5/6
AAV40504-06
Conexiones de alimentación de control
Se necesita una entrada de alimentación auxiliar de 24 V CC para:
b La configuración y el ajuste inicial antes de la instalación en un tipo de base de potencia.
b El funcionamiento de la función remota y de reinicio automático con control de tres hilos.
b La modificación de la configuración o la visualización de estadísticas de fallos en los modos
desactivado, de disparo o de fallo.
b La comunicación a través del puerto de comunicación RS-485.
NOTA:
b Todas las conexiones de control deben conectarse con la polaridad adecuada para que funcionen
correctamente.
b Sin alimentación de control auxiliar, el ciclo de alimentación de control para los terminales A1, A2
borrará todos los fallos rearmables remotos.
Configuración mínima necesaria
1. Suministre corriente a la entrada de alimentación auxiliar de 24 V CC.
2. Pulse para entrar en el menú Configurar.
3. Valide las funciones (Idioma, Carga, Tipo Base, CT_Ratio, Aux. Vent) que definen el perfil Unidad de
control multifunción (véase el menú de la página 3).
4. Active la función Fin para abrir el menú principal.
5. En el menú principal, pulse para desplazarse hasta el submenú 3_Configurar. Acceda a 31_lr motor
pulsando la tecla .
6. En la función 31_lr motor, pulse o para desplazarse hasta el valor de corriente del motor a plena
carga deseado, de acuerdo con las marcas de nombre de placa del motor. Pulse para validar
la configuración.
NOTA:
b Todos los demás parámetros y funciones se establecen en los valores predeterminados.
b Para uso exclusivo con motores eléctricos de CA monofásicos o trifásicos.
b Para la configuración a través del puerto de comunicación RS-485, consulte el manual del usuario de LUCM.
Ajuste de valores
b El ajuste de la función de protección en 3_Configurar se puede llevar a cabo cuando los contactos
de potencia principales están cerrados (con tensión de mando de la bobina aplicada a los terminales
A1, A2) o abiertos (sin tensión de mando de la bobina aplicada a los terminales A1, A2).
b El ajuste de la función de protección en 4_Ajustar sólo se puede llevar a cabo cuando los contactos
de potencia principales están abiertos (sin tensión de mando de la bobina aplicada a los terminales A1, A2).
b Para comenzar el ajuste de un valor, pulse , o para desplazarse hasta el submenú deseado.
Disparo de prueba
Las órdenes de disparo de prueba sólo se pueden realizar cuando el arrancador de motores está en marcha.
b Desconecte la alimentación de este equipo antes de manipularlo.
b Para mantener la protección contra la sobreintensidad, los cortocircuitos y los fallos a tierra:
v La selección y la configuración de la protección contra la sobreintensidad debe ajustarse a las normativas y
los códigos nacionales y locales.
v El ajuste de IPC debe corresponder con la corriente de carga máxima nominal y las características de
calentamiento del motor.
v Deben ajustarse los niveles de fallo a tierra y de desequilibrio de fases para proteger el cableado y el equipo del motor.
Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse daños en el equipo, lesiones personales
graves o incluso la muerte.
PÉRDIDA DE PROTECCIÓN: RIESGO DE INCENCIO O DESCARGA ELÉCTRICA
ARRANQUE NO DESEADO DEL MOTOR
Para evitar el arranque no deseado del motor:
b El funcionamiento del equipo debe ajustarse a las normativas y los códigos nacionales y locales.
b La función Pausa no debe usarse nunca en lugar de un comando de parada o de apagado.
b Los componentes que desconectan la alimentación, como la parada de emergencia o los finales de carrera,
sólo deben conectarse al terminal positivo (+) del mando de la bobina, A1.
Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse daños en el equipo, lesiones personales graves
o incluso la muerte.
ADVERTENCIA ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ENT
ENT
ENT
ENT
Соединения управляющего питания
Дополнительное питание 24 В постоянного тока требуется для:
b Начального конфигурирования и настройки перед установкой в питающую базу.
b Управления функциями удаленного управления и автоматического сброса с помощью трехпроводного
управления.
b Изменения настроек или отображения статистики ошибок в режимах Off (Выкл.), Trip (Разъединить) или
Fault (Ошибка).
b Связи через коммуникационный порт RS-485.
ПРИМЕЧАНИЕ:
b Для правильной работы все управляющие соединения должны быть подключены с соблюдением полярности.
b Без дополнительного управляющего питания зацикливание управляющего питания на зажимах А1 и А2
приведет к сбросу всех удаленных сбрасываемых ошибок.
Минимальная требуемая настройка
1. Подача питания на вход дополнительного питания 24 В постоянного тока
2. Нажмите , чтобы войти в меню Config Menu (Меню конфигурации).
3. Проверьте функции (Language (Язык), LoadType (Тип нагрузки), Base Type (Тип основания),
CT_Ratio (Коэфф. трансформации), Aux Fan (Вспомогательный вентилятор)), определяющие
профиль многофункционального устройства управления (см. страницу меню 3).
4. Включите функцию End Config (Конечная конфигурация), чтобы войти в Main Menu (Главное меню).
5. В Main Menu (Главное меню) нажмите , чтобы перейти к подменю 3_Setup. Войдите в меню
31_FLASet, нажав клавишу .
6. меню функции 31_FLASet нажмите или для перехода к требуемому значению тока при
максимальной нагрузке двигателя, указанной в маркировке на заводской табличке двигателя.
Нажмите для подтверждения настройки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
b Для всех других функций и параметров устанавливаются значения по умолчанию.
b Только для использования в однофазных и трехфазных электродвигателях переменного тока.
b Для настройки с помощью коммуникационного порта RS-485 см. Руководство по эксплуатации LUCM.
Изменение настроек
b Настройку функции Protection (Защита) в 3_Setup можно изменить, если контакты питания от сети
замкнуты (управляющее питание катушки подается на зажимы А1, А2) или разомкнуты (управляющее
питание катушки не подается на зажимы А1, А2).
b Настройку функции Protection (Защита) в 4_AdvSetup можно изменить только в том случае, если
контакты питания от сети разомкнуты (управляющее питание катушки не подается на зажимы А1, А2).
b Чтобы изменить настройку, нажмите , затем нажмите или для перехода к требуемому подменю.
Проверочное расцепление
Команды проверочного расцепления могут выполняться только во время работы пускателя двигателя.
b Прежде чем начать работу с оборудованием, полностью отключите электропитание.
b Для обеспечения защиты от сверхтоков, коротких замыканий и замыканий на землю:
v Защиту от сверхтоков необходимо выбирать и настраивать в соответствии с национальными и местными
правилами и нормами техники безопасности.
v Настройка силы тока при полной нагрузке должна выполняться в соответствии со значениями силы тока при
полной нагрузке и тепловыми характеристиками двигателя.
v Для обеспечения защиты электропроводки и моторного оборудования необходимо установить уровни з
амыкания на землю и сдвига фазы.
Невыполнение этих инструкций может привести к смерти, серьезным травмам или повреждению
оборудования.
НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
To prevent unintended motor Во избежание непреднамеренного запуска двигателя:
b Эксплуатация оборудования должна осуществляться в соответствии с национальными и местными правилами
техники безопасности.
b Функцию PauseMtr (Приостановить двигатель) запрещается использовать вместо команд
Stop (Стоп) или Off (Выкл.).
b Отключающие питание компоненты, такие как кнопка аварийного отключения или концевые
выключатели, должны подключаться только к положительному (+) управляющему зажиму катушки, А1.
Невыполнение этих инструкций может привести к смерти, серьезным травмам или повреждению
оборудования.
ENT
ENT
ENT
ENT
ru
es
ПОТЕРЯ ЗАЩИТЫ — РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
■
■
■
■
■
■
1.
2.
3.
4.
5.
6.
■
■
■
■
■
■