablata di impulsi.
Portasonda MA2
Sonda LP2
Braccio Automatico
Sonda RP2, LP2 o TS20
AVVERTENZA
L'interfaccia MI 8–4 NON DEVE essere
usata unitamente al Modulo di
Condizionamento d'Impulso (SCM) in
linea fornito assieme al Braccio di Alta
Precisione (HPA) Renishaw e ad alcune
Sonde modello TS20.
Interfaccia
MI 8-4
Controllo
Macchina a CN
Tavola Macchina
Sonda MP4, MP6–3, LP2 o TS27R
Controllo Macchina a CN
IMPOSTAZIONE E CONTROLLO DEL PEZZO IN LAVORAZIONE
Centro di Lavorazione
Trasmissione Cablata
Cavo flessibile a collegamento a mano
Interfaccia
MI 8-4
Interfaccia
MI 8-4
Controllo
Macchina a CN
REGOLAZIONE DELL'UTENSILE
Tornio
REGOLAZIONE DELL'UTENSILE
Centro di Lavorazione
Trasmissione Cablata
Trasmissione Cablata
Inibitore di Rotazione
del Mandrino
(Opzionale)
4-6
4-7
FUNZIONAMENTO MI 8–4
con un utensile o con il pezzo in lavorazione, il colore del
LED cambia da verde a rosso.
L'interfaccia MI 8–4 elabora gli impulsi
provenienti dalla sonda cablata Renishaw e
li trasforma in segnali di output compatibili
riconosciuti dal controllo della macchina utensile.
Il controllo memorizza gli offset del pezzo in
lavorazione e reagisce agli input della sonda.
L'interfaccia è costruito in modo da consentire
il collegamento diretto della sonda Renishaw
all'input standard della Fanuc 'Misura
automatica di lunghezza' (XAE, ZAE).
Per ottenere il trigger della sonda, il fabbricante
della macchina utensile dovrà provvedere
all'installazione di QUATTRO uscite dal
controllo che indichino l'asse di spostamento
della macchina.
Questo segnale darà il comando all'MI 8–4
di inviare in uscita l'impulso di trigger della
sonda attraverso uno dei quattro canali di
uscita (X– X+ Z– o Z+).
Quando si avrà la deflessione dello stilo e
l'output dell'MI 8–4 cambia stato a contatto
LED di Segnalazione dello Spostamento della Macchina
L'unità dispone inoltre di quattro LED diagnostici che
segnalano l'asse di spostamento della macchina. Ad
esempio quando si sposta l'asse X–, il LED X– sarà acceso.
Quando la sonda si sposta dalla superficie di contatto,
il LED cambia nuovamente a verde, il che indica che lo
stilo si è assestato e che la sonda è pronta ad un nuovo
contatto nel corso del ciclo di ispezione.
Quando lo stilo della sonda è assestato
(a riposo) oppure l'interfaccia è inibito,
il LED è verde. Il LED diventa rosso
quando la sonda è in funzione.
LED di Stato della Sonda
Quando la tensione è tolta dall'MI 8–4,
il LED bicolore di Stato della Sonda sarà spento.
Esempio di una tipica interfaccia di controllo
Fanuc OTC. La logica a scala PMC è
raffigurata alle pagine 4–8 e 4–9.
Morsettiera A
Morsettiera B
Fusibile
LED – Diodo a Emissione Luminosa
(SELX– SELX+ SELZ– SELZ+).
Interruttore SW1
Esempio di diagramma tipico di logica a scala PMC
A+MIT1
Y82.4
A–MIT1
Y82.5
G0QSM
G132.7
A+MIT2
Y82.6
A–MIT2
Y82.7
GOQSM
G132.7
PAGINA DI
OFFSET
FORZATA
SELX–
A–MIT1
Y82.5
A+MIT1
Y82.4
GOQSM
G132.7
A+MIT2
Y82.6
A–MIT2
Y82.7
SELX+
SONDA IN POSIZIONE E PRONTA
1 234567
+MIT1
X8.2
+X
G116.2
PINPOS
X?.?
–MIT1
X8.3
–X
G116.3
CONTROLLO FANUC OTC
4-8
GOQSM
G132.7
G0QSM
G132.7
A-MIT1
Y82.5
A+MIT1
Y82.4
A–MIT2
Y82.7
A+MIT2
Y82.6
+MIT2
X8.4
SELZ+
USARE QUESTO SEGNALE PER
IMPEDIRE CHE LA SONDA VENGA
SPOSTATA QUANDO E' ATTIVA
cioè per bloccare il movimento del
braccio o l'indicizzazione della torretta
ecc.
REGOLATORE
UTENSILE
SUPPLEMENTARE
AUTS
R518.0
–MIT1
X8.3
+MIT1
X8.4
–MIT2
X8.5
SELZ–
A–MIT2
Y82.7
–Z
G117.3
A+MIT2
Y82.6
A-MIT1
Y82.5
A+MIT1
Y82.4
+MIT1
X8.2
–MIT2
X8.5
+Z
G117.2
4-9
8 9 10 12 13 14 15 16 17
DATI TECNICI MI 8–4
4-10
Quando non è attivo, l'input della Sonda
(regolazione utensile) è indirizzato verso gli output.
L'input del Sistema di Controllo può essere
comandato da un Relé Normalmente Chiuso
(aperto per trigger) oppure da un output con
disposizione a totem–pole (alto per trigger).
Inibizione, Selezione di Controllo e Input
Spostamento Asse Macchina
Questi input sono compatibili con l'Open Collector
Transistor (OCT), il Totem–pole ed il Relé.
Essi possono essere configurati come basso
attivo (0x) oppure alto attivo (1x). Inoltre, essi
ossono essere collegati pull–up oppure pull–down
attraverso resistenze.
Con l'Input comune delle Resistenze di (A9)
connesso a 0 V tutti gli input hanno resistenze
pull–down di 2 k4. Con questo connesso da 15 V
a 30 V CC tutti gli input hanno resistenze pull–up
di 2k4.
L'interruttore SW1–3 controlla la polarità dei
segnali di input.
SW1–3 OFF = Input Alti Attivi
SW1–3 ON = Input Bassi Attivi
Tensione di ingresso bassa = 4,0 V max.
Tensione di ingresso alta = 11,0 V min.
Se gli input non sono utilizzati allora l'interruttore
SW1–3 dovrebbe essere per default nella posizione OFF
e l'Input comune delle Resistenze (A9)
dovrebbe essere connesso a 0 V. Questo rende
tutti gli input inattivi.
Alimentazione
L'MI 8–4 può derivare la corrente dall'alimentazione
a 24 V CC della macchina utensile, oppure
dall'alimentatore PSU3 della Renishaw.
Il campo di tensione di input dell'MI 8–4 è compreso
tra 15 V e 30 V CC. (Tensione di alimentazione con
ondulazione da – 16,5 a 28,5 V con ondulazione
picco–picco di 3 V a 100 Hz).
Il carico massimo con uscite non collegate è di 80 mA.
Ogni collegamento di output XAE/ZAE farà aumentare
la tensione di alimentazione.
Input della Sonda
Normalmente chiuso, aperto per il trigger.
Input di inibizione
Quando l'inibizione è attiva, gli output sono in stato
di posizione assestata qualunque sia l'effettivo stato
della sonda.
Impiego di Due Sonde – Regolazione Utensile e
Controllo
L'interfaccia MI 8–4 ha la possibilità di collegare
un output da un sistema di sonda Renishaw di tipo
diverso (ad es. un sistema di controllo) e poi di
selezionare quale sonda input (regolazione utensile o
controllo) è indirizzata agli output. La selezione della
sonda è comandata all'MI 8–4 da un input emesso dal
controllo della macchina (Codice M).
Quando l'Input di Selezione Controllo è attivo, il
Sistema di Controllo è indirizzato verso gli output.
4-11
Output di stato della sonda e XAE/ZAE
L'interruttore SW1–1 controlla la polarità di tutti i
segnali di output.
SW1–1 OFF: Output in stato di Trigger = Alto
SW1–1 ON: Output in stato di Trigger = Basso
Output di stato della sonda
Si tratta di un isolato output totem–pole che
richiede il collegamento di tre fili: segnale,
alimentazione e massa.
Funziona su un campo di alimentazione da
4,75 V a 30 V e produce e disperde sino a 20 mA.
Alta tensione di uscita
(Tensione –3,5 V max) a 20 mA
(Tensione –2,8 V max) a 10 mA
Bassa tensione di uscita
0,6 V max a 20 mA
0,4 V max a 10 mA
Corrente di alimentazione
10 mA max a 30 V
Un circuito limitatore di corrente protegge i
tre cavi dal corto circuito.
Compatibilità con il TTL
L'Output di Stato della Sonda è TTL compatibile
con una tensione di alimentazione di 5 V ±5%.
Se questa tensione di alimentazione non è
disponibile allora un altra tensione compresa tra
4,75 V e 30 V può essere usata con l'interruttore
SW1–4 ON.
Compatibilità con il TTL - continua
Tensione di uscita alta = 2,5 V min a 2,5 mA
Tensione di uscita bassa = 0,4 V max a 10 mA
Con l'interruttore SW1-4 ON, l'Output di Stato della
Sonda sarà TTL compatibile qualunque sia la
tensione di alimentazione.
Corrente di alimentazione con SW1–4 ON
22 mA max a 30 V
15 mA max a 10 V
'Misura automatica della lunghezza' Fanuc
I quattro input di 'Spostamento Asse Macchina'
(B4, B6, B8, B10) all'MI 8–4 sono compatibili
con l'Open Collector Transistor (OCT),
il Totem–pole, e il Relé.
I quattro output (B5, B7, B9, B11) sono output
totem–pole alimentati dall'alimentazione da
15 V a 30 V (B1, B2) dell'MI 8–4.
Alta tensione di uscita
(Tensione –4,0 V max) a 20 mA
(Tensione –3,4 V max) a 10 mA
Bassa tensione di uscita
1,5 V max a 20 mA
1,0 V max a 10 mA
Gli output sono protetti dal corto circuito
mediante un circuito limitatore di corrente.
4-12
STATO
SONDA
Riposo Deflesso Riposo
Punto di
trigger
Stato Sonda e
Opzioni di
Output XAE/ZAE
Alto
Basso
Alto
Basso
Nota:
Tempo di scarto del cambio di stato è di 20 ms ± 5 ms.
Tempo di scarto rappresenta il ritardo di tempo intercorso dopo
la risposta dell'MI 8–4 allo scatto della sonda, e prima che
possa essere riutilizzata.
FORME D'ONDA DI OUTPUT DELL'MI 8–4
Stato
Normalmente
Alto
SW1-1 ON
Stato
Normalmente
Basso
SW1-1 OFF
Spostamento
Rimbalzo di contatto Riposizione
Gli impulsi di output provenienti dall'interfaccia devono essere
compatibili con il controllo macchina.
4-14
B
SW1
B
OUTPUT X–
OUTPUT X+
OUTPUT Z–
OUTPUT Z+
SW1-2
Vedi Nota
SW1-1
Output Trigger Alti
SW1-1
Output Trigger Bassi
SW1-3
Input Bassi
Attivi
SW1-3
Input Alti Attivi
COLLEGAMENTI MORSETTIERA MI 8–4 E INTERRUTTORE SW1
FS1
PROTEZIONE ALIMENTAZIONE
Fusibile FS1 da 250 mA (FF) a innesto
PIN DESCRIZIONE
B1 ALIMENTAZIONE 24 V
B2 ALIMENTAZIONE 0 V
B3 CENTRO STELLA MACCHINA
B4 INPUT SELX–
B5 OUTPUT X–
B6 INPUT SELX+
B7 OUTPUT X+
B8 INPUT SELZ–
B9 OUTPUT Z–
B10 INPUT SELZ+
B11 OUTPUT Z+
B12 SCHERMO
ALIMENTAZIONE DI CORRENTE
INPUT
Attivazione
a Codice M
Centro Stella Macchina
SW1-4
TTL Compatibile
Output di Stato della Sonda
senza alimentazione +5 V
(4,75 V da 30 V)
Nota:
L'interruttore SW1–2 deve essere in posizione di
OFF. Questo interruttore attiva un circuito filtro in
linea. Non deve essere regolato dall'utente.
SWITCH SW1
15 V da 30 V
0 V
4-15
A
A
STATO
SONDA
PIN DESCRIZIONE
SYSTEMA DI CONTROLLO
STATUS SSR (NC)
A1 SCHERMO
A2 INPUT +
A3 INPUT –
A4 INPUT + SISTEMA DI CONTROLLO
A5 INPUT – SISTEMA DI CONTROLLO
A6 SCHERMO SISTEMA DI
CONTROLLO
A7 SELEZIONE CONTROLLO
A8 INIBIZIONE SONDA
A9 INPUT COMUNE DELLE
RESISTENZE
A10 ALIMENTAZIONE + DI OUTPUT
A11 OUTPUT STATO SONDA
A12 ALIMENTAZIONE – DI OUTPUT
CABLAGGIO - DA SONDA ALL'MI 8-4
Usare un cavo schermato a due fili.
Ogni filo max. Ø2,5 mm
2
Lunghezza max. consentita 30 m.
CABLAGGIO – DA MI 8–4 AL CONTROLLO
MACCHINA
Usare fili singoli.
Ogni filo max. Ø2,5 mm
2
Lunghezza max. consentita 3 m.
Un cavo schermato è consigliato per
lo Stato della Sonda quando attiva un input
TTL; inoltre per tutti i collegamenti dall'MI 8–4
al CNC dove sono utilizzati cavi di lunghezza
compresa fra 3 m e 10 m e dove ci possono
essere interferenze.
Attivazione
a Codice M
Blu
Verde oppure Rosso
0 V oppure (15 V da 30 V)
INPUT SONDA
vedi tabella sopra
Selezione di
Inibizione
Blu
Verde
Rosso
LP2 RP2
MP6-3
2
3
3
Sonda
Terminazione
No.
Colore
Cavo
4-16
CABLAGGIO PER DUE SONDE
Funzioní di selezione della sonda di controllo e della sonda di regolazione dell'utensile
OUTPUT
DI SONDA
INPUT DI
SONDA
Per quelle installazioni in cui sulla stessa
macchina viene montata la sonda di
controllo e la sonda di regolazione
dell'utensile, l'MI 8–4 è dotato di un
circuito che consente al controllo macchina
di selezionare la sonda da usare.
Per la selezione dell'impulso della sonda
da trasmettere agli input del controllo
macchina, si usa un codice M.
Codice M
di selezione
sonda
Schermo
A6
Schermo
A5
A4
+
A10
A11
A12
A1 A2 A3
Sonda
+
Sonda
Schermo
Input comune
delle Resistenze
A9
A7
B1
24 V
B2
0 V
24 V 0 V
MI 8-4
B3
O V (pull down)
oppure
24 V (pull up)
Selezione controllo
Alimentazione +ve
Stato sonda
Alimentazione –ve
MACCHINA UTENSILE
NC
OPPURE
24 V (Rossa)
Stato (Azzurro)
0 V (Blu)
INTERFACCIA
MI 5 o MI 12
Relè a stato solido di Output
Stato sonda (NC)
Regolazione
OMI
Stato sonda
normalmente alto
SONDA DI
REGOLAZIONE
UTENSILE
SONDA DI
CONTROLLO
Centro
Stella
Macchina
4-17
PER LA SICUREZZA
DELL'OPERATORE
Si consiglia di incorporare
all'installazione della macchina
un sistema di sicurezza di
INIBIZIONE DI ROTAZIONE
DEL MANDRINO .
Nell'esempio illustrato, il cavo
della sonda viene inserito in una
presa a distanza prima che venga
dato il comando di rotazione al
mandrino, al fine di impedire che
il mandrino possa ruotare quando
la sonda è in uso.
Sonda LP2
Portasonda MA2
Cavo N. di particolare
A–1016–6451
A1
A2
A3
MI 8-4
24 V
Presa a distanza
N. di particolare Lemo EGG
1K 303 CNL oppure
N. di particolare Renishaw
P/CN21/0303
SISTEMA D'ISPEZIONE CABLATO LP2
Collegare a Pin 3
(Pin 1 e 2
non collegati)
ELENCO COMPONENTI – Si prega di far Riferimento al numero di Riferimento all'atto dell'ordinazione.
Colore
Filo
Schermo
Blu
Verde
N. di Pin
della presa
Morsettiera
MI 8-4
A1
A2
A3
3
1
2
Nota:
Lo schermo deve essere connesso
al centro stella della macchina.
Tipo Numero di Riferimento Desrizione
MI 8-4 A-2157-0001 Interfaccia MI 8-4.
Fusibile P-FS20-1A25 Fusibile FS1 (FF) 250 mA
3
4k 7
0,25 W
INPUT
ALTO
Inibizione rotazione
mandrino
BASSO
Comando rotazione
mandrino
CONTROLLO MACCHINA A CN
TABELLA DEI COLLEGAMENTI
*
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Renishaw MI 8-4 Installation & User's Guide

Tipo
Installation & User's Guide

in altre lingue