Schneider Electric LC1DT80AU7 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

min. 12
min. 0.47
30°30°
150
5.91
163
6.42
171
6.73
12,5
0.49
(1)
(2)
(3)
(4)
LAD N, LAD C
LAD6K10
LAD T, LAD R, LAD S2
LAD8N
90° 90°
180°
180°
LC1DTppApp / LC1DTppA3pp
C
www.schneider-electric.com
LC1DTppApp
LC1DTppA3pp
A
117
4.61
70
2.75
(4) (4)
122
4.8
120
4.72
(1)
(2)
(3)
mm
in
B
3
Rail 35 mm EN 50022, NFC 63015
15
0.6
15
0.6
mm
in
Click! Click!
7,5
0.3
Click!
1
2
Click!
1
2
2
1
mm
in 128
5.04
37,5
1.48
3 x M4 x 20
3 x (# 8 x 32) x 0.79
18,7
0.74
1 N.m
9 lb-in
1
2
Click!
1
2
W9 1727346 0111 A07
03/2018
1/4
W9 1727346 0111 A07
a, AC/DC c c
电击、爆炸或电弧闪光危险
在此电力设备 上进行工作时,
请先切断所有电源
不遵循上述说明将导致人员伤亡。
DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR / PERICOLO / PERIGO / 危险 / ОПАСНОСТЬ
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
Disconnect all power before servicing
equipment.
Failure to follow these instructions
will result in death or serious injury.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
Coupez toutes les alimentations avant
de travailler sur cet appareil.
Le non-respect de ces instructions
provoquera la mort ou des blessures
graves.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O ARCO ELECTRICO
Desconecte todas las alimentaciónes
antes de manipular el producto.
Si no se siguen estas instrucciones
provocará lesiones graves o incluso
la muerte.
GEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHLAG,
EXPLOSION ODER LICHTBOGEN
Vor dem Arbeiten am Gerät alle
Spannungsversorgungen abschalten.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen
führt zu Tod oder schweren
Körperverletzung.
RISCHIO DI SCARICA ELETTRICA ,
ESPLOSIONE O ARCO ELETTRICO
Scollegare l’apparecchio da tutti i
circuiti di alimentazione prima di
qualsiasi intervento.
Il mancato rispetto di queste istruzioni
provocherà morte o gravi infortuni.
RISCO DE ELECTROCUSSÃO, DE
EXPLOSÃO, OU DE ARCO ELÉCTRICO
Desconecte todas as alimentações antes
de manipular o produto.
A não observância destas instruções
resultará em morte, ou ferimentos
graves.
Опасность поражением электрическим
током, опасность взрыва или вспышки
дуги.
Перед обслуживанием или ремонтом
убедитесь, что питание отключено.
Несоблюдение этих инструкций приведет
к смерти или серьезной травме.
2/4
3
Telemecaniqu e
110 - 240 Va
1
2
1
2
D
LAD N
LAD N / LAD C
LAD T / LAD R / LAD S2
1
F
E
LAD 8N
G
1 4
Click!
LAD4RC3p
LAD4D3U
LAD4V3p
LAD4T3p
A 1 U
10 - 240 Va
Telemecaniqu e
H
ILC1DTppA
2
Ø 3,5 mm
1
2
Ø 3,5 mm
1
2
Click!
2
Click!
1A
2A
ON/31
41
1L/1
2/1T
2L/3
4/2T
3L/5
6/3T
22 CN/12
4L/7
8/4T
1 N.m
9 lb-in
6
5
1
2
3
Ø 6 mm
4
LXD3pp
P7
230 V 50/60 Hz
LC1DppAp7
LC1DppApD
a, AC/DC
c
W9 1727346 0111 A07
3/4
W9 1727346 0111 A07
K
PH 2
15 lb-in
10 mm
0.4 in.
1...4 mm² 1...2,5 mm²
AWG 16...12 AWG 16..14
1,7 N.m
C
PH 2
LC1DTppA
J
16 mm
Ø 4 mm
1…25 mm25 N.m
70 lb-in
16 mm
0.63 in.
35 mm2
AWG 16…2
8 N.m
C
LC1DTppA
LC1DTppA3
2 x 1...25 mm2
1 x1...25 mm + 1 x 35 mm
1 x AWG 16...4 + 1 x AWG 16…2
2 2
L
1
2
Ø 3,5 mm
0.14 in.
0,75…2,5 mm2
AWG 20 12
LC1DTppA3
Refer to information on device label
when ordering replacement parts.
En cas de substitution, vérifier les
caractéristiques électriques sur
l'étiquette du produit.
En caso de reemplazo, verificar las
caracteristicas eléctricas en la etiqueta
del producto.
For Ersatz elektrische Leistungstaden
auf dem Typenschild überprüfen.
In caso di sostituzione verificare le
caratteristiche elettriche riportate
sull'etichetta.
Em caso de substituição verificar as
caracteristicas eléctricas na etiqueta do
produto.
进行更换时,产品标牌上的电气
特性需要检查核对
В случае замены электрических
компонентов должна быть проверена
маркировка продукта
3P AC TeSys D contactors (LC1D40A->LC1D80A) are grade 2 according to GB 21518. Maximum power consumption lower than 36.6 VA.
根据GB 21518标准,三极 TeSys D Everlink系列交流接触器 (LC1D40A->LC1D80A) 能效等级为2级 ,产品最大吸持功率低于36.6 VA
3-фазные контакторы переменного тока TeSys D (LC1D40A->LC1D80A) относятся к категории 2 согласно GB 21518.
Максимальная потребляемая мощность ниже 36,6 ВА.
AC/DC:
p use of this product in EMC environment B may require mitigation measures to avoid unwanted disturbance
p full open AC at 10%Us.
A
The product's manufacture date is coded
PPYYWWD, where:
p PP: plant code
p YY: year of manufacture
p WW: week of manufacture
p D: weekday of manufacture (Monday = 1)
La date de fabrication du produit est codée
PPYYWWD, avec :
p PP : code usine
p YY : année de fabrication
p WW : semaine de fabrication
p D : jour de fabrication dans la semaine
(lundi = 1)
La fecha de fabricación del producto está
codificada PPYYWWD, donde:
p PP: código de la planta
p YY: año de fabricación
p WW: semana de fabricación
p D: día de la semana de fabricación
(lunes = 1)
Das Herstellungsdatum des Produkts ist
folgendermaßen codiert: PPYYWWD.
Wobei:
p PP: Werkscode
p YY: Herstellungsjahr
p WW: Herstellungswoche
p D: Herstellungstag (Montag = 1)
La data di fabbricazione del prodotto è
indicata con il codice PPYYWWD, dove:
p PP: codice stabilimento
p YY: anno di fabbricazione
p WW: settimana di fabbricazione
p D: giorno della settimana in cui il
prodotto è stato fabbricato (lunedì = 1)
A data de fabrico do produto está sob a
forma de código PPYYWWD, onde:
p PP: código da fábrica
p YY: ano de fabrico
p WW: semana de fabrico
p D: dia da semana de fabrico (Segunda-
feira = 1)
Дата производства продукта
закодирована в формате PPYYWWD,
где:
p PP: код завода
p YY: год производства
p WW: неделя производства
p D: день недели, когда был
произведен
продукт (понедельник = 1)
产品制造日期采用如下代码PPYYWWD
其中:
p PP: 工厂代码
p YY: 制造年份
p WW: 第几周制造
p D: 星期几制造(星期一 = 1
4/4
Уполномоченный поставщик в РФ:
АО «Шнейдер Электрик»
Адрес:
127018, г. Москва, ул. Двинцев, д.12, корп.1,
тел. +7 (495)777 99 88,
факс: +7 (495)777 99 94, 8-800-200-6446
www.schneider-electric.ru
© 2018 Schneider Electric - All rights reserved.
Schneider Electric Industries SAS
35, rue Joseph Monier
CS 30323
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex
www.schneider-electric.com
W9 1727346 0111 A07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Schneider Electric LC1DT80AU7 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per