Sony Cyber-Shot DSC F88 Manuale del proprietario

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

filename[C:\SON_SSIAXX_094\2023044211DSCF88CA2\01COV-DSCF88CA2\010COV01.FM]
masterpage:Right
model name1[DSC-F88]
[2-023-044-21(1)]
2-023-044-21(1)
Digital Still Camera
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale
e conservarlo per riferimenti futuri.
FR
IT
DSC-F88
© 2004 Sony Corporation
FR
2
Pour ne pas risquer un incendie ou
une décharge électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour ne pas vous exposer à une
décharge électrique, n’ouvrez pas le
boîtier de l’appareil. Ne confiez la
réparation de cet appareil qu’à un
technicien qualifié.
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de
constater qu’il respectait les limites prescrites par
la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles
de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de
l’électromagnétisme interrompt le transfert de
données, redémarrez l’application ou débranchez
et rebranchez le multi-câble USB.
Certains pays et régions peuvent réglementer la
mise au rebut de la batterie utilisée pour alimenter
ce produit. Veuillez consulter l’autorité locale.
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE
LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement en
rapportant les piles usées dans
un point de collection et recyclage le plus
proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Units et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/.
Avertissement: Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de
lithium qui sont
endommagées ou qui
fuient.
« Memory Stick »
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Français
AVERTISSEMENT
Note pour les clients
européens
Avis
Pour les utilisateurs au Canada
model name1[DSC-F88]
[2-023-044-21(1)]
filename[C:\SON_SSIAXX_094\2023044211DSCF88CA2\02FR-DSCF88CA2\02war.fm]
masterpage:Right
FR
3
Lisez ceci en premier
Essai d’enregistrement
Avant d’enregistrer des événements
importants, nous vous conseillons d’effectuer
un test d’enregistrement afin de vous assurer
que l’appareil fonctionne correctement.
Pas d’indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture
serait impossible en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou une
anomalie du support d’enregistrement, etc.,
ceci ne pourra donner lieu à une
indemnisation.
Faites des copies de sauvegarde
Pour ne pas risquer de perdre vos images,
copiez toujours les données sur un disque
(copie de sauvegarde).
Remarques sur la compatibilité des
données d’image
Cet appareil est conforme à la norme
universelle Design rule for Camera File
system de la JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
La lecture sur un autre appareil d’images
enregistrées avec cet appareil et la lecture
sur cet appareil d’images enregistrées ou
montées sur un autre appareil ne sont pas
garanties.
Précautions concernant les droits
d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes
vidéo et autres œuvres peuvent être protégés
par des droits d’auteur. L’enregistrement non
autorisé de telles œuvres peut constituer une
infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Ne secouez pas et ne heurtez pas
l’appareil
Ceci pourrait non seulement provoquer des
dysfonctionnements et empêcher
l’enregistrement des images, mais aussi rendre
le « Memory Stick » inutilisable et provoquer
une détérioration ou une perte de données.
Écran LCD, viseur LCD (modèles
avec un viseur LCD seulement) et
objectif
L’écran LCD et le viseur LCD ont été
fabriqués avec une technologie de très haute
précision et plus de 99,99 % de pixels sont
opérationnels. Il se peut, toutefois, que vous
constatiez quelques petits points noirs et/ou
brillants (blancs, rouges, bleus ou verts)
permanents sur l’écran LCD et dans le
viseur LCD. Ces points sont normaux pour
ce procédé de fabrication et n’affectent
aucunement l’enregistrement.
Soyez attentif lorsque vous placez
l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
Une exposition prolongée de l’écran LCD,
du viseur ou de l’objectif aux rayons
directs du soleil peut provoquer des
dysfonctionnements.
N’exercez pas une forte pression sur l’écran
LCD. Ceci pourrait déformer l’écran et
provoquer un dysfonctionnement.
Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci
n’est pas une anomalie.
FR
model name1[DSC-F88]
[2-023-044-21(1)]
filename[C:\SON_SSIAXX_094\2023044211DSCF88CA2\02FR-DSCF88CA2\02war.fm]
masterpage:Left
FR
4
Nettoyez la surface du flash avant
l’utilisation
La chaleur de l’émission du flash peut
décolorer ou coller la saleté à la surface du
flash et rendre ainsi l’émission de lumière
insuffisante.
Ne mouillez pas l’appareil
Veillez à ne pas mouiller l’appareil lorsque
vous l’utilisez sous la pluie ou dans des
conditions similaires. La pénétration d’eau
dans l’appareil peut provoquer des anomalies
qui, dans certains cas, peuvent être
irrémédiables. Si vous constatez une
condensation d’humidité, faites-la disparaître
comme il est indiqué à la see page 119 avant
d’utiliser l’appareil.
N’exposez pas l’appareil au sable ou
à la poussière
Une utilisation de l’appareil dans des endroits
couverts de sable ou poussiéreux peut
provoquer un dysfonctionnement.
Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil
ou une forte lumière
Vous risqueriez de vous abîmer les yeux de
manière irréversible. Ceci pourrait également
entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Remarques sur les lieux d’utilisation
N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations.
L’appareil risquerait de ne pas pouvoir
enregistrer ou lire correctement.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans ce
manuel sont des images reproduites et non des
photos réelles prises avec cet appareil.
Marques
est une marque de Sony
Corporation.
« Memory Stick », , « Memory Stick
PRO », , « Memory Stick
Duo », , « Memory Stick
PRO Duo », ,
« MagicGate » et sont
des marques de Sony Corporation.
« InfoLITHIUM » est une marque de Sony
Corporation.
Picture Package est une marque de Sony
Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media et
DirectX sont des marques déposées ou des
marques de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac,
iBook, PowerBook, Power Mac et eMac
sont des marques ou des marques déposées
d’Apple Computer, Inc.
Macromedia et Flash sont des marques ou
des marques déposées de Macromedia, Inc.
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Intel, MMX et Pentium sont des marques ou
des marques déposées d’Intel Corporation.
Les noms de système et de produit utilisés
dans ce manuel sont généralement des
marques ou des marques déposées de leurs
créateurs ou fabricants respectifs. Notez que
les marques ™ ou ® ne sont pas toujours
utilisées dans ce manuel.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl
Zeiss capable de restituer une des images
nettes avec un excellent contraste.
L’objectif de cet appareil a été fabriqué
avec un système d’assurance de la qualité
certifié par Carl Zeiss conformément aux
normes de qualité de Carl Zeiss en
Allemagne.
filename[C:\SON_SSIAXX_094\2023044211DSCF88CA2\02FR-DSCF88CA2\01covTOC.fm]
masterpage:Right
model name1[DSC-F88]
[2-023-044-21(1)]
FR
5
Table des matières
Lisez ceci en premier ................................3
Identification des différents éléments .......8
Sélecteur de mode...............................10
Charge de la batterie................................11
Utilisation de l’adaptateur secteur...........14
Utilisation de l’appareil photo
à l’étranger.....................................14
Mise sous/hors tension de
l’appareil photo...............................15
Utilisation de la touche de commande....16
Réglage de la date et de l’heure ..............17
Insertion et retrait d’un
« Memory Stick » ..........................19
Réglage de la taille d’image....................20
Taille et qualité d’image..........................21
Prise de vues fixes : fonctions de base
utilisation du mode automatique....23
Vérification de la dernière image prise
– Quick Review ..............................25
Utilisation de la fonction de zoom......25
Prise de vues rapprochées – Macro.....27
Utilisation du retardateur ....................28
Rotation de l’objectif – Mode miroir..29
Sélection d’un mode flash...................29
Prise de vues avec le viseur ................31
Insertion de la date et de l’heure
sur une image fixe..........................32
Prise de vues en fonction des conditions
ambiantes – Sélection de scène...... 33
Visualisation d’images sur l’écran LCD de
l’appareil photo ..............................37
Visualisation d’images sur un écran de
téléviseur ........................................39
Suppression d’images............................. 41
Formatage d’un « Memory Stick ».........43
Configuration et utilisation de l’appareil
photo............................................... 45
Modification des réglages de menu....45
Modification d’options dans
l’écran SET UP ............................. 46
Détermination de la qualité des
images fixes...................................46
Création ou sélection d’un dossier.......... 47
Création d’un dossier..........................47
Sélection du dossier
d’enregistrement............................. 47
Sélection de la méthode de mise au point
automatique.....................................48
Sélection d’un cadre du télémètre AF
– Télémètre AF...............................48
Choix d’une opération de mise au point
– Mode AF..................................... 49
Réglage de la distance par rapport au sujet
– Préréglage de la mise au point.....50
Prise de vues avec réglages manuels de la
vitesse d’obturation et de l’ouverture
– Exposition manuelle ....................51
Réglage de l’exposition – Réglage EV ...54
Affichage d’un histogramme ..............55
Sélection du mode de mesure..................56
Réglage des tons – Balance des blancs ...57
Réglage du niveau de flash
– Niv. flash......................................58
Prise d’images consécutives....................59
Prise de vues en mode Multi-rafales
– Multi-rafales.................................60
Prise de vues avec effets spéciaux
– Effet d’image .............................. 61
Utilisation de la Station d’accueil
Cyber-shot.......................................61
Mise en service
Prise de vues fixes
Visualisation d’images fixes
Suppression d’images fixes
Avant d’effectuer des
opérations avancées
Prise de vues fixes : fonctions
avancées
filename[C:\SON_SSIAXX_094\2023044211DSCF88CA2\02FR-DSCF88CA2\01covTOC.fm]
masterpage:L1-Left
model name1[DSC-F88]
[2-023-044-21(1)]
FR
6
Sélection d’un dossier et lecture d’images
– Dossier........................................ 62
Agrandissement d’une partie
d’une image fixe.............................63
Agrandissement d’une image
– Zoom de lecture...........................63
Enregistrement d’une image agrandie
– Cadrage........................................64
Lecture d’images successives
– Diaporama ...................................65
Rotation d’images fixes – Pivoter ..........66
Lecture d’images prises en mode
Multi-rafales...................................66
Lecture continue .................................67
Lecture image par image ....................67
Protection des images – Protection ........68
Modification de la taille d’image
– Redimensionnement ...................69
Sélection d’images à imprimer
– Repère d’impression (DPOF)......70
Connexion à une imprimante compatible
PictBridge. ..................................... 72
Impression d’images............................... 73
Impression d’images d’index ................. 75
Prise de vues animées............................. 79
Visualisation d’images animées sur
l’écran LCD ................................... 80
Suppression d’images animées............... 81
Coupure d’images animées..................... 82
Copie d’images sur votre ordinateur
– Pour les utilisateurs de
Windows ........................................ 84
Installation du pilote USB.................. 85
Connexion de l’appareil photo à votre
ordinateur. ...................................... 86
Copie d’images................................... 87
Visualisation des images sur
l’ordinateur.................................... 89
Destinations de stockage et noms
des fichiers d’images...................... 90
Visualisation d’une image préalablement
copiée sur un ordinateur .................92
Installation de l’application
« Picture Package » ........................92
Copie d’images à l’aide de l’application
« Picture Package » ........................94
Utilisation de l’application
« Picture Package » ........................95
Copie d’images sur votre ordinateur
– Pour les utilisateurs de
Macintosh .......................................96
Utilisation de l’application
« ImageMixer VCD2 »...................97
Dépannage...............................................99
Avertissements et messages..................109
Affichage d’auto-diagnostic
– En cas d’affichage d’un code
commençant par une lettre............111
Visualisation avancée
d’images fixes
Modification d’images fixes
Impression d’images fixes
(imprimante PictBridge)
Images animées
Visualisation d’images sur un
ordinateur
Dépannage
filename[C:\SON_SSIAXX_094\2023044211DSCF88CA2\02FR-DSCF88CA2\01covTOC.fm]
masterpage:L1-Right
model name1[DSC-F88]
[2-023-044-21(1)]
FR
7
Nombre d’images enregistrables/durée de
prise de vue...................................112
Options..................................................113
Options SET UP ...................................117
Précautions............................................119
« Memory Stick »..................................120
Batterie « InfoLITHIUM »....................121
Spécifications........................................122
Ecran LCD ............................................124
Index......................................................128
Informations complémentaires
Index
filename[C:\SON_SSIAXX_094\2023044211DSCF88CA2\02FR-DSCF88CA2\03bas.fm]
model name1[DSC-F88]
[2-023-044-21(1)]
masterpage:L1-Left-01
FR
8
Identification des différents éléments
Reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses pour plus d’informations.
A Déclencheur d’obturateur (24)
B Flash (29)
C Multi-connecteur (surface
inférieure)
D Logement du trépied (surface
inférieure)
E Fenêtre du viseur
F Témoin du retardateur (28)/
Illuminateur AF (30, 117)
G Objectif
H Microphone
5
6
7
8
9
q;
qa
1
2
3
4
I Couvercle de prise DC IN (11, 14)
J Prise DC IN (11, 14)
K Haut-parleur (surface inférieure)
Utilisez un trépied avec une longueur de vis
inférieure à 5,5 mm (7/32 pouces).
Vous ne pourrez fixer solidement l’appareil
photo sur un trépied muni de vis plus longues et
risqueriez de l’endommager.
filename[C:\SON_SSIAXX_094\2023044211DSCF88CA2\02FR-DSCF88CA2\03bas.fm]
masterpage:Right
model name1[DSC-F88]
[2-023-044-21(1)]
FR
9
B Viseur (31)
C Ecran LCD
Pour plus d’informations sur les options
de l’écran LCD, reportez-vous aux
pages 124 à 127.
D Bouton (Affichage/
activation/désactivation de
l’écran LCD) (31)
E Bouton MENU (45, 113)
F Bouton (taille d’image/
suppression (20, 41)
G Prise de vues : boutons de zoom
(W/T) (25)
Visualisation : boutons /
(Zoom de lecture) (63)/ bouton
(Index) (38)
H Témoin POWER (15)
I Sélecteur de mode (10, 113)
J Bouton POWER (15)
K Couvercle du logement de la
batterie/« Memory Stick »
L Témoin d’accès (19)
M Bouton RESET (99)
N Levier d’éjection de la
batterie (11)
O Crochet pour dragonne
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
q
g
1
2
3
4
5
6
Témoin du retardateur
/
d’enregistrement
(rouge) (28/24)
Témoin de verrouillage
AE/AF (vert) (24)
Témoin /CHG
(orange) (29)
Fixation de la dragonne
A Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/z (16)
Menu désactivé : / /7/
(29/28/25/27)
Sélecteur de mode « M » :
Vitesse d’obturation/ouverture
(51)
filename[C:\SON_SSIAXX_094\2023044211DSCF88CA2\02FR-DSCF88CA2\03bas.fm]
model name1[DSC-F88]
[2-023-044-21(1)]
masterpage:L1-Left-01
FR
10
Sélecteur de mode
Avant d’utiliser l’appareil, placez le repère
de votre choix sur le sélecteur de mode en
position .
(Mode de réglage automatique)
La mise au point, l’exposition et la balance
des blancs sont réglées automatiquement
pour faciliter la prise de vue. La qualité
de l’image est réglée sur [Fine] (page 46).
P (Prise de vue en mode programmé)
La prise de vue est réglée automatiquement,
comme en mode automatique. Toutefois,
vous pouvez régler la mise au point, etc.
à votre gré. Par ailleurs, vous pouvez définir
les fonctions souhaitées à l’aide du menu
(pages 45 et 113).
M (Prise de vue en mode d’exposition
manuelle)
Vous pouvez régler manuellement la
vitesse d’obturateur et l’ouverture
(page 51). Par ailleurs, vous pouvez définir
les fonctions de prise de vues souhaitées à
l’aide des menus (pages 45 et 113).
SCN (Sélection de scène)
La prise de vue est aisée dans la mesure
où les réglages peuvent se faire en
fonction des conditions ambiantes
(page 33). Par ailleurs, vous pouvez définir
les fonctions de prise de vues souhaitées
à l’aide des menus (pages 45 et 113).
SET UP (Configuration)
Vous pouvez modifier les réglages de
l’appareil photo (pages 17 et 46).
(Prise de vues animées)
Vous pouvez prendre des vues animées
(page 79).
(Lecture/modification)
Vous pouvez lire ou modifier des images
fixes ou animées (pages 37, 62, 68 et 80).
filename[C:\SON_SSIAXX_094\2023044211DSCF88CA2\02FR-DSCF88CA2\04bas.fm]
masterpage:Right
model name1[DSC-F88]
[2-023-044-21(1)]
Mise en service
FR
11
Charge de la batterie
, Ouvrez le couvercle du
logement de la batterie/
«Memory Stic.
Faites coulisser le couvercle dans le sens de
la flèche.
Veillez à mettre l’appareil photo hors
tension lorsque vous chargez la batterie
(page 15).
Votre appareil photo fonctionne avec la batterie
« InfoLITHIUM » NP-FR1 (type R) (fournie).
Utilisez uniquement une batterie de type R
(page 121).
, Installez la batterie, puis
fermez le couvercle du
logement de la batterie/
« Memory Stick ».
Insérez la batterie fermement, puis fermez
le couvercle.
Fente d’insertion de la batterie
Insérez la batterie de façon
à ce que la pointe de la
marque
v située sur le
côté de la batterie soit face
à la pointe de la marque
v
située sur la fente
d’insertion de la batterie.
Il est facile d’insérer la batterie. Pour ce faire,
il suffit de pousser le levier d’éjection situé à
l’avant du logement vers l’avant de l’appareil
photo.
, Ouvrez le couvercle de la prise
DC IN et branchez l’adaptateur
secteur (fourni) dans la prise
DC IN de l’appareil photo.
Ouvrez le couvercle dans le sens de la
flèche, comme illustré ci-dessus. Branchez
la fiche DC, le repère v face vers le côté
de l’écran LCD.
Ne court-circuitez pas la fiche DC de
l’adaptateur secteur avec un objet métallique,
en raison d’un risque de dysfonctionnement.
Nettoyez la fiche DC de l’adaptateur secteur à
l’aide d’un morceau d’ouate sec. N’utilisez pas
la fiche sale, faute de quoi la batterie ne sera
peut-être pas correctement chargée.
1
2
Levier d’éjection de la batterie
3
Fiche DC
Adaptateur secteur
Couvercle de prise DC IN
Mise en service
filename[C:\SON_SSIAXX_094\2023044211DSCF88CA2\02FR-DSCF88CA2\04bas.fm]
masterpage:Left
model name1[DSC-F88]
[2-023-044-21(1)]
FR
12
, Connectez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur
secteur, puis à une prise
murale.
Le témoin /CHG s’allume dès que la
charge commence et s’éteint dès qu’elle est
terminée.
Une fois la batterie chargée, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise DC IN de
l’appareil photo.
Pour retirer la batterie
Ouvrez le couvercle du logement de la
batterie/« Memory Stick ». Faites coulisser
le levier d’éjection dans le sens de la flèche
et retirez la batterie.
Veillez à ne pas laisser tomber la batterie lors
de son retrait.
Indicateur de capacité de la
batterie
L’indicateur de capacité de la batterie sur
l’écran LCD indique le temps de prise de
vues ou de visionnage restant.
Lorsque vous activez ou désactivez l’écran
LCD, il faut environ une minute pour que la
capacité restante correcte apparaisse.
Le temps affiché peut s’avérer erroné dans
certaines circonstances.
Temps de charge
Temps de charge approximatif d’une
batterie complètement déchargée à l’aide
de l’adaptateur secteur à une température
de 25 °C (77 °F).
Le temps de charge peut être allongé selon
les circonstances et les conditions.
4
Cordon
d’alimentation
secteur
2 Vers une prise murale
1
Témoin /CHG
Levier d’éjection de la batterie
Batterie
Temps de
charge (min.)
NP-FR1 (fourni) Env. 200
60min
Indicateur de capacité
Temps restant
filename[C:\SON_SSIAXX_094\2023044211DSCF88CA2\02FR-DSCF88CA2\04bas.fm]
masterpage:Right
model name1[DSC-F88]
[2-023-044-21(1)]
Mise en service
FR
13
Autonomie de la batterie et
nombre d’images
enregistrables/visionnables
Les tableaux indiquent la durée de vie
approximative de la batterie et le nombre
d’images enregistrables/visionnables avec
une batterie (fournie) complètement
chargée à une température de 25 °C (77 °F)
en mode normal. Le nombre d’images
enregistrables ou visionnables tient compte
du remplacement éventuel du « Memory
Stick ». Remarque : les valeurs réelles
peuvent être inférieures à celles indiquées
en fonction des conditions d’utilisation.
La capacité de la batterie diminue
progressivement à mesure de son utilisation
au fil du temps (page 121).
Prise de vues fixes
Dans des conditions moyennes
1)
1) Prises de vues dans les situations suivantes :
(Qual. img) est réglé sur [Fine].
Prise d’une vue toutes les 30 secondes.
Le zoom bascule alternativement entre les
extrémités W et T.
Déclenchement du flash une fois sur deux.
Mise sous et hors tension une fois sur dix.
[Mode AF] est réglé sur [Ponctuel] dans les
réglages SET UP.
La méthode de mesure est basée sur la norme
CIPA (CIPA : Camera & Imaging Products
Association).
Visualisation d’images fixes
2)
2) Visualisation séquentielle d’images uniques à
intervalles d’environ trois secondes.
Prise de vues animées
3)
3) Prises de vues animées en continu avec la
taille d’image [160]
Le nombre d’images enregistrables/
visionnables et l’autonomie de la batterie
diminuent dans les conditions suivantes :
La température ambiante est basse.
Le flash est utilisé.
L’appareil photo a été mis sous et hors
tension à de nombreuses reprises.
Le zoom est utilisé fréquemment.
[Rétroécl LCD] est réglé sur [Clair] dans
les réglages SET UP.
[Mode AF] est réglé sur [Contrôle].
Le niveau de la batterie est faible.
Taille
d’i-
mage
NP-FR1 (fourni)
Ecran
LCD
Nombre
d’images
Autonomie
de la
batterie
(min)
5M
Activé Env. 330 Env. 165
Désactivé Env. 420 Env. 210
VGA(E-
mail)
Activé Env. 330 Env. 165
Désactivé Env. 420 Env. 210
Taille
d’image
NP-FR1 (fourni)
Nombre
d’images
Autonomie de la
batterie (min)
5M Env. 8000 Env. 400
VGA(E-mail)
Env. 8000 Env. 400
NP-FR1 (fourni)
Ecran LCD activé
Ecran LCD
désactivé
Env. 180 min Env. 250 min
filename[C:\SON_SSIAXX_094\2023044211DSCF88CA2\02FR-DSCF88CA2\04bas.fm]
model name1[DSC-F88]
[2-023-044-21(1)]
masterpage:L1-Left-01
FR
14
Utilisation de l’adaptateur secteur
, Ouvrez le couvercle de la prise
DC IN, puis branchez
l’adaptateur secteur (fourni)
dans la prise DC IN de
l’appareil photo.
Ouvrez le couvercle dans le sens de la
flèche, comme illustré ci-dessus.
Branchez la fiche DC, le repère v face
vers
le côté de l’écran LCD.
Branchez l’adaptateur secteur à une prise
murale proche et aisément accessible. Si des
problèmes surviennent pendant l’utilisation de
l’adaptateur, débranchez immédiatement
l’appareil.
1
Adaptateur secteur
Fiche DC
Couvercle de prise DC IN
, Connectez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur
secteur, puis à une prise
murale.
Lorsque vous avez fini d’utiliser l’adaptateur
secteur, débranchez-le de la prise DC IN
de l’appareil photo et de la prise murale.
L’appareil reste connecté à la source
d’alimentation secteur tant qu’il est raccordé
à la prise murale, même si l’appareil
proprement dit a été mis hors tension.
2
2 Vers une prise
murale
Cordon
d’alimentation
secteur
1
Utilisation de l’appareil
photo à l’étranger
Sources d’alimentation
Vous pouvez utiliser cet appareil photo
dans n’importe quel Pays/Région avec
l’adaptateur secteur fourni, en restant dans
la plage de 100 à 240 V CA, 50/60 Hz.
Utilisez au besoin un adaptateur de fiche
secteur disponible dans le commerce [a],
en fonction du modèle de prise murale [b].
N’utilisez pas un transformateur électrique
(convertisseur de voyage), qui risque
d’engendrer un dysfonctionnement.
AC-LS5/LS5B
filename[C:\SON_SSIAXX_094\2023044211DSCF88CA2\02FR-DSCF88CA2\04bas.fm]
masterpage:Right
model name1[DSC-F88]
[2-023-044-21(1)]
Mise en service
FR
15
Mise sous/hors tension de l’appareil photo
Il existe deux manières de mettre l’appareil
photo sous tension.
Appuyez sur POWER.
Le témoin POWER devient vert, l’appareil
est sous tension. A la première mise sous
tension de l’appareil, l’écran Réglage heure
s’affiche (page 17).
Mise hors tension
Appuyez à nouveau sur POWER, le témoin
POWER s’éteint et l’appareil photo se met
hors tension.
Faites pivoter la partie objectif.
Faites pivoter la partie objectif dans le sens
de la flèche pour mettre l’appareil photo
sous tension. Pour le mettre hors tension,
faites pivoter l’objectif dans le sens
contraire.
Fonction de mise hors tension
automatique
Pendant une période d’inactivité de trois
minutes environ lors de la prise de vues,
de la lecture d’images ou de la
configuration de l’appareil photo sur la
batterie, l’appareil est automatiquement mis
hors tension pour économiser la batterie.
Cette fonction est toutefois désactivée dans
les circonstances suivantes, même en cas
d’utilisation de la
batterie.
Lecture d’images animées
Affichage d’un diaporama
Le multi-câble USB ou le multi-câble
A/V est connecté au multi-connecteur
POWER
Témoin POWER
filename[C:\SON_SSIAXX_094\2023044211DSCF88CA2\02FR-DSCF88CA2\04bas.fm]
masterpage:L1-Left-02
model name1[DSC-F88]
[2-023-044-21(1)]
FR
16
U
tilisation de la
touche de commande
Pour modifier les réglages en cours de
l’appareil photo, affichez le menu ou
l’écran SET UP (pages 45 et 46) et utilisez
la touche de commande pour effectuer les
modifications.
Lorsque vous définissez le menu, appuyez
sur v/V/b/B pour sélectionner l’option ou
le réglage, puis paramétrez-les.
Lorsque vous définissez le menu SET UP,
appuyez sur v/V/b/B pour sélectionner
l’option ou le réglage, puis appuyez sur z
pour procéder au paramétrage.
2
1
Appareil Photo
Mode AF:
Zoom numérique:
Jour/Heure:
Attén yeux roug:
Illuminat. AF:
Aff apr capt:
Ponctuel
Intellig
Désactivé
Désactivé
Auto
Désactivé
SÉLECT
Annuler
OK
Réglages 2
N˚ de fichier:
Connexion USB:
Sortie Vidéo:
Réglage heure:
1
filename[C:\SON_SSIAXX_094\2023044211DSCF88CA2\02FR-DSCF88CA2\04bas.fm]
masterpage:Right
model name1[DSC-F88]
[2-023-044-21(1)]
Mise en service
FR
17
Réglage de la date et de l’heure
, Placez le sélecteur de mode
sur .
Vous pouvez effectuer cette opération même si
le sélecteur de mode est réglé sur P, M, SCN,
ou .
, Appuyez sur POWER pour
mettre l’appareil sous tension.
Le témoin POWER devient vert et l’écran
Réglage heure apparaît sur l’écran LCD.
, Sélectionnez le format de date
désiré à l’aide de v/V sur la
touche de commande, puis
appuyez sur z.
Vous pouvez choisir [A/M/J] (année/mois/
jour), [M/J/A] ou [J/M/A].
Si la pile bouton rechargeable, qui permet
l’enregistrement des données temporelles,
se décharge complètement (page 120), l’écran
Réglage heure réapparaît. Dans ce cas, réglez
de nouveau l’heure et la date, à partir de
l’étape 3 ci-dessus.
Pour régler de nouveau la date
et l’heure, placez le sélecteur de
mode sur SET UP, sélectionnez
[Réglage heure] dans
(Réglages 2)
(pages 46 et 118), puis passez
àlétape 3.
1
Sélecteur de mode
2
2
2004
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Annul
Réglage heure
J/M/A
M/J/A
A/M/J
POWER
3
2004
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Annul
Réglage heure
J/M/A
M/J/A
A/M/J
filename[C:\SON_SSIAXX_094\2023044211DSCF88CA2\02FR-DSCF88CA2\04bas.fm]
masterpage:Left
model name1[DSC-F88]
[2-023-044-21(1)]
FR
18
, Sélectionnez l’année, le mois,
le jour, l’heure ou la minute à
régler à l’aide de b/B sur la
touche de commande.
L’option sélectionnée est entourée de v et
de V.
, Sélectionnez la valeur
numérique désirée à l’aide
de v/V sur la touche de
commande, puis appuyez
sur z.
Après avoir défini la valeur numérique en
cours, réglez l’option suivante. Répétez
les étapes 4 et 5 jusqu’à ce que toutes les
options aient été définies.
Si vous avez sélectionné [J/M/A] à l’étape 3,
réglez l’heure au format 24 heures.
12:00 AM signifie minuit et 12:00 PM midi.
, Sélectionnez [OK] à l’aide de B
sur la touche de commande,
puis appuyez sur z.
La date et l’heure sont définies et l’horloge
fonctionne.
Pour annuler le processus de réglage,
sélectionnez [Annul], puis appuyez sur z.
4
2004
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Annul
Réglage heure
J/M/A
M/J/A
A/M/J
5
2005
/:
/
1 1
10 00
AM
OK
Annul
Réglage heure
J/M/A
M/J/A
A/M/J
6
2005
/:
/
1 1
10 30
AM
OK
Annul
Réglage heure
J/M/A
M/J/A
A/M/J
filename[C:\SON_SSIAXX_094\2023044211DSCF88CA2\02FR-DSCF88CA2\05bas.fm]
masterpage:Right
model name1[DSC-F88]
[2-023-044-21(1)]
Prise de vues fixes
FR
19
Insertion et retrait d’un « Memory Stick »
, Ouvrez le couvercle du
logement de la batterie/
«Memory Stic.
Faites coulisser le couvercle dans le sens de
la flèche.
Pour plus d’informations sur le « Memory
Stick », reportez-vous en page 120.
, Insérez le « Memory Stick ».
Insérez le « Memory Stick » à fond
jusqu’au clic, comme illustré.
Chaque fois que vous insérez un « Memory
Stick », poussez-le vraiment à fond. Si vous ne
l’insérez pas correctement, l’enregistrement ou
la lecture ne sera peut-être pas effectué
correctement.
, Fermez le couvercle du
logement de la batterie/
« Memory Stick ».
Pour retirer le « Memory Stick »
Ouvrez le couvercle du logement de la
batterie/« Memory Stick », puis enfoncez
le « Memory Stick » pour qu’il ressorte.
Lorsque le témoin d’accès est allumé,
un enregistrement ou la lecture
d’une image est en cours. N’ouvrez
jamais le couvercle du logement de
la batterie/« Memory Stick » et ne
mettez pas l’appareil hors tension dans
ce cas. Les données risquent d’être
endommagées.
1 2
Côté étiquette
Côté borne
3
Témoin d’accès
Prise de vues fixes
filename[C:\SON_SSIAXX_094\2023044211DSCF88CA2\02FR-DSCF88CA2\05bas.fm]
masterpage:Left
model name1[DSC-F88]
[2-023-044-21(1)]
FR
20
Réglage de la taille d’image
, Placez le sélecteur de mode
sur et faites pivoter la partie
objectif pour mettre l’appareil
sous tension.
Vous pouvez effectuer cette opération même
lorsque le sélecteur de mode est placé sur P, M
ou SCN.
, Appuyez sur
(taille d’image).
L’option Taille Img apparaît.
Pour plus d’informations sur la taille des
images, reportez-vous en page 21.
, Sélectionnez la taille d’image
désirée à l’aide de v/V sur la
touche de commande.
La taille d’image est réglée.
Une fois le réglage terminé, appuyez sur
(taille d’image). L’option Taille
Img disparaît de l’écran LCD.
Ce réglage est conservé, même en cas de mise
hors tension de l’appareil.
1
Sélecteur
de mode
2
VGA(E-mail)
1M
3M
3:2
5M
5M
Taille Img
3
VGA
(E-Mail)
1M
3M
3:2
5M
VGA
Taille Img
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Sony Cyber-Shot DSC F88 Manuale del proprietario

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per