Behringer K-2 Guida Rapida

Marca
Behringer
Categoria
apparecchiature musicali supplementari
Modello
K-2
Tipo
Guida Rapida
Quick Start Guide
K-2
Analog and Semi-Modular Synthesizer with Dual VCOs, Ring Modulator,
External Signal Processor, 16-Voice Poly Chain and Eurorack Format
V 3.0
Terminals marked with
this symbol carry
electrical current of
sucient magnitude to constitute risk
of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre-installed.
Allother installation or modication
should be performed only by
qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be sucient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of
electric shock, do not
remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or electric shock, do
not expose this appliance to rain and
moisture. Theapparatus shall not
be exposed to dripping or splashing
liquids and no objects lled with
liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualied
service personnel only. Toreduce
the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairshave to be performed by
qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other.
A grounding-type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided
for your safety. Ifthe provided plug
does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from
the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specied by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table specied by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected
to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste, according to the
WEEE Directive (2012/19/EU) and your
national law. This product should be
taken to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact
on the environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the
ecient use of natural resources. For
more information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your local city
oce, or your household waste
collection service.
18. Do not install in a conned space,
such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. This apparatus may be used in
tropical and moderate climates up
to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for
any loss which may be suered by
any person who relies either wholly
or in part upon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical specications,
appearances and other information
LEGAL DISCLAIMER
Important Safety
Instructions
2 3Quick Start GuideK-2
are subject to change without notice.
All trademarks are the property
of their respective owners. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks
of Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at musictribe.com/warranty.
Las terminales marcadas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prejados. Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada
únicamente por un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no
quite la tapa (olaparte posterior).
Nohay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el
usuario. Sies necesario, póngase en
contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualicado. Paraevitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas
de ventilación. Instale el equipo
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca
la conexión a tierra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos,
uno de los cuales tiene un contacto
más ancho que el otro. Una clavija
con puesta a tierra dispone de tres
contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer
contacto, respectivamente, son los que
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y
en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorios especicados por
el fabricante.
12. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o
mesa especicados
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y
caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones
únicamente a servicios técnicos
cualicados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que
la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector
de red sirve como único medio
de desconexión, éste debe ser
accesiblefácilmente.
Instrucciones de
seguridad
LIMITED WARRANTY
4 5Quick Start GuideK-2
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato
no debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE (2012/19/
EU) y a las normativas aplicables en su
país. En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará
ayudando a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada
de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para
más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un
espacio muy reducido, tal como
encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las
advertencias relativas al reciclaje
y correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunca con el resto
de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en
lugares con climas tropicales y
moderados que soporten temperaturas
de hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones
contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos
los derechos.
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en
la web musictribe.com/warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
susante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono
6,35 mm ou ches à verrouillages dé
installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et dentre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation delappareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas ouvrir le capot
de l’appareil ni démonter le panneau
arrière. L’intérieur de l’appareil ne
possède aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à
un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, auxgouttes
ou aux éclaboussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
qualié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez lappareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation de l’appareil via ses
ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant
l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur telle
qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y
compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécuri
des prises bipolaires ou des prises
terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur diérente.
Leplus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre
servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon dali-
mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon dalimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
sufsamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et
de l’endroit où il est relié à l’appareil;
cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la
tension secteur en cas d’orage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être eectués
uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommagessur le
cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), siun liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection
par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur dans
votre pays, ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers.
Ce produit doit être déposé dans un
point de collecte agréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
ecace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit
où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas lappareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous
un climat tropical ou modéré avec des
températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se
ant en partie ou en totalité à
toute description, photographie
ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
et Coolaudio sont des marques ou
marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
hren so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
BESCHRÄNKTE GARANTIE
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Instruções de
Segurança Importantes
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall
die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Steckkontakte
und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der
zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrich-
tungen, Stative,
Halter oder Tische,
die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualiziertem Service-
Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf
den Boden gefallen ist.
17. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das
Produkt entsprechend
der WEEE Direktive (2012/19/EU) und
der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19.
Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batterien den Umweltschutz-
Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt
werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen
und gemäßigten Klimazonen bis
45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen
sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera
, Oberheim, Auratone
und
Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo carregam
corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos
de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras instalações e
modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alerta-o
para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir
o risco de choque
eléctrico, nãoremover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem pas
substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de
operação devem ser
utilizadas, emexclusivo, por técnicos
de assistência qualicados. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções
de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir
as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de
segurança das chas polarizadas ou
do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas
sendo uma mais larga do que a outra.
Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente
de ligação à terra. A palheta larga ou
o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte
um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certique-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Verique particularmente nas chas,
nos receptáculos e no ponto em que o
cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de
rede principal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou
vendidos com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for
utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação
deve ser sempre efectuado por
pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver
sido de alguma forma danicada,
como por exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou cha se encontrarem
danicados; naeventualidade de
líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter estado exposta
à chuva ou à humidade; seesta
não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado
para um centro de recolha licenciado para
a reciclagem de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual
6 7Quick Start GuideK-2
impacto negativo no ambiente e na
saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao
mesmo tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eciente dos
recursos naturais. Paramais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o
seu equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos
ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
19. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser descartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em
climas tropicais e moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza
por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade
de seus respectivos donos. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera
, Oberheim, Auratone
e Coolaudio são marcas ou marcas
registradas do Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website
musictribe.com/warranty.
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica suciente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con
connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modica deve
essere eettuata esclusivamente da
personale tecnico qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della
presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere suciente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio superiore (o la
sezione posteriore). All'interno non ci
sono parti riparabili dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a personale
qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio
di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio a pioggia e umidità.
L'apparecchio non deve essere esposto
a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun
oggetto contenente liquidi, come vasi,
deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di
servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli
contenuti nel manuale di istruzioni. Le
riparazioni devono essere eseguite da
personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli
avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di
ventilazione. Installare in conformità
con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di
calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi
amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita
dalla spina polarizzata o con messa
a terra. Una spina polarizzata ha due
lame, una più larga dell'altra. Una spina
con messa a terra ha due lame e un
terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita
non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di
alimentazione dal calpestio o essere
schiacciato in particolare alle spine,
prese di corrente e il punto in cui esce
dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati dal
produttore.
GARANTIA LIMITADA
LEGAL RENUNCIANTE
12. Utilizzare
solo carrelli,
supporti, treppiedi,
stae o tavoli
indicati dal
produttore o
venduti con l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute
al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio
durante i temporali o se non è utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale qualicato. La manutenzione
è necessaria quando l'apparecchio
è danneggiato in qualsiasi modo,
come danneggiamento del cavo
di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti
nell'apparecchio, se l'apparecchio è
stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere
collegato a una presa di corrente
elettrica con messa a terra di
protezione.
16. e la spina o una presa del
dispositivo è utilizzata come dispositivo
di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo non
deve essere smaltito
insieme ai riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo prodotto
deve essere portato in un centro di
raccolta autorizzato per il riciclaggio di
riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione
di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature
per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale locale o il
servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in una
struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti
di amme libere, come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie,
tenere in considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie devono essere
smaltite in un punto di raccolta delle
batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere
usato in climi tropicali e temperati
no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni
che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono
soggette a modiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprietà
dei rispettivi titolari. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tutti i diritti riservati .
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su musictribe.com/warranty.
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool
voeren een zodanig hoge spanning dat
ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruikuitsluitend
kwalitatief hoogwaardige, in de
handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼"TS stekkers.
Laatuitsluitend gekwaliceerd
personeel alleoverige installatie- of
modicatiehandelingenuitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd
op belangrijke bedienings
- en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wijvragen
u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovenste
afdekking (vanhet achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een
elektrische schok. Hetapparaat bevat
geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwaliceerd
personeel uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico op brand
of elektrische schokken
te beperken, dient u te voorkomen
dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en vocht. Hetapparaat
mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde
voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat wordengezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Informazioni importanti
8 9Quick Start GuideK-2
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
10 11Quick Start GuideK-2
onderhoudshandelingen verrichten dan
in de bedieningsinstructies vermeld
staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de
buurt vanwater.
6. Reinig het uitsluitend met een
drogedoek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor- schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere
zaken (ook versterkers) diewarmte
afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door
de polarisatie- of aardingsstekker
wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee
bladen, waarvaner een breder is dan
het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel
voor de aarding. Het bredere blad of
het derde uitsteeksel zijn er voor uw
veiligheid. Mochtde geleverde stekker
niet in uw stopcontact passen, laat
het contact dan door een elektricien
vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen,
moetde stroomleiding zo gelegd
worden dat er niet kan worden over
gelopen en dat ze beschermd is
tegen scherpe kanten. Zorg zeker
voor voldoende bescherming aan de
stekkers, deverlengkabels en het punt
waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
aangeslotenzijn.
12. Wanneer de stekker
van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele
eenheid voor het uitschakelen is,
dientdeze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci- ceerd toebehoren
c.q. onderdelen.
14. Gebruik
het apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, hetstatief,
dedriepoot, de
beugel of tafel die door de producent
is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij
gebruik van een wagen dient men
voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen tevoorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de
stekker uit hetstopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties
door vakkundig en bevoegd personeel
uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld
als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of
voorwerpen in terecht zijn gekomen,
als het aan regen of vochtigheid
heeft bloot-gestaan, niet normaal
functioneert of wanneer het
isgevallen.
17. Correcte afvoer van
dit product: dit symbool
geeft aan dat u dit
product op grond van de
AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur naar
een ociële inzamelpost voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht,
zodat het kan worden gerecycleerd.
Vanwegede potentieel gevaarlijke
stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kaneen onjuiste afvoer van
afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben.
Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maardraagt tevens
bij aan een doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voormeer
informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contact opnemen met uw
gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of iets
dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de
milieuaspecten van het afvoeren van
batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden
ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt
in tropische en gematigde klimaten
tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies
dat kan worden geleden door een
persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone en
Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
musictribe.com/warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är tillräckligt stark för
att utgöra en risk för elchock. Använd
endast högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼"TS-
kontakter. Allannan installering eller
modikation bör endast utföras av
kompetentpersonal.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning
och underhåll i den medfölljande
dokumentationen. Varvänlig och läs
bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på
apparaten (ellerta av baksidan).
Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren.
Endastkvalicerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken
för brand och elektriska
stötar ska apparaten skyddas mot
regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal.
Föratt undvika risker genom
elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte
är beskrivna i bruksanvisningen.
Endast kvalicerad fackpersonal får
genomförareparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor
som värme- element, varmluftsintag,
spisareller annan utrustning som avger
värme (inklusiveförstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad
eller jordad kontakt. Enpolariserad
kontakt har två blad – det ena bredare
än det andra. En jordad kontakt har
två blad och ett tredje jordstift. Det
breda bladet eller jordstiftet är till för
din säkerhet. Omden medföljande
kontakten inte passar i ditt uttag,
skadu kontakta en elektriker för att få
uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte
är möjligt att trampa på den och att
den är skyddad mot skarpa kanter och
inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna,
förlängningskablarna och på det
ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid
vara ansluten till elnätet med
intaktskyddsledare.
12. Om huvudkontakten, ellerett
apparatuttag, fungerar som
avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållareeller bord
som angetts
av tillverkaren,
ellersom sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du föryttar
kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genomsnubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und
åskväder eller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra
all service. Serviceär nödvändig
när apparaten har skadats, t.ex.när
en elkabel eller kontakt är skadad,
vätskaeller främmande föremål har
kommit in i apparaten, eller när den har
fallit i golvet.
17. Kassera produkten
på rätt sätt: den här
symbolen indikerar att
produkten inte ska
kastas i
hushållssoporna,
enligtWEEE direktivet (2012/19/EU)
ochgällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning
(EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på
grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på
rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral
där produkten kanlämnas.
18. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
19.
Placera inte källor med öppen eld,
t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna
vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett
batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas
i tropiska och måttliga klimat
upp till 45 ° C.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Music Tribe tar inget ansvar för någon
rlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra
eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden
och annan information kan ändras
utan föregående meddelande. Alla
varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone och
Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alla Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se
fullständig information online på
musictribe.com/warranty.
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj
wyłącznie wysokiej jakości
fabrycznie przygotowanych kabli
z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub
modykacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji
obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementyznajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawymogą
być wykonywane jedynie przez
wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem lub zapalenia się urdzenia
nie wolno wystawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza dostała się
woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać
na urządzeniu napnionych ciec
przedmiotów takich jak np. wazony lub
szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalikowany personel.
Wcelu uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać
żadnych manipulacji, które nie
są opisane w instrukcji obsługi.
Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany
personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać
poniższewskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejsząinstrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Naly postępować zgodnie z
instrukcjąobsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżuwody.
6. Urządzenie można czyścić
wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. Wczasie podłączania
urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki,
piecelub urządzenia produkujące
ciepło (np.wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy
usuwać zabezpieczeń z wtyczek
dwubiegunowych oraz wtyczek z
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa
posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej
szerokości. Wtyczkaz uziemieniem ma
dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy
lub dodatkowy wtyk uziemienia służą
do zapewnienia bezpieczeństwa
ytkownikowi. Jeśli format wtyczki
urządzenia nie odpowiada standardowi
gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie
gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć
tak, aby nie był narażony na deptanie i
działanie ostrych krawędzi, co mogłoby
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Szczególną uwagę zwrócić należy na
odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu
wtyczek i przeużaczy oraz miejsce,
wktórym kabel sieciowy przymocowany
jest dourządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze
podłączone do sieci sprawnym
przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo
12 13Quick Start GuideK-2
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję
wyłącznika, tomuszą one być zawsze
łatwodostępne.
13. ywać wącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
14. Używ
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków,
stojaków, statywów, uchwytów i
stołów. Wprzypadku posługiwania
się wózkiem należy zachować
szczególną ostrożność w trakcie
przewożenia zestawu, abyuniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i
zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na
czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdkasieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich
napraw należy zlecać jedynie
wykwalikowanym pracownikom
serwisu. Przeprowadzenie przeglądu
technicznego staje się konieczne, jeśli
urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to tae
kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli
do wnętrza urdzenia dosty się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie
wystawione było na działanie deszczu
lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy
spadło napodłogę.
17. Prawidłowa
utylizacja produktu:
Tensymbol wskazuje,
żetego produktu nie
należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami
może wywołać szkodliwe działanie na
środowisko naturalnej i zdrowie
człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych
jako zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia się do
oszczędnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zyty sprzęt do
recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji odpadów
lub najbliższy zakład utylizacji
odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na książki
lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone
świece.
20. Należy pamiętać o
środowiskowych aspektach utylizacji
baterii. Baterie należy utylizować w
punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być
ywane w klimacie tropikalnym i
umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby,
które polegają w cości lub w części
na jakimkolwiek opisie, fotograi lub
oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne,
wygląd i inne informacje mogą
ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są
własnością ich odpowiednich
aścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone i Coolaudio są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
BEGRÄNSAD GARANTI
OGRANICZONA GWARANCJA
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Step 1: Hook-Up
K-2 Hook-up
Studio System Band / Practice System
MIDI Keyboard
MIDI IN
MIDI OUT
Desktop Computer HeadphonesStudio Monitors
Audio Interface
USB B
USB B
USB A
USB A
Power
Adapter
Footswitch
MIDI Keyboard
MIDI OUT
Expression Pedal
MIDI IN
Headphones
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Power
Adapter
14 15Quick Start GuideK-2
Step 1: Hook-Up
Live System Poly Chain System
K-2 Hook-up
Mixing console
Active Loudspeakers
Laptop Computer
USB B
USB A
Footswitch
MIDI Keyboard
MIDI OUT
Expression Pedal
MIDI IN
Headphones
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Power
Adapter
MIDI OUT
MIDI INMIDI INMIDI IN MIDI THRUMIDI THRU
MIDI THRU
To next K-2
To next K-2
MIDI Keyboard
Mixing console
Active Loudspeakers
Headphones
16 17Quick Start GuideK-2
K-2 Controls
(5)
(4)
(6)
(7)
(8)
(19)(18)
(15)
(20)
(21)
(16)
(13) (14)
(10)
(11)
(12)
(9)
(17)
(22)
(23)
(24)
(25)
(28)
(30)
(31)
(32)
(33)
(26) (27)
(29)
(38) (39) (40) (41) (42) (43)
(35)(34)
(36)
(37)
(65)
(73) (74) (75) (76) (77)
(66) (67) (68) (70)(69) (71)
(78) (79) (80) (81) (82) (83)
(44) (45) (46) (49) (51) (52)(50)(47) (48)
(55) (57) (58) (61) (62) (63) (64)(56) (59) (60)
(53)(54)
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
Step 2: Controls
18 19Quick Start GuideK-2
(31) DECAY TIME - controls the decay time of envelope 2 after
the attack time is over.
(32) SUSTAIN LEVEL- controls the level of envelope 2 that is
sustained after the attack time and initial decay time have
been reached.
(33) RELEASE TIME - controls the release time of envelope 2
after the note is released.
General Section
(34) POWER LED - this indicates when power is supplied to the
unit, and the rear panel power switch is on.
(35) VOLUME - adjust the overall volume level of the
synthesizer output.
(36) SIGNAL OUT - use this 3.5 mm TS connection to output the
main line-level audio signals.
(37) PHONES - connect your headphones to this 3.5 mm TRS
output. Make sure the volume is turned down before
putting on headphones.
Patchbay (3.5 mm TS connections)
Main Signal Path
(38) TOTAL - modulation input for VCO 1, VCO 2, high-pass, and
low-pass VCF.
(39) FREQ - modulation input for VCO 1 and VCO 2.
(40) EXT SIGNAL IN - external audio signal input.
(41) CUTOFF FREQ - high-pass cuto frequency
modulation input.
(42) CUTOFF FREQ - low-pass cuto frequency
modulation input.
(43) INITIAL GAIN - VCA modulation input.
Modulation and Envelopes
(44) MG OUT- modulation generator output
(reverse sawtooth/triangle/sawtooth).
(45) MG OUT - modulation generator output
(wide pulse/square/narrow).
(46) EG 1 OUT - envelope generator 1 output.
(47) EG 1 REV OUT - envelope generator 1 output-reversed.
(48) EG1 TRIG IN - envelope 1 trigger input.
(49) EG 2 REV OUT - envelope generator 2 output-reversed.
(50) VCO 2 CV IN - VCO 2 CV input.
(51) VCO 1+2 CV IN - VCO 1 and VCO 2 CV input.
(52) KBD CV OUT - keyboard CV output.
(53) TRIG OUT - trigger output.
(54) TRIG IN - trigger input.
Sample and Hold
(55) S&H IN - sample and hold input.
(56) CLOCK - sample and hold clock input.
(57) S&H OUT - sample and hold output.
VCA
(58) VCA IN - VCA input.
(59) VCA CONTROL INPUT - VCA control input.
(60) VCA OUT - VCA control output.
Noise Generator
(61) PINK - output from the pink noise generator.
(62) WHITE - output from the white noise generator.
(63) TRIG SW OUT - trigger switch output.
(64) TRIG SW- manual trigger switch.
External Signal Processor Section
(65) SIGNAL IN - external signal input.
(66) OUT - external signal output, pre-lter.
(67) OUT - external signal output, post-lter.
(68) F - V CV OUT - CV output after frequency to
voltage conversion.
(69) PEAK - LED indicates peak signal.
(70) ENV OUT - envelope output.
(71) LED - indicates trigger output
(72) TRIG OUT - trigger output.
(73) SIGNAL LEVEL - adjusts the external input signal level.
(74) LOW CUT FREQ - adjusts lower frequency of
band-pass lter.
(75) HIGH CUT FREQ- adjusts upper frequency of
band-pass lter.
(76) CV ADJUST - adjusts level of CV control voltage.
(77) THRESHOLD LEVEL - adjusts the threshold level.
K-2 Controls
(EN) Step 2: Controls
Voltage Controlled Oscillators Section
(1) WAVEFORM - select the VCO 1 waveform from: triangular,
reverse sawtooth, pulse, or noise.
(2) PW - adjust the VCO 1 pulse width (when in pulse mode)
from square to narrow.
(3) SCALE - select the VCO 1 octave from 32', 16', 8', or 4'.
(4) WAVEFORM - select the VCO 2 waveform from: reverse
sawtooth, square, narrow pulse, or RING (with VCO1).
(5) PITCH- adjust the VCO 2 pitch.
(6) SCALE- Select the VCO 2 octave from 16', 8', 4', or 2'.
Controllers Section
(7) PORTAMENTO - adjust the amount of Portamento
(Glide time), between notes on the keyboard.
(8) MASTER TUNE - adjust the overall tuning of the
synthesizer to match other instruments.
VCO Mixer Section
(9) VCO1 LEVEL - adjust the VCO 1 amplitude level.
(10) VCO 2 LEVEL - adjust the VCO 2 amplitude level.
Frequency Modulation Section
(11) MG/T.EXT - adjust the amount of frequency modulation
by the modulation generator (MG) or T.EXT (if a connection
is made to the TOTAL input).
(12) EG1/EXT - adjust the amount of frequency modulation by
envelope generator 1 (EG1) or EXT (if a connection is made
to the FREQ input).
Voltage Controlled Filter Section
(13) CUTOFF FREQUENCY - adjust the cuto frequency of the
high-pass lter. Frequencies below the cuto will
be attenuated.
(14) PEAK - select the amount of emphasis in level at the
cuto frequency.
(15) CUTOFF FREQUENCY - adjust the cuto frequency of the
low-pass lter. Frequencies above the cuto will
be attenuated.
(16) PEAK - select the amount of emphasis in level at the
cuto frequency.
(17) FILTER 1/2 - select between lter type 1 or 2.
Cuto Frequency Modulation Section
(18) MG/T.EXT - adjust the amount of cuto frequency
modulation of the high-pass lter by the modulation
generator (MG) or T.EXT (if a connection is made to the
TOTAL input).
(19) EG2/EXT - adjust the amount of cuto frequency
modulation of the high-pass lter by the envelope
generator 2 (EG2) or EXT (if a connection is made to the
high pass lter CUTOFF FREQ input).
(20) MG/T.EXT - adjust the amount of cuto frequency
modulation of the low-pass lter by the modulation
generator (MG) or T.EXT (if a connection is made to the
TOTAL input).
(21) EG2/EXT - adjust the amount of cuto frequency
modulation of the low-pass lter by envelope 2 (EG2) or
EXT (if a connection is made to the low-pass lter CUTOFF
FREQ input).
MIDI IN Section
(22) MIDI IN - this 5-pin DIN jack receives MIDI data from an
external source. This will commonly be a MIDI keyboard,
an external hardware sequencer, a computer equipped
with a MIDI interface, etc.
Modulation Generator Section
(23) LED - indicates the current rate of the
modulation generator.
(24) WAVEFORM - adjust the waveform of the modulation
generator from reverse sawtooth, through triangle, to
sawtooth. It also aects the second available waveform
from wide, square, to narrow.
(25) FREQUENCY - adjust the frequency of the modulation
generator from 0.1 to 22 Hz. The generator is also known
as a low frequency oscillator (LFO).
Envelope Generator Section
Envelope 1 aects the frequency modulation.
Envelope 2 aects the cuto frequency modulation,
as well as the amplitude modulation of the voltage
controlled amplier (VCA).
(26) DELAY TIME - controls the time between the arrival of the
trigger signal and the start of the attack time.
(27) ATTACK TIME - controls the time it takes for envelope 1 to
reach a maximum level after a note is played.
(28) RELEASE TIME - controls the release time of envelope 1
after the note is released.
(29) HOLD TIME - controls the amount of time that the trigger
signal is held (extended).
(30) ATTACK TIME - controls the attack time of envelope 2.
20 21Quick Start GuideK-2
Sección de modulación de frecuencia de corte
(18) MG/T.EXT - ajusta la cantidad de modulación de
frecuencia de corte del ltro pasa-altos aplicada por el
generador de modulación (MG) o T.EXT (si ha realizado una
conexión a la entrada TOTAL).
(19) EG2/EXT - ajusta la cantidad de modulación de frecuencia
de corte del ltro pasa-altos aplicada por el generador de
envolvente 2 (EG2) o EXT (si ha realizado una conexión a la
entrada CUTOFF FREQ).
(20) MG/T.EXT - ajusta la cantidad de modulación de
frecuencia de corte del ltro pasabajos aplicada por el
generador de modulación (MG) o T.EXT (si ha realizado una
conexión a la entrada TOTAL).
(21) EG2/EXT - ajusta la cantidad de modulación de frecuencia
de corte del ltro pasabajos aplicada por el generador de
envolvente 2 (EG2) o EXT (si ha realizado una conexión a la
entrada CUTOFF FREQ).
Sección MIDI IN
(22) MIDI IN - esta toma para clavijas DIN de 5 puntas recibe
datos MIDI desde una fuente externa. Esta fuente
habitualmente suele ser un teclado MIDI, un secuenciador
externo, un ordenador equipado con un interface
MIDI, etc.
Sección de generador de modulación
(23) LED - indica el estado activo del generador de modulación.
(24) WAVEFORM - ajusta la forma de onda del generador de
modulación entre diente de sierra inverso, pasando por
triangular y hasta diente de sierra. También afecta a la
segunda forma de onda disponible entre amplia, cuadrada
o estrecha.
(25) FREQUENCY - ajusta la frecuencia del generador de
modulación entre 0.1 y 22 Hz. A este generador se le
conoce también como oscilador de baja frecuencia (LFO).
Sección de generador de envolvente
La envolvente 1 afecta a la modulación de frecuencia.
La envolvente 2 afecta a la modulación de la frecuencia
de corte, así como a la modulación de amplitud del
amplicador controlado por voltaje (VCA).
(26) DELAY TIME - esto controla el tiempo que transcurre entre
la llegada de la señal de disparo hasta el comienzo del
tiempo de ataque.
(27) ATTACK TIME - controla el tiempo que tarda la envolvente
1 en llegar hasta su nivel máximo una vez que ha tocado
una nota.
(28) RELEASE TIME - controla el tiempo de salida o nalización
de la envolvente 1 una vez que ha dejado de tocar la nota.
(29) HOLD TIME - controla la cantidad de tiempo que es
mantenida (alargada) la señal de disparo.
(30) ATTACK TIME - controla el tiempo de ataque de la
envolvente 2.
(31) DECAY TIME - controla el tiempo de decaimiento de la
envolvente 2 una vez que ha transcurrido el tiempo de
ataque.
(32) SUSTAIN LEVEL - controla el nivel al que es mantenida la
envolvente 2 una vez que han transcurrido el tiempo de
ataque y el decaimiento inicial.
(33) RELEASE TIME - controla el tiempo de salida o nalización
de la envolvente 2 una vez que haya dejado de pulsar
la nota.
Sección general
(34) Piloto POWER - indica que la unidad está encendida y que
el interruptor de encendido del panel trasero está activo.
(35) VOLUME - esto ajusta el nivel de volumen global de salida
del sintetizador.
(36) SIGNAL OUT - use esta conexión TS de 3.5 mm para dar
salida a las señales audio principales de nivel de línea.
(37) PHONES - conecte sus auriculares a esta salida TRS
de 3.5 mm. Asegúrese de reducir el volumen antes de
colocarse los auriculares.
Patchbay o distribuidor de señales
(Conexiones TS de 3.5 mm)
Ruta de señal principal
(38) TOTAL - entrada de modulación para VCO 1, VCO 2 y VCF
pasa-altos y pasabajos.
(39) FREQ - entrada de modulación para VCO 1 y VCO 2.
(40) EXT SIGNAL IN - entrada de señal audio externa.
(41) CUTOFF FREQ - entrada de modulación de frecuencia de
corte pasa-altos.
(42) CUTOFF FREQ - entrada de modulación de frecuencia de
corte pasabajos.
(43) INITIAL GAIN - entrada de modulación VCA.
Modulación y envolventes
(44) MG OUT - salida de generador de modulación (diente de
sierra inverso/triangular/diente de sierra).
(45) MG OUT - salida de generador de modulación
(pulso amplio/cuadrada/estrecha).
(46) EG 1 OUT - salida de generador de envolvente 1.
(47) EG 1 REV OUT - salida invertida de generador de
envolvente 1.
(48) EG1 TRIG IN - entrada de disparador de envolvente 1.
(49) EG 2 REV OUT - salida invertida de generador de
envolvente 2.
(50) VCO 2 CV IN - entrada CV de VCO 2.
Rear Panel
(78) OUTPUT - connect this ¼" TS output to the input of your
external equipment.
(79) MIDI CHANNEL - these 4 switches allow you to set the
MIDI Channel number from 1 to 16, as shown in the chart.
(80) MIDI THRU - this 5-pin DIN jack is used to pass through
MIDI data received at the MIDI INPUT.
(81) USB PORT - this USB type B jack allows connection to a
computer. The K-2 will show up as a class-compliant USB
MIDI device, capable of supporting MIDI in and out.
USB MIDI IN - accepts incoming MIDI data from
an application.
USB MIDI OUT - sends MIDI data to an application.
(82) POWER - turn the synthesizer on or o. Make sure all the
connections are made before turning on the unit.
(83) DC INPUT - connect the supplied 12V DC power adapter
here. The power adapter can be plugged into an AC outlet
capable of supplying from 100V to 240V at 50 Hz/60 Hz.
Use only the power adapter supplied.
(ES) Paso 2: Controles
Sección de osciladores controlados
por voltaje
(1) WAVEFORM - elija la forma de onda del VCO 1 entre:
triangular, diente de sierra inverso, pulso o ruido.
(2) PW - ajusta la amplitud del pulso VCO 1 (cuando esté en el
modo de pulso) de cuadrada a estrecha.
(3) SCALE - elige la octava del VCO 1 entre 32', 16', 8' ó 4'.
(4) WAVEFORM - elige la forma de onda del VCO 2 entre:
diente de sierra inverso, cuadrada, pulso estrecho o RING
(repique con VCO 1).
(5) PITCH - ajusta el tono del VCO 2.
(6) SCALE - elige la octava del VCO 2 entre 16', 8', 4' ó 2'.
Sección de controladores
(7) PORTAMENTO - ajusta la cantidad de Portamento
(tiempo de ligadura) entre las notas tocadas.
(8) MASTER TUNE - ajusta la anación global del sintetizador
para adaptarla a la de otros instrumentos.
Sección de mezclador VCO
(9) VCO1 LEVEL - ajusta el nivel de amplitud del VCO 1.
(10) VCO 2 LEVEL - ajusta el nivel de amplitud del VCO 2.
Sección de modulación de frecuencia
(11) MG/T.EXT - ajusta la cantidad de modulación de
frecuencia aplicada por el generador de modulación (MG)
o T.EXT (si ha realizado una conexión a la entrada TOTAL).
(12) EG1/EXT - ajusta la cantidad de modulación de frecuencia
aplicada por el generador de envolvente 1 (EG1) o EXT
(si ha realizado una conexión a la entrada FREQ).
Sección de ltro controlado por voltaje
(13) CUTOFF FREQUENCY - ajusta la frecuencia de corte del
ltro pasa-altos. Las frecuencias que estén por debajo de
ese corte serán atenuadas.
(14) PEAK - elige la cantidad de énfasis en el nivel que se
produce en la frecuencia de corte.
(15) CUTOFF FREQUENCY - ajusta la frecuencia de corte del
ltro pasabajos. Las frecuencias que estén por encima de
ese corte serán atenuadas.
(16) PEAK - elige la cantidad de énfasis en el nivel que se
produce en la frecuencia de corte.
(17) FILTER 1/2 - elige entre el tipo de ltro 1 ó 2.
K-2 Controls
22 23Quick Start GuideK-2
(51) VCO 1+2 CV IN - entrada CV de VCO 1 y VCO 2.
(52) KBD CV OUT - salida CV de teclado.
(53) TRIG OUT - salida de disparador.
(54) TRIG IN - entrada de disparador.
Sample and Hold (muestre y retención)
(55) S&H IN - entrada sample and hold.
(56) CLOCK - entrada de reloj sample and hold.
(57) S&H OUT - salida sample and hold.
VCA
(58) VCA IN - entrada VCA.
(59) VCA CONTROL INPUT - entrada de control VCA.
(60) VCA OUT - salida de control VCA.
Generador de ruido
(61) PINK - salida del generador de ruido rosa.
(62) WHITE - salida del generador de ruido blanco.
(63) TRIG SW OUT - salida del conmutador de disparo.
(64) TRIG SW - conmutador de disparo manual.
Sección de procesador de señal externo
(65) SIGNAL IN - entrada de señal externa.
(66) OUT - salida de señal externa, pre-ltro.
(67) OUT - salida de señal externa, post-ltro.
(68) F - V CV OUT - salida CV después de la conversión de
frecuencia a voltaje.
(69) PEAK - piloto que indica pico de señal.
(70) ENV OUT - salida de envolvente.
(71) LED - piloto que indica salida de disparo
(72) TRIG OUT - salida de disparo.
(73) SIGNAL LEVEL - ajusta el nivel de señal de
entrada externa.
(74) LOW CUT FREQ - ajusta la frecuencia inferior de ltro
pasabandas.
(75) HIGH CUT FREQ - ajusta la frecuencia superior del ltro
pasabandas.
(76) CV ADJUST - ajusta el nivel del voltaje de control CV.
(77) THRESHOLD LEVEL - ajusta el nivel de umbral.
Panel trasero
(78) OUTPUT - conecte esta salida en conector TS de 6,3 mm a
la entrada de su equipo exterior.
(79) MIDI CHANNEL - estos 4 interruptores le permite
congurar el número de canal MIDI de 1 a 16, tal como
aparece en la tabla.
(80) MIDI THRU - esta toma en conector DIN de 5 puntas se
usa para derivar sin modicación alguna los datos MIDI
recibidos en la toma MIDI INPUT.
(81) PUERTO USB - esta clavija USB de tipo B permite la
conexión a un ordenador. El K-2 aparecerá como un
dispositivo USB MIDI class-compliant, capaz de admitir
entrada y salida MIDI.
USB MIDI IN - acepta los datos MIDI entrantes
procedentes de una aplicación o dispositivo.
USB MIDI OUT - envía datos MIDI a una aplicación o
dispositivo externo.
(82) POWER - le permite encender y apagar el sintetizador.
Asegúrese de que ha realizado todas las conexiones antes
de encender la unidad.
(83) DC INPUT - conecte aquí el adaptador de corriente de 12 V
incluido. Este adaptador debe ser conectado a una salida
de corriente de entre 100 y 240 V a 50 Hz/60 Hz. Use este
aparato únicamente con el adaptador incluido.
(FR) Étape 2 : Réglages
Section Voltage Controlled Oscillators
(1) WAVEFORM - permet de sélectionner la forme donde du
VCO1 : triangle, dent de scie inversée, pulse ou bruit.
(2) PW - permet de régler la largeur de l’onde pulse du
VCO 1 (lorsque l’onde pulse est sélectionnée) ; la valeur
maximale est une onde carrée.
(3) SCALE - permet de sélectionner la tessiture du VCO 1 entre
32', 16', 8' et 4'.
(4) WAVEFORM - permet de sélectionner la forme d’onde du
VCO 2 : dent de scie invere, care, pulse étroite ou RING
(avec le VCO 1).
(5) PITCH - permet de régler le pitch (hauteur) du VCO 2.
(6) SCALE - permet de sélectionner la tessiture du VCO 2 entre
16', 8', 4' et 2'.
Section de Réglages
(7) PORTAMENTO - permet de régler la durée du glissement
(Portamento) entre les notes jouées.
(8) MASTER TUNE - permet de régler la hauteur générale du
synthétiseur an de laccorder avec d’autres instruments.
Section VCO Mixer
(9) VCO1 LEVEL - permet de régler le niveau du VCO 1.
(10) VCO 2 LEVEL - permet de régler le niveau du VCO 2.
Section Frequency Modulation
(11) MG/T.EXT - permet de régler la quantité de modulation de
fréquence produite par le générateur de modulation (MG)
ou T.EXT (si une connexion est réalisée sur lentrée TOTAL).
(12) EG1/EXT - permet de régler la quantité de modulation de
fréquence produite par le générateur d’enveloppe 1 (EG1)
ou EXT (si une connexion est réalisée sur l’entrée FREQ).
Section Voltage Controlled Filter
(13) CUTOFF FREQUENCY - permet de régler la fréquence de
coupure du ltre passe-haut. Les fréquences plus basses
que la fréquence de coupure sont atténuées.
(14) PEAK - permet de sélectionner le niveau d’amplication
autou.rs de la fquence de coupure.
(15) CUTOFF FREQUENCY - permet de régler la fréquence de
coupure du ltre passe-bas. Les fréquences plus hautes
que la fréquence de coupure sont atténuées.
(16) PEAK - permet de sélectionner le niveau d’amplication
autours de la fréquence de coupure.
(17) FILTER 1/2 - permet de sélectionner le ltre de type 1
ou 2.
Section Cuto Frequency Modulation
(18) MG/T.EXT - permet de régler le niveau de modulation
de la fquence de coupure du ltre passe-haut produite
par le générateur de modulation (MG) ou T.EXT (si une
connexion est réalisée sur l’entrée TOTAL).
(19) EG2/EXT - permet de régler le niveau de modulation de la
fréquence de coupure du ltre passe-haut produite par le
générateur denveloppe 2 (EG2) ou EXT (si une connexion
est réalisée sur lentrée CUTOFF FREQ du ltre passe-haut).
(20) MG/T.EXT - permet de régler le niveau de modulation de
la fréquence de coupure du ltre passe-bas produite par le
générateur de modulation (MG) ou T.EXT (si une connexion
est réalisée sur lentrée TOTAL).
(21) EG2/EXT - permet de régler le niveau de modulation de la
fréquence de coupure du ltre passe-bas produite par le
générateur denveloppe 2 (EG2) ou EXT (si une connexion
est réalisée sur lentrée CUTOFF FREQ du ltre passe-bas).
Section MIDI IN
(22) MIDI IN - ce connecteur DIN à 5 broches permet de
recevoir des données MIDI transmises par une source
externe, généralement un clavier MIDI, un séquenceur
externe, un ordinateur équipé d’une interface MIDI, etc.
Section Modulation Generator
(23) LED - elle indique la vitesse du générateur de modulation.
(24) WAVEFORM - permet de modier la forme d’onde du
générateur de modulation, de dent de scie inversée à dent
de scie en passant par une onde triangulaire. Ce réglage
aecte également la seconde forme d’onde disponible et
permet de la modier d’une onde pulse large à une onde
pulse étroite en passant par une onde carrée.
(25) FREQUENCY - permet de régler la fréquence du
générateur de modulation de 0,1 à 22 Hz. Ce générateur
est également appelé oscillateur basse fréquence (ou LFO).
Section Envelope Generator
Les réglages de la section Envelope 1 agissent sur la
modulation de fréquence.
Ceux de la section Envelope 2 agissent sur la modulation
de la fquence de coupure ainsi que sur l’amplitude
de la modulation de l’amplicateur contrôlé par
la tension (VCA).
(26) DELAY TIME - permet de régler la durée entre le moment
où le signal de déclenchement est détecté et le début de
l’attaque.
(27) ATTACK TIME - permet de régler la durée nécessaire pour
que lenveloppe 1 atteigne son niveau maximal après
qu’une note ait été jouée.
K-2 Controls
24 25Quick Start GuideK-2
K-2 Controls
(28) RELEASE TIME - réglage de la durée du relâchement de
l’enveloppe 1 une fois la touche relâchée.
(29) HOLD TIME - glage de la durée de maintien du signal de
déclenchement (étendu).
(30) ATTACK TIME - glage de la durée de l’attaque de
l’enveloppe 2.
(31) DECAY TIME - réglage de la durée du déclin de lenveloppe
2 une fois la durée de l’attaque terminée.
(32) SUSTAIN LEVEL - glage de la durée de maintien de
l’enveloppe 2 une fois que l’attaque et le temps de déclin
aient atteint leur durée maximale.
(33) RELEASE TIME - réglage de la durée du relâchement de
l’enveloppe 2 une fois la touche relâchée.
Section General
(34) LED ON - s’allume lorsque l’appareil est sous tension.
(35) VOLUME - permet de régler le volume général du
synthétiseur.
(36) SIGNAL OUT - ce connecteur MiniJack mono 3,5 mm porte
le signal principal niveau ligne.
(37) PHONES - ce connecteur MiniJack 3,5 mm stéréo permet
de connecter un casque audio. Assurez-vous que le volume
soit réglé au minimum avant de placer les écouteurs sur
vos oreilles.
Panneau de câblage
(connecteurs MiniJack 3,5 mm)
Chemin du signal principal
(38) TOTAL - entrée de modulation à destination du VCO 1,
du VCO 2 et des ltres passe-haut et passe-bas.
(39) FREQ - entrée de modulation à destination des VCO 1 et 2.
(40) EXT SIGNAL IN - entrée pour signal audio externe.
(41) CUTOFF FREQ - entrée de modulation de la fréquence de
coupure du ltre passe-haut.
(42) CUTOFF FREQ - entrée de modulation de la fréquence de
coupure du ltre passe-bas.
(43) INITIAL GAIN - entrée de modulation du VCA.
Sections Modulation et Envelope
(44) MG OUT - sortie du générateur de modulation (dent de
scie inversée/triangle/dent de scie).
(45) MG OUT - sortie du générateur de modulation (pulse
large/carrée/pulse étroite).
(46) EG 1 OUT - sortie du générateur d’enveloppe 1.
(47) EG 1 REV OUT - sortie inversée du générateur
d’enveloppe 1.
(48) EG1 TRIG IN - entrée de déclenchement de l’enveloppe 1.
(49) EG 2 REV OUT - sortie inversée du générateur
d’enveloppe 2.
(50) VCO 2 CV IN - Entrée CV du VCO 2.
(51) VCO 1+2 CV IN - Entrée CV des VCO 1 et 2.
(52) KBD CV OUT - entrée CV du clavier.
(53) TRIG OUT - sortie du signal de déclenchement.
(54) TRIG IN - entrée du signal de déclenchement.
Sample and Hold
(55) S&H IN - entrée du sample and hold.
(56) CLOCK - entrée de l’horloge du sample and hold.
(57) S&H OUT - sortie du sample and hold.
VCA
(58) VCA IN - entrée du VCA.
(59) VCA CONTROL INPUT - entrée de contrôle du VCA.
(60) VCA OUT - sortie de contrôle du VCA.
Noise Generator
(61) PINK - sortie du générateur de bruit rose.
(62) WHITE - sortie du générateur de bruit blanc.
(63) TRIG SW OUT - sortie du bouton de déclenchement.
(64) TRIG SW - bouton de déclenchement manuel.
Section External Signal Processor
(65) SIGNAL IN - entrée du signal externe.
(66) OUT - sortie du signal externe, pré-ltre.
(67) OUT - sortie du signal externe, post-ltre.
(68) F - V CV OUT - sortie CV située après la conversion
fréquence-tension.
(69) PEAK - cette LED s’allume pour indiquer que le
signal sature.
(70) ENV OUT - sortie de l’enveloppe.
(71) LED - indique la présence d’un signal sur la sortie Trig Out
(72) TRIG OUT - sortie du signal de déclenchement.
(73) SIGNAL LEVEL - permet de régler le niveau du signal
d’entrée externe.
(74) LOW CUT FREQ - permet de régler la limite basse du ltre
passe-bande.
(75) HIGH CUT FREQ - permet de régler la limite haute du ltre
passe-bande.
(76) CV ADJUST - glage du niveau du CV.
(77) THRESHOLD LEVEL - réglage du niveau du seuil.
Face arrière
(78) OUTPUT - connectez cette sortie mono Jack 6,35 mm à
l’entrée de votre équipement externe.
(79) MIDI CHANNEL - ces quatre sélecteurs permettent de
choisir le canal MIDI, de 1 à 16, comme indiqué dans
le tableau.
(80) MIDI THRU - ce connecteur DIN à 5 broches porte le signal
reçu à l’entrée MIDI IN.
(81) PORT USB - ce port USB de type B permet la connexion à
un ordinateur. Le K-2 est reconnu nativement comme un
appareil USB MIDI capable d’envoyer et de recevoir des
signaux MIDI.
USB MIDI IN - peut recevoir les données MIDI transmises
par une application.
USB MIDI OUT - peut envoyer des données MIDI vers
une application.
(82) POWER - permet de mettre le synthétiseur sous/hors
tension. Assurez-vous d’avoir bien réalisé toutes les
connexions avant de mettre l’appareil sous tension.
(83) DC INPUT - connectez l’adaptateur secteur 12 Vcc fourni
à cette embase. L’adaptateur doit être relié à une prise
secteur pouvant fournir une tension de 100 V à 240 V
à une fréquence de 50 Hz/60 Hz. Utilisez uniquement
l’adaptateur fourni.
(DE) Schritt 2: Bedienelemente
Voltage Controlled Oscillators-Sektion
(1) WAVEFORM - wählt als VCO 1-Wellenform entweder
Triangular/Dreieck, Reverse Sawtooth/Sägezahn invers,
Pulse/Puls oder Noise/Rauschen.
(2) PW - regelt die Pulsweite von VCO 1 (im Puls-Modus)
im Bereich Rechteck bis Eng.
(3) SCALE - wählt für VCO 1 eine der Oktavlagen
32', 16', 8' oder 4'.
(4) WAVEFORM - hlt als VCO 2-Wellenform entweder
Sägezahn invers, Rechteck, Puls eng oder RING (bei VCO 1).
(5) PITCH - regelt die Tonhöhe von VCO 2.
(6) SCALE - wählt für den VCO 2 eine der Oktavlagen
16', 8', 4' oder 2'.
Controller-Sektion
(7) PORTAMENTO - regelt die Länge des Portamentos
(Glide-Zeit) zwischen gespielten Noten.
(8) MASTER TUNE - regelt die Gesamtstimmung des
Synthesizers, um sie an andere Instrumente anzupassen.
VCO Mixer-Sektion
(9) VCO1 LEVEL - regelt den Amplitudenpegel von VCO 1.
(10) VCO 2 LEVEL - regelt den Amplitudenpegel von VCO 2.
Frequency Modulation-Sektion
(11) MG/T.EXT - regelt die Stärke der Frequenzmodulation
durch den Modulationsgenerator (MG) oder T.EXT (wenn
eine Verbindung zum TOTAL-Eingang hergestellt wurde).
(12) EG1/EXT - regelt die Stärke der Frequenzmodulation durch
den Hüllkurvengenerator 1 (EG1) oder EXT (wenn eine
Verbindung zum FREQ-Eingang hergestellt wurde).
Voltage Controlled Filter-Sektion
(13) CUTOFF FREQUENCY - regelt die Cuto-Frequenz des
Hochpass-Filters. Frequenzen unter der Cuto-Frequenz
werden bedämpft.
(14) PEAK - wählt die Stärke der Pegelanhebung im Bereich
der Cuto-Frequenz.
(15) CUTOFF FREQUENCY - regelt die Cuto-Frequenz des
Tiefpass-Filters. Frequenzen über der Cuto-Frequenz
werden bedämpft.
(16) PEAK - wählt die Stärke der Pegelanhebung im Bereich
der Cuto-Frequenz.
(17) FILTER 1/2 - wählt zwischen Filtertyp 1 und 2.
26 27Quick Start GuideK-2
Cuto Frequency Modulation-Sektion
(18) MG/T.EXT - regelt die Stärke der Modulation der
Cuto-Frequenz des Hochpass-Filters durch den
Modulationsgenerator (MG) oder T.EXT (wenn eine
Verbindung zum TOTAL-Eingang hergestellt wurde).
(19) EG2/EXT - regelt die Stärke der Modulation der
Cuto-Frequenz des Hochpass-Filters durch den
Hüllkurvengenerator 2 (EG2) oder EXT (wenn eine
Verbindung zum CUTOFF FREQ-Eingang des Hochpass-
Filters hergestellt wurde).
(20) MG/T.EXT - regelt die Stärke der Modulation der
Cuto-Frequenz des Tiefpass-Filters durch den
Modulationsgenerator (MG) oder T.EXT (wenn eine
Verbindung zum TOTAL-Eingang hergestellt wurde).
(21) EG2/EXT - regelt die Stärke der Modulation der
Cuto-Frequenz des Tiefpass-Filters durch den
Hüllkurvengenerator 2 (EG2) oder EXT (wenn eine
Verbindung zum CUTOFF FREQ-Eingang des Tiefpass-
Filters hergestellt wurde).
MIDI IN-Sektion
(22) MIDI IN - diese 5-Pol DIN-Buchse empfängt MIDI-Daten
von einer externen Quelle. Dies ist normalerweise ein MIDI
Keyboard, ein externer Hardware Sequencer, ein Computer
mit MIDI Interface etc.
Modulation Generator-Sektion
(23) LED - zeigt die aktuelle Rate des
Modulationsgenerators an.
(24) WAVEFORM - regelt die Wellenform des
Modulationsgenerators im Bereich Sägezahn invers
über Dreieck bis Sägezahn. Sie wirkt auch auf die zweite
verfügbare Wellenform im Bereich von Weit über Rechteck
bis Eng.
(25) FREQUENCY - regelt die Frequenz des
Modulationsgenerators im Bereich 0,1 bis 22 Hz. Der
Generator wird auch als Tierequenzoszillator (Low
Frequency Oszillator/LFO) bezeichnet.
Envelope Generator-Sektion
Envelope 1 wirkt auf die Frequenzmodulation.
Envelope 2 wirkt auf die Modulation der Cuto-
Frequenz sowie auf die Modulation der Amplitude des
spannungsgesteuerten Verstärkers (Voltage Controlled
Amplier/VCA).
(26) DELAY TIME - regelt die Zeitspanne zwischen der Ankunft
des Triggersignals und dem Anfang der Attack-Zeit.
(27) ATTACK TIME - regelt die Zeitspanne, in der
Hüllkurve 1 nach dem Anschlagen einer Note den
Maximalpegel erreicht.
(28) RELEASE TIME - regelt die Release-Zeit von Hüllkurve 1,
nachdem eine Note beendet wurde.
(29) HOLD TIME - regelt die Zeitspanne, in der das
Triggersignal gehalten (verlängert) wird.
(30) ATTACK TIME - regelt die Attack-Zeit von Hüllkurve 2.
(31) DECAY TIME - regelt nach Ablauf der Attack-Zeit die
Decay-Zeit von Hüllkurve 2.
(32) SUSTAIN LEVEL - regelt den Pegel von Hüllkurve 2,
der gehalten wird, nachdem die Attack-Zeit und die
anfängliche Decay-Zeit erreicht wurden.
(33) RELEASE TIME - regelt die Release-Zeit von Hüllkurve 2,
nachdem eine Note beendet wurde.
Globale Sektion
(34) NETZ LED - zeigt an, dass der rückseitige Netzschalter
aktiviert wurde und das Gerät mit Spannung
versorgt wird.
(35) VOLUME - regelt die Gesamtlautstärke des
Synthesizer-Ausgangs.
(36) SIGNAL OUT - über diesen 3,5 mm TS-Anschluss werden
die Haupt-Audiosignale mit Line-Pegel ausgegeben.
(37) PHONES - an diesen 3,5 mm TRS-Ausgang schließen Sie
Ihre Kopfrer an. Drehen Sie die Lautstärke ganz zurück,
bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen.
Patchbay (3,5 mm TS-Anschlüsse)
Haupt-Signalweg
(38) TOTAL - Modulationseingang für VCO 1, VCO 2, Hochpass-
und Tiefpass-VCF.
(39) FREQ - Modulationseingang für VCO 1 und VCO 2.
(40) EXT SIGNAL IN - Eingang für externe Audiosignale.
(41) CUTOFF FREQ - Eingang zum Modulieren der Cuto-
Frequenz des Hochpass-Filters.
(42) CUTOFF FREQ - Eingang zum Modulieren der Cuto-
Frequenz des Tiefpass-Filters.
(43) INITIAL GAIN - Eingang zum Modulieren des VCA.
Modulation und Hüllkurven
(44) MG OUT - Ausgang des Modulationsgenerators
(Sägezahn invers/Dreieck/Sägezahn).
(45) MG OUT - Ausgang des Modulationsgenerators
(Puls weit/Rechteck/Eng).
(46) EG 1 OUT - Ausgang von Hüllkurvengenerator 1.
(47) EG 1 REV OUT - invertierter Ausgang von
Hüllkurvengenerator 1.
(48) EG1 TRIG IN - Trigger-Eingang für Hüllkurve 1.
(49) EG 2 REV OUT - invertierter Ausgang von
Hüllkurvengenerator 2.
(50) VCO 2 CV IN - Eingang für die Steuerspannung (CV) von
VCO 2.
(51) VCO 1+2 CV IN - Eingang für die Steuerspannung (CV) von
VCO 1 und VCO 2.
(52) KBD CV OUT - Ausgang für die Keyboard-
Steuerspannung (CV).
(53) TRIG OUT - Trigger-Ausgang.
(54) TRIG IN - Trigger-Eingang.
Sample and Hold
(55) S&H IN - Sample and Hold-Eingang.
(56) CLOCK - Clock-Eingang für Sample and Hold.
(57) S&H OUT - Sample and Hold-Ausgang.
VCA
(58) VCA IN - VCA-Eingang.
(59) VCA CONTROL INPUT - VCA-Steuereingang.
(60) VCA OUT - VCA-Steuerausgang.
Noise Generator
(61) PINK - Ausgang des Pink Noise-Generators
(Rosa Rauschen).
(62) WHITE - Ausgang des White Noise-Generators
(Weißes Rauschen).
(63) TRIG SW OUT - Ausgang der Trigger-Schaltung.
(64) TRIG SW - manuelle Trigger-Schaltung.
External Signal Processor-Sektion
(65) SIGNAL IN - Eingang für externe Signale.
(66) OUT - Ausgang für externe Signale, pre-lter.
(67) OUT - Ausgang für externe Signale, post-lter.
(68) F - V CV OUT - Steuerspannungsausgang (CV) nach der
Wandlung der Frequenz in Spannung.
(69) PEAK - LED zeigt Signalspitzen an.
(70) ENV OUT - Hüllkurven-Ausgang.
(71) LED - zeigt die Ausgabe von Trigger-Signalen an
(72) TRIG OUT - Trigger-Ausgang.
(73) SIGNAL LEVEL - regelt den Eingangspegel des
externen Signals.
(74) LOW CUT FREQ - regelt die tiefe Frequenz des
Bandpass-Filters.
(75) HIGH CUT FREQ - regelt die hohe Frequenz des
Bandpass-Filters.
(76) CV ADJUST - regelt den Pegel der Steuerspannung (CV).
(77) THRESHOLD LEVEL - regelt den Threshold-Pegel.
Rückseite
(78) OUTPUT - verbinden Sie diesen 6,3 mm TS-Ausgang mit
dem Eingang Ihres externen Geräts.
(79) MIDI CHANNEL - mit diesen 4 DIP-Schaltern kann man
eine MIDI-Kanalnummer zwischen 1 und 16 einstellen –
siehe Tabelle.
(80) MIDI THRU - über diese 5-Pol DIN-Buchse werden die
über MIDI IN empfangenen MIDI-Daten weitergeleitet.
(81) USB PORT - über diesen USB Typ B-Port kann man den
K-2 mit einem Computer verbinden. Der K-2 erscheint als
standardkonformes USB MIDI-Gerät, das MIDI In und Out
unterstützt.
USB MIDI IN - akzeptiert die von einer Anwendung
eingehenden MIDI-Daten.
USB MIDI OUT - sendet MIDI-Daten zu einer Anwendung.
(82) POWER - schaltet den Synthesizer ein oder aus. Stellen Sie
alle Verbindungen her, bevor Sie das Gerät einschalten.
(83) DC INPUT - hier schließen Sie den mitgelieferten 12 V
DC Netzadapter an. Man kann den Netzadapter an eine
Netzsteckdose mit einer Spannung von 100 V bis 240 V
bei 50 Hz/60 Hz anschließen. Verwenden Sie nur den
mitgelieferten Netzadapter.
K-2 Controls
28 29Quick Start GuideK-2
K-2 Controls
(PT) Passo 2: Controles
Seção Osciladores Controlados por Tensão
(1) WAVEFORM - selecione a forma de onda: triangular,
reversa, dente de serra, pulso ou ruído.
(2) PW - ajusta a largura da pulsação do VCO 1 (quando está
no modo pulse) de quadrada para estreita.
(3) SCALE - selecione a oitava do VCO 1 de 32', 16', 8', ou 4'.
(4) WAVEFORM - selecione o forma de onda do VCO 2 dentre:
reversa dente de serra, quadrada, estreita, pulso ou RING
(com VCO 1).
(5) PITCH - ajusta o timbre do VCO 2.
(6) SCALE - Seleciona a oitava do VCO 2 dentre16', 8', 4', ou 2'.
Seção Controladores
(7) PORTAMENTO - ajusta o valor do Portamento
(tempo de Glide), entre notas tocadas.
(8) MASTER TUNE - ajusta a anação geral do sintetizador
para que corresponda a outros instrumentos.
Seção Mixer VCO
(9) VCO1 LEVEL - ajusta o nível de amplitude do VCO 1.
(10) VCO 2 LEVEL - ajusta o nível de amplitude do VCO 2.
Seção Modulação da Frequência
(11) MG/T.EXT - ajusta o valor da modulação de frequência
pelo gerador de modulação (MG) ou T.EXT (se uma
conexão for feita com a entrada TOTAL).
(12) EG1/EXT - ajusta o valor da modulação de frequência pelo
gerador de envelope 1 (EG1) ou EXT (se uma coneo for
feita com a entrada FREQ).
Seção Tensão Controlada por Filtro
(13) CUTOFF FREQUENCY - ajusta a frequência de corte
do ltro passa-alta. Frequências abaixo do corte
serão atenuadas.
(14) PEAK - seleciona o valor da ênfase em nível na frequência
de corte.
(15) CUTOFF FREQUENCY - ajusta a frequência de corte
do ltro passa-baixa. Frequências acima do corte
serão atenuadas.
(16) PEAK - seleciona o valor da ênfase em nível na frequência
de corte.
(17) FILTER 1/2 - seleciona entre ltros tipo 1 ou 2.
Seção Modulação de Frequência de Corte
(18) MG/T.EXT - ajusta o valor da modulação da frequência de
corte do ltro passa-alta pelo gerador de modulação (MG)
ou T.EXT (se uma conexão for feita com a entrada TOTAL).
(19) EG2/EXT - ajusta o valor da modulação de frequência de
corte do ltro passa-alta pelo gerador de envelope 2 (EG2)
ou EXT (se uma conexão for feita com a entrada CUTOFF
FREQ do ltro passa-alta).
(20) MG/T.EXT - ajusta o valor da modulação da frequência
de corte no ltro passa-baixa pelo gerador de modulação
(MG) ou T.EXT (se uma conexão for feita com a
entrada TOTAL).
(21) EG2/EXT - ajusta o valor da modulação de frequência de
corte do ltro passa-baixa pelo envelope 2 (EG2) ou EXT
(se uma conexão for feita com a entrada CUTOFF FREQ do
ltro passa-baixa).
Seção MIDI IN
(22) MIDI IN - Este jack DIN de 5 pinos recebe dados MIDI
provenientes de uma fonte externa. Isto geralmente é
um teclado MIDI, um sequenciador de hardware externo,
um computador equipado com uma interface MIDI, etc.
Seção Gerador de Modulação
(23) LED - indica o valor atual do gerador de modulação.
(24) WAVEFORM - ajusta a forma da onda do gerador de
modulação de dente de serra reversa, a triangular, até
dente de serra. Ela também afeta a segunda forma de
onda disponível de ampla, quadrada até estreita.
(25) FREQUENCY - ajusta a frequência do gerador de
modulação de 0.1 a 22 Hz. O gerador também é conhecido
como oscilador de frequência baixa (LFO).
Seção Gerador de Envelope
O envelope 1 afeta a modulação de frequência.
O envelope 2 afeta a modulação de frequência de corte,
assim como a modulação da amplitude do amplicador
controlado por tensão (VCA).
(26) DELAY TIME - controla o tempo entre a chegada do sinal
de acionamento e o início do tempo de ataque.
(27) ATTACK TIME - controla o tempo que leva para o envelope
1 alcançar um nível máximo após uma nota ser tocada.
(28) RELEASE TIME - controla o tempo de liberação do
envelope 1 depois que uma nota é solta.
(29) HOLD TIME - controla o tempo que o sinal acionador é
apertado (estendido).
(30) ATTACK TIME - controla o tempo de ataque do envelope 2.
(31) DECAY TIME - controla o tempo de decaimento do
envelope 2 depois que o tempo de ataque termina.
(32) SUSTAIN LEVEL - controla o nível do envelope 2 que é
sustentado depois do tempo de ataque e decaimento
inicial terem sido alcançados.
(33) RELEASE TIME - controla o tempo de liberação do
envelope 2 depois que uma nota é solta.
Seção Geral
(34) LED POWER - indica quando há suprimento de energia à
unidade e o botão do painel traseiro está ligado.
(35) VOLUME - ajusta o nível de volume geral da saída do
sintetizador.
(36) SIGNAL OUT - use esta conexão TS de 3.5 mm para fazer a
saída dos sinais de áudio do nível de linha principal.
(37) PHONES - conecte seus fones de ouvido a esta saída TRS
de 3.5 mm. Certique-se que o volume esteja abaixado
antes de colocar os fones de ouvido.
Patchbay (conexões TS de 3.5 mm)
Caminho do Sinal Principal
(38) TOTAL - entrada da modulação para VCO 1, VCO 2, VCF
alta-passa e baixa-passa.
(39) FREQ - entrada de modulação para VCO 1 e VCO 2.
(40) EXT SIGNAL IN - entrada de sinal de áudio externo.
(41) CUTOFF FREQ - entrada de modulação de frequência de
corte de alta-passa.
(42) CUTOFF FREQ - entrada de modulação de frequência de
corte de baixa-passa.
(43) INITIAL GAIN - entrada de modulação de VCA.
Modulação e Envelopes
(44) MG OUT - saída de gerador de modulação (dente de serra
reversa/triangular/dente de serra).
(45) MG OUT - saída de gerador de modulação (pulso amplo/
quadrada/estreita).
(46) EG 1 OUT - gerador de envelope da saída 1.
(47) EG 1 REV OUT - gerador de envelope 1 com
saída invertida.
(48) EG 1 TRIG IN - gerador de envelope 1 com entrada de
acionamento.
(49) EG 2 REV OUT - gerador de envelope 2 com
saída invertida.
(50) VCO 2 CV IN - entrada VCO 2 CV .
(51) VCO 1+2 CV IN - entradas VCO 1 e VCO 2 CV.
(52) KBD CV OUT - saída CV de teclado.
(53) TRIG OUT - saída de acionamento.
(54) TRIG IN - entrada de acionamento.
Sample e Hold
(55) S&H IN - entrada sample e hold.
(56) CLOCK - entrada do relógio sample e hold.
(57) S&H OUT - saída sample e hold.
VCA
(58) VCA IN - entrada VCA.
(59) VCA CONTROL INPUT - entrada de controle VCA.
(60) VCA OUT - saída de controle VCA.
Gerador de Ruído
(61) PINK - saída do gerador de ruído rosa.
(62) WHITE - saída do gerador de ruído branco.
(63) TRIG SW OUT - saída do botão de acionamento.
(64) TRIG SW - botão de acionamento manual.
Seção Processador de Sinal Externo
(65) SIGNAL IN - entrada de sinal externo.
(66) OUT - saída de sinal externo, pré-ltro.
(67) OUT - saída de sinal externo, pós-ltro.
(68) F - V CV OUT - saída CV após conversão de
frequência a tensão.
(69) PEAK - O LED indica o sinal de pico.
(70) ENV OUT - saída do envelope.
(71) LED - indica a saída de acionamento.
(72) TRIG OUT - saída de acionamento.
(73) SIGNAL LEVEL - ajusta o nível do sinal de entrada externa.
(74) LOW CUT FREQ - ajusta a frequência baixa do ltro
passa-banda.
(75) HIGH CUT FREQ - ajusta a frequência alta do ltro
passa-banda.
(76) CV ADJUST - ajusta o nível da tensão de controle CV.
(77) THRESHOLD LEVEL - ajusta o nível de threshold.
30 31Quick Start GuideK-2
K-2 Controls
Painel Traseiro
(78) OUTPUT - conecte esta saída TS de ¼" à entrada do seu
equipamento externo.
(79) MIDI CHANNEL - estes 4 botões permitem a conguração
do número de Canal MIDI de 1 a 16, conforme
demonstrado no diagrama.
(80) MIDI THRU - este jack DIN de 5 pinos é usado para passar
dados MIDI recebidos na entrada MIDI INPUT.
(81) USB PORT - este jack USB do tipo B possibilita conexões
a computadores. O K-2 aparecerá como um dispositivo
MIDI compatível com a categoria USB, capaz de suportar
entrada e saída MIDI.
USB MIDI IN - aceitas dados MIDI provenientes de
um aplicativo.
USB MIDI OUT - envia dados MIDI a um aplicativo.
(82) POWER - liga e desliga o sintetizador. Certique-se de que
todas as conexões sejam feitas antes de ligar a unidade.
(83) DC INPUT - conecte o adaptador DC de 12 V DC aqui.
O adaptador pode ser conectado a uma tomada AC capaz
de suportar de 100 V a 240 V em 50 Hz/60 Hz. Use apenas
o adaptador fornecido.
(IT) Passo 2: Controlli
Sezione Oscillatori controllati in tensione
(1) WAVEFORM - selezionare la forma d’onda VCO 1 tra:
triangolare, dente di sega inverso, impulso o rumore.
(2) PW - regolare l’ampiezza dell’impulso VCO 1 (quando in
modalità impulso) da quadrato a stretto.
(3) SCALE - selezionare il VCO 1 ottava da 32', 16', 8', or 4'.
(4) WAVEFORM - selezionare la forma d’onda VCO 2 tra:
dente di sega inverso, quadrato, impulso stretto o RING
(con VCO1).
(5) PITCH - regolare il passo del VCO 2.
(6) SCALE- Selezionare l’ottava del VCO 2 tra 16', 8', 4'o 2'.
Sezione controllori
(7) PORTAMENTO - regolare la quantità di Portamento
(Glide time), tra le note sulla tastiera.
(8) MASTER TUNE - regolare l’accordatura generale del
sintetizzatore per abbinare altri strumenti.
Sezione mixer VCO
(9) VCO1 LEVEL - regolare il livello di ampiezza del VCO 1.
(10) VCO 2 LEVEL - regolare il livello di ampiezza del VCO 2.
Sezione modulazione di frequenza
(11) MG/T.EXT - regolare la quantità di modulazione di
frequenza dal generatore di modulazione (MG) o T.EXT (se
viene eettuato un collegamento all’ingresso TOTAL).
(12) EG1/EXT - regolare la quantità di modulazione di
frequenza tramite il generatore di inviluppo 1 (EG1) o EXT
(se viene eettuato un collegamento all’ingresso FREQ).
Sezione ltri controllati in tensione
(13) CUTOFF FREQUENCY - regolare la frequenza di taglio
del ltro passa-alto. Le frequenze al di sotto del cuto
verranno attenuate.
(14) PEAK - selezionare la quantità di enfasi nel livello in
frequenza di taglio.
(15) CUTOFF FREQUENCY - regolare la frequenza di taglio
del ltro passa-basso. Le frequenze al di sopra del limite
verranno attenuate.
(16) PEAK - selezionare la quantità di enfasi nel livello alla
frequenza di taglio.
(17) FILTER 1/2 - selezionare tra il tipo di ltro 1 o 2.
Sezione Cuto Frequency Modulation
(18) MG/T.EXT - regolare la quantità di modulazione della
frequenza di taglio del ltro passa-alto dal generatore
di modulazione (MG) o T.EXT (se viene eettuato un
collegamento all’ingresso TOTAL).
(19)
EG2/EXT - regolare la quantità di modulazione della
frequenza di taglio del ltro passa alto dal generatore di
inviluppo 2 (EG2) o EXT (se viene eettuato un collegamento
all’ingresso CUTOFF FREQ del ltro passa alto).
(20) MG/T.EXT - regolare la quantità di modulazione della
frequenza di taglio del ltro passa-basso dal generatore
di modulazione (MG) o T.EXT (se viene eettuato un
collegamento all’ingresso TOTAL).
(21)
EG2/EXT - regolare la quantità di modulazione della
frequenza di taglio del ltro passa-basso tramite l’inviluppo
2 (EG2) o EXT (se viene eettuato un collegamento
all’ingresso CUTOFF FREQ del ltro passa-basso).
Sezione MIDI IN
(22) MIDI IN - questo jack DIN a 5 pin riceve i dati MIDI da una
sorgente esterna. Questa sarà comunemente una tastiera
MIDI, un sequencer hardware esterno, un computer dotato
di un’interfaccia MIDI, ecc.
Sezione Modulation Generator
(23)
LED - indica il tasso corrente del generatore di modulazione.
(24) WAVEFORM - regolare la forma d’onda del generatore
di modulazione da dente di sega inverso, attraverso il
triangolo, a dente di sega. Colpisce anche la seconda forma
d’onda disponibile da ampia, quadrata a stretta.
(25) FREQUENCY - regolare la frequenza del generatore di
modulazione da 0,1 a 22 Hz. Il generatore è anche noto
come oscillatore a bassa frequenza (LFO).
Sezione Generatore di inviluppi
Envelope 1 inuenza la modulazione di frequenza.
Envelope 2 inuenza la modulazione della frequenza
di taglio, nonché la modulazione dell’ampiezza
dell’amplicatore controllato in tensione (VCA).
(26) DELAY TIME - controlla il tempo tra l’arrivo del segnale di
trigger e l’inizio del tempo di attacco.
(27) ATTACK TIME - controlla il tempo impiegato dall’inviluppo
1 per raggiungere un livello massimo dopo che una nota
è stata suonata.
(28) RELEASE TIME - controlla il tempo di rilascio
dell’inviluppo 1 dopo che la nota è stata rilasciata.
(29) HOLD TIME - controlla la quantità di tempo in cui il
segnale di trigger viene mantenuto (esteso).
(30)
ATTACK TIME - controlla il tempo di attacco dell’inviluppo 2.
(31) DECAY TIME - controlla il tempo di decadimento
dell’inviluppo 2 al termine del tempo di attacco.
(32) SUSTAIN LEVEL - controlla il livello dell’inviluppo 2 che
viene sostenuto dopo che il tempo di attacco e il tempo di
decadimento iniziale sono stati raggiunti.
(33) RELEASE TIME - controlla il tempo di rilascio
dell’inviluppo 2 dopo che la nota è stata rilasciata.
Sezione generale
(34) POWER LED - questo indica quando l’alimentazione
è fornita all’unità e l’interruttore di alimentazione sul
pannello posteriore è acceso.
(35) VOLUME - regolare il livello di volume generale dell’uscita
del sintetizzatore.
(36) SIGNAL OUT - utilizzare questa connessione TS da 3,5 mm
per emettere i segnali audio a livello di linea principali.
(37) PHONES - collega le tue cue a questa uscita TRS da
3,5 mm. Assicurati che il volume sia abbassato prima di
indossare le cue.
Patchbay (connessioni TS da 3,5 mm)
Percorso del segnale principale
(38) TOTAL - ingresso di modulazione per VCO 1, VCO 2, passa-
alto e VCF passa-basso.
(39) FREQ - ingresso di modulazione per VCO 1 e VCO 2.
(40) EXT SIGNAL IN - ingresso segnale audio esterno.
(41) CUTOFF FREQ - frequenza di taglio passa alto
ingresso di modulazione.
(42) CUTOFF FREQ - frequenza di taglio passa basso
ingresso di modulazione.
(43) INITIAL GAIN - Ingresso di modulazione VCA.
Modulazione e inviluppi
(44) MG OUT - uscita del generatore di modulazione (dente di
sega / triangolo / dente di sega inverso).
(45) MG OUT - uscita generatore di modulazione (impulso
largo / quadrato / stretto).
(46) EG 1 OUT - generatore di inviluppo 1 uscita.
(47) EG 1 REV OUT - generatore di inviluppo 1 uscita invertita.
(48) EG1 TRIG IN - ingresso trigger dell’inviluppo 1.
32 33Quick Start GuideK-2
(49) EG 2 REV OUT - generatore di inviluppo 2 uscita invertita.
(50) VCO 2 CV IN - Ingresso VCO 2 CV.
(51) VCO 1+2 CV IN - Ingresso CV VCO 1 e VCO 2.
(52) KBD CV OUT - uscita CV da tastiera.
(53) TRIG OUT - uscita trigger.
(54) TRIG IN - ingresso trigger.
Campiona e tieni premuto
(55) S&H IN - campionare e mantenere l’input.
(56) CLOCK - campionare e tenere premuto l’ingresso del clock.
(57) S&H OUT - campionare e mantenere l’output.
VCA
(58) VCA IN - Ingresso VCA.
(59) VCA CONTROL INPUT - Ingresso di controllo VCA.
(60) VCA OUT - Uscita di controllo VCA.
Generatore di rumore
(61) PINK - uscita dal generatore di rumore rosa.
(62) WHITE - uscita dal generatore di rumore bianco.
(63) TRIG SW OUT - uscita interruttore trigger.
(64) TRIG SW - interruttore a grilletto manuale.
Sezione processore di segnale esterno
(65) SIGNAL IN - ingresso segnale esterno.
(66) OUT - uscita segnale esterno, preltro.
(67) OUT - uscita segnale esterno, post-ltro.
(68) F - V CV OUT - Uscita CV dopo frequenza a conversione
di tensione.
(69) PEAK - Il LED indica il segnale di picco.
(70) ENV OUT - uscita busta.
(71) LED - indica l’uscita trigger
(72) TRIG OUT - uscita trigger.
(73) SIGNAL LEVEL - regola il livello del segnale di
ingresso esterno.
(74) LOW CUT FREQ - regola la frequenza più bassa del ltro
passa-banda.
(75) HIGH CUT FREQ - regola la frequenza superiore del ltro
passa-banda.
(76) CV ADJUST - regola il livello della tensione di controllo CV.
(77) THRESHOLD LEVEL - regola il livello di soglia.
Pannello posteriore
(78) OUTPUT - collegare questa uscita TS da ¼" all’ingresso
dell’apparecchiatura esterna.
(79) MIDI CHANNEL - questi 4 interruttori consentono di
impostare il numero del canale MIDI da 1 a 16, come
mostrato nella tabella.
(80) MIDI THRU - questa presa DIN a 5 pin viene utilizzata per
far passare i dati MIDI ricevuti al MIDI INPUT.
(81) USB PORT - questa presa USB di tipo B consente il
collegamento a un computer. Il K-2 si presenterà come
un dispositivo MIDI USB conforme alla classe, in grado di
supportare MIDI in e out.
USB MIDI IN - accetta dati MIDI in ingresso da
un applicazione.
USB MIDI OUT - invia dati MIDI a un’applicazione.
(82) POWER - accendere o spegnere il sintetizzatore.
Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati eettuati
prima di accendere l’unità.
(83) DC INPUT - collegare qui l’adattatore di alimentazione
12V CC in dotazione. Ladattatore di alimentazione può
essere collegato a una presa CA in grado di fornire da 100
V a 240 V a 50 Hz/60 Hz. Utilizzare solo l’adattatore di
alimentazione fornito.
K-2 Controls
(NL) Stap 2: Bediening
Spanningsgestuurde oscillatoren sectie
(1) WAVEFORM - selecteer de VCO 1-golfvorm uit: driehoekig,
omgekeerde zaagtand, puls of ruis.
(2) PW - pas de VCO 1 pulsbreedte (in pulsmodus) aan van
vierkant naar smal.
(3) SCALE - selecteer het VCO 1 octaaf uit 32', 16', 8', of 4'.
(4)
WAVEFORM - selecteer de VCO 2-golfvorm uit: omgekeerde
zaagtand, vierkant, smalle puls of RING (met VCO1).
(5) PITCH - pas de VCO 2-toonhoogte aan.
(6) SCALE- Selecteer het VCO 2 octaaf van 16', 8', 4'of 2'.
Controllers Sectie
(7) PORTAMENTO - pas de hoeveelheid Portamento
(Glide-tijd) tussen noten op het toetsenbord aan.
(8) MASTER TUNE - pas de algehele afstemming van de
synthesizer aan zodat deze bij andere instrumenten past.
VCO Mixer sectie
(9) VCO1 LEVEL - pas het VCO 1-amplitudeniveau aan.
(10) VCO 2 LEVEL - pas het VCO 2-amplitudeniveau aan.
Frequentie Modulatie Sectie
(11) MG/T.EXT - pas de hoeveelheid frequentiemodulatie
aan door de modulatiegenerator (MG) of T.EXT (als er
verbinding is met de TOTAL-ingang).
(12) EG1/EXT - pas de hoeveelheid frequentiemodulatie aan
via envelopegenerator 1 (EG1) of EXT (als er verbinding is
gemaakt met de FREQ-ingang).
Spanningsgestuurde ltersectie
(13) CUTOFF FREQUENCY - pas de afsnijfrequentie van het
hoogdoorlaatlter aan. Frequenties onder de cuto
worden afgezwakt.
(14) PEAK - selecteer de hoeveelheid nadruk in niveau op de
afgesneden frequentie.
(15) CUTOFF FREQUENCY - pas de afsnijfrequentie van het
laagdoorlaatlter aan. Frequenties boven de cuto
worden afgezwakt.
(16) PEAK - selecteer de hoeveelheid nadruk in niveau op de
cuto frequentie.
(17) FILTER 1/2 - kies tussen ltertype 1 of 2.
Cuto Frequency Modulation-sectie
(18) MG/T.EXT - pas de hoeveelheid afsnijfrequentiemodulatie
van het hoogdoorlaatlter aan door de
modulatiegenerator (MG) of T.EXT (als er verbinding is met
de TOTAL-ingang).
(19) EG2/EXT - pas de hoeveelheid afsnijfrequentiemodulatie
van het hoogdoorlaatlter aan door de omhullende
generator 2 (EG2) of EXT (als er een verbinding is gemaakt
met de hoogdoorlaatlter CUTOFF FREQ-ingang).
(20) MG/T.EXT - pas de hoeveelheid afsnijfrequentiemodulatie
van het laagdoorlaatlter aan door de modulatiegenerator
(MG) of T.EXT (als er een verbinding is gemaakt met de
TOTAL-ingang).
(21) EG2/EXT - pas de hoeveelheid afsnijfrequentiemodulatie
van het laagdoorlaatlter aan met envelop 2 (EG2) of EXT
(als er een verbinding is gemaakt met de laagdoorlaatlter
CUTOFF FREQ-ingang).
MIDI IN sectie
(22) MIDI IN - deze 5-pins DIN-aansluiting ontvangt
MIDI-data van een externe bron. Dit is gewoonlijk een
MIDI-toetsenbord, een externe hardware-sequencer, een
computer uitgerust met een MIDI-interface, enz.
Modulatie Generator Sectie
(23) LED - geeft de huidige koers van de modulatie generator.
(24) WAVEFORM - pas de golfvorm van de modulatiegenerator
aan van omgekeerde zaagtand, via driehoek naar
zaagtand. Het heeft ook invloed op de tweede
beschikbare golfvorm, van breed, vierkant tot smal.
(25)
FREQUENCY - pas de frequentie van de modulatiegenerator
aan van 0,1 tot 22 Hz. De generator staat ook wel bekend
als een laagfrequente oscillator (LFO).
Envelope Generator Sectie
Envelope 1 beïnvloedt de frequentiemodulatie.
Envelope 2 beïnvloedt de afsnijfrequentiemodulatie,
evenals de amplitudemodulatie van de
spanningsgestuurde versterker (VCA).
(26) DELAY TIME - regelt de tijd tussen de aankomst van het
triggersignaal en het begin van de attacktijd.
(27) ATTACK TIME - regelt de tijd die het duurt voordat
envelop 1 een maximaal niveau bereikt nadat een noot
is gespeeld.
34 35Quick Start GuideK-2
Achter paneel
(78) OUTPUT - verbind deze ¼" TS-uitgang met de ingang van
uw externe apparatuur.
(79) MIDI CHANNEL - Met deze 4 schakelaars kunt u het MIDI-
kanaalnummer instellen van 1 tot 16, zoals weergegeven
in de tabel.
(80) MIDI THRU - deze 5-pins DIN-aansluiting wordt gebruikt
om MIDI-gegevens die via de MIDI INPUT worden
ontvangen, door te geven.
(81) USB PORT - deze USB type B-aansluiting maakt
aansluiting op een computer mogelijk. De K-2 zal
verschijnen als een klasse-compatibel USB MIDI-apparaat,
dat in staat is om MIDI in en uit te ondersteunen.
USB MIDI IN - accepteert inkomende MIDI-data van
een applicatie.
USB MIDI OUT - verzendt MIDI-data naar een applicatie.
(82) POWER - schakel de synthesizer in of uit. Zorg ervoor
dat alle aansluitingen zijn gemaakt voordat u het
apparaat inschakelt.
(83) DC INPUT - sluit hier de meegeleverde 12V
DC-voedingsadapter aan. De voedingsadapter kan
worden aangesloten op een stopcontact dat kan leveren
van 100 V tot 240 V bij 50 Hz/60 Hz. Gebruik alleen de
meegeleverde stroomadapter.
(SE) Steg 2: Kontroller
Spänningsstyrda Oscillatorsektion
(1) WAVEFORM - välj VCO 1-vågform från: triangulär, omvänd
gtand, puls eller brus.
(2) PW - justera VCO 1-pulsbredden (i pulsläge) från
fyrkant till smal.
(3) SCALE - välj VCO 1-oktav från 32', 16', 8', eller 4'.
(4) WAVEFORM - välj VCO 2-vågform från: omvänd sågtand,
fyrkant, smal puls eller RING (med VCO1).
(5) PITCH- justera VCO 2-tonhöjden.
(6) SCALE- Välj VCO 2-oktav från 16', 8', 4'eller 2'.
Kontrollersektion
(7) PORTAMENTO - justera mängden Portamento
(glidtid) mellan anteckningarna på tangentbordet.
(8) MASTER TUNE - justera den totala inställningen av
synthesizern så att den matchar andra instrument.
VCO Mixersektion
(9) VCO1 LEVEL - justera VCO 1 amplitudnivån.
(10) VCO 2 LEVEL - justera VCO 2-amplitudnivån.
Frekvensmodulationsavsnitt
(11) MG/T.EXT - justera mängden frekvensmodulering
med moduleringsgeneratorn (MG) eller T.EXT (om en
anslutning görs till TOTAL-ingången).
(12) EG1/EXT - justera mängden frekvensmodulering med
kuvertgenerator 1 (EG1) eller EXT (om en anslutning görs
till FREQ-ingången).
Spänningsstyrt ltersektion
(13) CUTOFF FREQUENCY - justera avgränsningsfrekvensen för
högpassltret. Frekvenser under gränsen försvagas.
(14) PEAK - välj mängden betoning i nivå på gränsfrekvens.
(15) CUTOFF FREQUENCY - justera avgränsningsfrekvensen för
lågpassltret. Frekvenser över gränsen försvagas.
(16) PEAK - välj mängden betoning i nivå vid gränsfrekvensen.
(17) FILTER 1/2 - välj mellan ltertyp 1 eller 2.
K-2 Controls
(28) RELEASE TIME - regelt de releasetijd van envelop 1 nadat
de noot is losgelaten.
(29) HOLD TIME - bepaalt de hoeveelheid tijd dat het
triggersignaal wordt vastgehouden (verlengd).
(30) ATTACK TIME - regelt de attacktijd van envelop 2.
(31) DECAY TIME - regelt de decay tijd van envelop 2 nadat de
attack tijd voorbij is.
(32) SUSTAIN LEVEL - regelt het niveau van envelop 2 dat
wordt aangehouden nadat de attacktijd en de initiële
decaytijd zijn bereikt.
(33) RELEASE TIME - regelt de releasetijd van envelop 2 nadat
de noot is losgelaten.
Algemeen gedeelte
(34) POWER LED - dit geeft aan wanneer er stroom wordt
geleverd aan het apparaat en de stroomschakelaar op het
achterpaneel is ingeschakeld.
(35) VOLUME - pas het algehele volumeniveau van de
synthesizeruitgang aan.
(36) SIGNAL OUT - gebruik deze 3,5 mm TS-aansluiting om de
audiosignalen op hoofdlijnniveau uit te voeren.
(37) PHONES - sluit je koptelefoon aan op deze 3,5 mm TRS-
uitgang. Zorg ervoor dat het volume laag staat voordat u
een hoofdtelefoon opzet.
Patchbay (3,5 mm TS-aansluitingen)
Hoofdsignaalpad
(38) TOTAL - modulatie-ingang voor VCO 1, VCO 2, high-pass
en low-pass VCF.
(39) FREQ - modulatie-ingang voor VCO 1 en VCO 2.
(40) EXT SIGNAL IN - externe audiosignaalingang.
(41) CUTOFF FREQ - high-pass cuto frequentie
modulatie-ingang.
(42) CUTOFF FREQ - low-pass cuto frequentie
modulatie-ingang.
(43) INITIAL GAIN - VCA-modulatie-ingang.
Modulatie en enveloppen
(44) MG OUT - modulatie generator output (omgekeerde
zaagtand / driehoek / zaagtand).
(45) MG OUT - modulatie generator output (brede puls /
vierkant / smal).
(46) EG 1 OUT - envelop generator 1 uitgang.
(47) EG 1 REV OUT - envelop generator 1 uitgang omgekeerd.
(48) EG1 TRIG IN - envelop 1 triggeringang.
(49) EG 2 REV OUT - envelop generator 2 uitgang omgekeerd.
(50) VCO 2 CV IN - VCO 2 CV-ingang.
(51) VCO 1+2 CV IN - VCO 1- en VCO 2 CV-ingang.
(52) KBD CV OUT - toetsenbord CV-uitgang.
(53) TRIG OUT - trigger-uitgang.
(54) TRIG IN - trigger-ingang.
Proef en houd vast
(55) S&H IN - steekproef en houd invoer vast.
(56) CLOCK - sample en houd klokingang vast.
(57) S&H OUT - monster en houd de uitvoer vast.
VCA
(58) VCA IN - VCA-ingang.
(59) VCA CONTROL INPUT - VCA-besturingsingang.
(60) VCA OUT - VCA-besturingsuitgang.
Geluidsgenerator
(61) PINK - output van de roze ruisgenerator.
(62) WHITE - output van de witte ruisgenerator.
(63) TRIG SW OUT - trigger schakelaar output.
(64) TRIG SW - handmatige triggerschakelaar.
Externe signaalprocessor sectie
(65) SIGNAL IN - externe signaalingang.
(66) OUT - externe signaaluitgang, voorlter.
(67) OUT - externe signaaluitgang, post-lter.
(68) F - V CV OUT - CV output na frequentie naar
spanningsomzetting.
(69) PEAK - LED geeft pieksignaal aan.
(70) ENV OUT - envelop uitvoer.
(71) LED - geeft trigger output aan
(72) TRIG OUT - trigger-uitgang.
(73) SIGNAL LEVEL - past het niveau van het externe
ingangssignaal aan.
(74) LOW CUT FREQ - past de lagere frequentie van het
banddoorlaatlter aan.
(75) HIGH CUT FREQ - past de bovenste frequentie van het
banddoorlaatlter aan.
(76) CV ADJUST - past het niveau van de CV-stuurspanning
aan.
(77) THRESHOLD LEVEL - past het drempelniveau aan.
36 37Quick Start GuideK-2
Prov och håll
(55) S&H IN - prova och håll inmatning.
(56) CLOCK - prova och håll klockinmatning.
(57) S&H OUT - prov och håll utdata.
VCA
(58) VCA IN - VCA-ingång.
(59) VCA CONTROL INPUT - VCA-kontrollingång.
(60) VCA OUT - VCA-kontrollutgång.
Bullergenerator
(61) PINK - utdata från den rosa brusgeneratorn.
(62) WHITE - utmatning från den vita brusgeneratorn.
(63) TRIG SW OUT - utgång för omkopplare.
(64) TRIG SW - manuell avtryckare.
Extern signalprocessorsektion
(65) SIGNAL IN - extern signalingång.
(66) OUT - extern signalutgång, förlter.
(67) OUT - extern signalutgång, efterlter.
(68) F - V CV OUT - CV-utgång efter frekvens till
spänningsomvandling.
(69) PEAK - LED indikerar topp signal.
(70) ENV OUT - kuvertutmatning.
(71) LED - indikerar utmatning
(72) TRIG OUT - trigger-utgång.
(73) SIGNAL LEVEL - justerar den externa insignalens nivå.
(74) LOW CUT FREQ - justerar bandfrekvenslterets
lägre frekvens.
(75) HIGH CUT FREQ - justerar övre frekvensen för
bandpassltret.
(76) CV ADJUST - justerar nivån på CV-styrspänningen.
(77) THRESHOLD LEVEL - justerar tröskelnivån.
Bakre panel
(78) OUTPUT - anslut denna ¼" TS-utgång till ingången till din
externa utrustning.
(79) MIDI CHANNEL - med dessa fyra omkopplare kan du
ställa in MIDI-kanalnummer fn 1 till 16, som visas i
diagrammet.
(80) MIDI THRU - detta 5-stifts DIN-uttag används för att
passera MIDI-data som tas emot på MIDI INPUT.
(81)
USB PORT - det här USB-uttaget B möjliggör anslutning
till en dator. K-2 kommer att visas som en klass-kompatibel
USB MIDI-enhet, som kan stödja MIDI in och ut.
USB MIDI IN - accepterar inkommande MIDI-data från
en ansökan.
USB MIDI OUT - skickar MIDI-data till en applikation.
(82) POWER - slå på eller av synthesizern. Se till att alla
anslutningar är gjorda innan du slår på enheten.
(83)
DC INPUT - anslut den medföljande 12V likströmsadaptern
här. Strömadaptern kan anslutas till ett nätuttag som kan
mata från 100V till 240V vid 50 Hz/60 Hz. Använd endast
den medföljande nätadaptern.
Avbrytningsfrekvensmodulationssektion
(18) MG/T.EXT - justera mängden
avgränsningsfrekvensmodulering för högpassltret
med moduleringsgeneratorn (MG) eller T.EXT (om en
anslutning görs till TOTAL-ingången).
(19) EG2/EXT - justera mängden
avgränsningsfrekvensmodulering för högpassltret med
kuvertgeneratorn 2 (EG2) eller EXT (om en anslutning görs
till högpassltret CUTOFF FREQ-ingång).
(20) MG/T.EXT - justera mängden
avgränsningsfrekvensmodulering för lågpassltret
med moduleringsgeneratorn (MG) eller T.EXT (om en
anslutning görs till TOTAL-ingången).
(21) EG2/EXT - justera mängden
avgränsningsfrekvensmodulering för lågpassltret
med kuvert 2 (EG2) eller EXT (om en anslutning görs till
lågpassltret CUTOFF FREQ-ingång).
MIDI IN avsnitt
(22) MIDI IN - detta 5-stifts DIN-uttag tar emot MIDI-data från
en extern källa. Detta kommer ofta att vara ett MIDI-
tangentbord, en extern hårdvarusekvenserare, en dator
utrustad med ett MIDI-gränssnitt etc.
Modulationsgeneratorsektionen
(23) LED - anger aktuell hastighet för moduleringsgenerator.
(24) WAVEFORM - justera vågformen för
moduleringsgeneratorn från omvänd sågtand, genom
triangel, till sågtand. Det påverkar också den andra
tillgängliga vågformen från bred, fyrkantig, till smal.
(25) FREQUENCY - justera frekvensen för
moduleringsgeneratorn från 0,1 till 22 Hz. Generatorn är
också känd som en lågfrekvent oscillator (LFO).
Kuvertgeneratorsektion
Envelope 1 påverkar frekvensmoduleringen.
Envelope 2 påverkar gränsfrekvensmoduleringen såväl
som amplitudmoduleringen för den spänningsstyrda
förstärkaren (VCA).
(26) DELAY TIME - styr tiden mellan utlösarsignalens ankomst
och attacktidens start.
(27) ATTACK TIME - styr den tid det tar för kuvert 1 att nå en
maximal nivå efter att en ton spelas.
(28) RELEASE TIME - kontrollerar frigöringstiden för kuvert 1
efter att anteckningen släppts.
(29) HOLD TIME - styr hur länge utlösarsignalen hålls (utökad).
(30) ATTACK TIME - styr attacktiden för kuvert 2.
(31) DECAY TIME - kontrollerar sönderfallstiden för kuvert 2
efter att attacktiden är över.
(32) SUSTAIN LEVEL - styr nivån på kuvert 2 som upprätthålls
efter att attacktiden och den initiala förfallstiden
har uppnåtts.
(33) RELEASE TIME - kontrollerar frigöringstiden för kuvert
2 efter att anteckningen släppts.
Allmänna sektionen
(34) POWER LED - detta indikerar när strömförsörjs till
enheten och strömbrytaren på bakpanelen är på.
(35) VOLUME - justera den totala volymen på
synthesizerutgången.
(36) SIGNAL OUT - använd denna 3,5 mm TS-anslutning för att
mata ut huvudsignalsignalerna på linjenivå.
(37) PHONES - anslut dina hörlurar till denna 3,5 mm
TRS-utgång. Se till att volymen sänks innan du sätter
på dig hörlurarna.
Patchbay (3,5 mm TS-anslutningar)
Huvudsignalväg
(38) TOTAL - moduleringsingång för VCO 1, VCO 2, högpass
och lågpass VCF.
(39) FREQ - moduleringsingång för VCO 1 och VCO 2.
(40) EXT SIGNAL IN - extern ljudsignalingång.
(41)
CUTOFF FREQ - högpassgränsfrekvens moduleringsingång.
(42) CUTOFF FREQ - lågpassgränsfrekvens moduleringsingång.
(43) INITIAL GAIN - VCA-moduleringsingång.
Modulation och kuvert
(44) MG OUT - moduleringsgeneratorutgång (omvänd
gtand / triangel / sågtand).
(45) MG OUT - moduleringsgeneratorutgång (bred puls /
fyrkant / smal).
(46) EG 1 OUT - kuvertgenerator 1 utgång.
(47) EG 1 REV OUT - kuvertgenerator 1 utgående omvänd.
(48) EG1 TRIG IN - kuvert 1 triggeringång.
(49) EG 2 REV OUT - kuvertgenerator 2 utgående omvänd.
(50) VCO 2 CV IN - VCO 2 CV-ingång.
(51) VCO 1+2 CV IN - VCO 1 och VCO 2 CV-ingång.
(52) KBD CV OUT - tangentbordets CV-utgång.
(53) TRIG OUT - trigger-utgång.
(54) TRIG IN - triggeringång.
K-2 Controls
38 39Quick Start GuideK-2
/