Toro Stump Grinder Attachment Manuale utente

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale utente
Form No. 3465 - 375 Rev A
Fresa ceppi
Multifunzione compatto
del modello 22429 —Nº di serie 415090382 e superiori
Registrate il vostro prodotto presso www .T oro.com.
T raduzione dell'originale (IT)
*3465 - 375*
Il prodotto è conforme a tutte le direttive europee
pertinenti. Per maggiori dettagli, consultare la
Dichiarazione di incorporazione sul retro della
presente pubblicazione.
A VVERTENZA
CALIFORNIA
A vvertenza norma "Proposition 65"
L'utilizzo del presente prodotto potrebbe
esporre a sostanze chimiche che nello
Stato della California sono considerate
cancerogene e causa di anomalie
congenite o di altre problematiche
della riproduzione.
Introduzione
La macchina è stata progettata per l'utilizzo su
porta - attrezzi compatti T oro per fresare e rimuovere
ceppi d'albero e radici superciali. Non è stata
pensata per tagliare roccia o altro materiale che non
sia il legno e la terra circostante un ceppo. L'utilizzo
di questo prodotto per scopi diversi da quelli previsti
potrebbe rivelarsi pericoloso per voi ed eventuali
astanti.
Leggere attentamente queste informazioni per l’uso e
la manutenzione del prodotto e per evitare infortuni e
danni. V oi siete responsabili del corretto utilizzo del
prodotto, all'insegna della sicurezza.
Per ricevere materiali di formazione sulla sicurezza
e il funzionamento dei prodotti, avere informazioni
sugli accessori, ottenere assistenza nella ricerca di
un rivenditore o registrare il vostro prodotto, potete
contattare T oro direttamente a www .T oro.com .
Per assistenza, ricambi originali T oro o ulteriori
informazioni, rivolgetevi a un Distributore T oro
autorizzato o ad un Centro Assistenza T oro, ed
abbiate sempre a portata di mano il numero del
modello ed il numero di serie del prodotto. Il numero
del modello e il numero di serie si trovano nella
posizione illustrata nella Figura 1 . Scrivere i numeri
nell’apposito spazio.
Importante: Con un dispositivo mobile è
possibile effettuare la scansione del codice QR
sull’adesivo che riporta il numero di serie (se
presente) per accedere alla garanzia, ai ricambi e
ad altre informazioni sui prodotti.
g245347
Figura 1
1. Posizione del numero del modello e del numero di serie
Nº del modello
di serie
Il sistema di avvertimento adottato dal presente
manuale identica i pericoli potenziali e riporta
messaggi di sicurezza, identicati dal simbolo di
avvertimento ( Figura 2 ), che segnala un pericolo in
grado di provocare infortuni gravi o la morte se non si
osservano le precauzioni raccomandate.
g000502
Figura 2
1. Simbolo di allerta di sicurezza
Per evidenziare le informazioni vengono utilizzate due
parole. Importante indica informazioni di carattere
meccanico di particolare importanza e Nota evidenzia
informazioni generali di particolare rilevanza.
© 2023—The T oro® Company
81 1 1 L yndale A venue South
Bloomington, MN 55420
2
Contattateci a www .T oro.com.
Stampato negli USA
T utti i diritti sono riservati
Indice
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Requisiti generali di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicurezza in pendenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicurezza del fresa ceppi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicurezza durante manutenzione e
rimessaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Adesivi di sicurezza e informativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1 Preparazione del trattorino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Montaggio delle staf fe degli schermi di
protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Montaggio dello schermo di protezione
dell'operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Montaggio del deettore per trucioli . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1
Quadro generale del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1
Speciche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montaggio e rimozione dell’attrezzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fresatura dei ceppi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fresatura delle radici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Posizione di trasferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
T rasporto del fresa ceppi su un
rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programma di manutenzione raccoman-
dato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ingrassaggio della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sostituzione dei denti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rimessaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Localizzazione guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sicurezza
PERICOLO
Potrebbero esserci condotte interrate dei
servizi di pubblica utilità nell'area di lavoro.
Se urtate durante lo scavo, possono causare
scosse elettriche o esplosioni.
Chiedete che nella proprietà o nell'area di
lavoro venga segnalata la posizione delle
condutture interrate, e non effettuate scavi
nelle aree contrassegnate. Contattate il
vostro servizio di segnalazione o la vostra
azienda di servizi pubblici di zona per la
segnalazione della proprietà (ad esempio,
negli Stati Uniti, chiamate il numero 81 1 o,
in Australia, chiamate il numero 1 100 per il
servizio di segnalazione nazionale).
Requisiti generali di
sicurezza
Rispettate sempre tutte le norme di sicurezza per
evitare gravi infortuni o la morte.
Non superate la capacità operativa nominale,
dal momento che la macchina potrebbe divenire
instabile, determinando una perdita di controllo.
Non trasportate un attrezzo con i bracci
sollevati o estesi (se applicabile) . T rasportate
sempre l'attrezzo a poca distanza da terra; fate
riferimento a Posizione di trasferimento ( pagina
14 ) .
Chiedete che nella proprietà o nell'area di lavoro
venga segnalata la posizione delle condutture
interrate e di altri oggetti e non ef fettuate scavi
nelle aree contrassegnate.
Leggete e acquisite familiarità con il contenuto di
questo Manuale dell'operatore prima di avviare la
macchina.
Prestate la massima attenzione mentre utilizzate
la macchina. Non intraprendete alcuna attività
che vi possa distrarre; in caso contrario potreste
causare infortuni o danni alla proprietà.
Non lasciate mai che bambini o persone non
addestrate utilizzino la macchina.
T enete mani e piedi a distanza dai componenti e
dagli attrezzi in movimento.
Non utilizzate la macchina senza che gli schermi
e gli altri dispositivi di protezione siano montati e
correttamente funzionanti.
3
T enete gli astanti e gli animali domestici a distanza
dalla macchina.
Prima di eseguire interventi di manutenzione, fare
rifornimento di carburante o rimuovere eventuali
ostruzioni, fermate la macchina, spegnete la
stessa e togliete la chiave.
L'errato utilizzo o la manutenzione di questa macchina
può causare infortuni. Per ridurre il rischio di incidenti,
rispettate le seguenti norme di sicurezza e fate
sempre attenzione al simbolo di allarme , che
indica: Attenzione, A vvertenza o Pericolo – “norme di
sicurezza”. Il mancato rispetto di queste istruzioni può
provocare infortuni o morte.
Sicurezza in pendenzaUtilizzate la macchina in salita e in discesa
su pendenze con l'estremità pesante della
macchina a monte. La distribuzione del peso
cambia in presenza degli attrezzi. Questo
attrezzo rende più pesante la parte anteriore della
macchina.
Il sollevamento o l’estensione (se applicabile)
dei bracci caricatori in pendenza inuisce sulla
stabilità della macchina. T enete abbassati e ritirati
i bracci caricatori sulle pendenze.
Le pendenze sono una delle cause principali di
incidenti dovuti a perdita di controllo e ribaltamenti,
che possono provocare gravi infortuni o la morte.
L'utilizzo della macchina su pendenze di qualsiasi
tipo o su terreno non uniforme richiede un livello
superiore di attenzione.
Stabilite le vostre procedure e regole operative in
pendenza. Queste procedure devono includere
una ricognizione del sito per determinare quali
pendenze sono sicure per l'utilizzo della macchina.
Basatevi sempre su buon senso e giudizio quando
ef fettuate questa ricognizione.
Rallentate e fate molta attenzione sui pendii.
Le condizioni del terreno possono inuire sulla
stabilità della macchina.
Evitate di eseguire partenze o arresti su una
pendenza; Se la macchina perde aderenza,
procedete lentamente lungo le pendenze.
Evitate di curvare sulle pendenze. Se è proprio
necessario, curvate lentamente e mantenete a
monte il lato pesante della macchina.
Sulle pendenze eseguite tutti i movimenti in
modo lento e graduale. Non ef fettuate improvvisi
cambiamenti di velocità o di direzione.
Se non vi sentite a vostro agio nell'utilizzo della
macchina in pendenza, non utilizzatela.
Fate attenzione a buche, solchi o cunette, poiché
il terreno irregolare può causare il ribaltamento
della macchina. L'erba alta può nascondere degli
ostacoli.
Prestate attenzione su superci bagnate. La
minore aderenza può provocare uno slittamento.
V alutate l'area per assicurarvi che il terreno
sia suf cientemente stabile per supportare la
macchina.
Prestate cautela durante l'utilizzo della macchina
in prossimità di:
– Scarpate
– Fossi
T errapieni
– Zone d'acqua
La macchina potrebbe ribaltarsi improvvisamente
se un cingolo dovesse superare il bordo o se
il bordo cedesse. Mantenete una distanza di
sicurezza tra la macchina ed eventuali pericoli.
Non rimuovete o aggiungete attrezzi in pendenza.
Non parcheggiate la macchina su salite o
pendenze.
Sicurezza del fresa ceppi
Per le macchine su ruote, non utilizzate il
contrappeso sul trattorino quando utilizzate il fresa
ceppi.
Non utilizzate mai il fresa ceppi senza lo schermo
di protezione montato sul trattorino e il deettore
per trucioli sul fresa ceppi.
T enete i presenti a una distanza di almeno 9 m
dall'area operativa.
Usate il fresa ceppi solo per fresare ceppi di
altezza inferiore a 91 cm.
Sicurezza durante
manutenzione e
rimessaggio
Controllate i dispositivi di ssaggio a intervalli
frequenti vericando che siano adeguatamente
serrati, per garantire condizioni operative sicure
dell'attrezzatura.
Fate riferimento a questo Manuale dell'operatore
per dettagli importanti se rimessate l'attrezzo per
un periodo di tempo prolungato.
Manutenete o sostituite le etichette di sicurezza e
istruzioni, in base alle necessità.
4
Adesivi di sicurezza e
informativi
Gli adesivi di sicurezza e di
istruzione sono chiaramente
visibili e sono af ssi accanto a zone
particolarmente pericolose. Sostituite
eventuali adesivi danneggiati o
mancanti.
decal133 - 8061
133 - 8061
decal136 - 5814
136 - 5814
1. A vvertenza. Leggete il
Manuale dell'operatore .
3. Pericolo di lancio di oggetti
– protezioni e schemi in
posizione; tenete i presenti
a distanza di sicurezza
dalla macchina.
2. Pericolo di ferita o
smembramento di mani e
piedi, coltelli/lame rotanti
– attendete l'arresto di
tutte le parti mobili; tenete
protezioni e schemi in
posizione.
decal136 - 5817
136 - 5817
1. Pericolo di ferita/smembramento di piedi, coltelli/lame
rotanti – attendete l'arresto di tutte le parti mobili; tenete
protezioni e schemi in posizione.
decal136 - 5818
136 - 5818
1. Pericolo di lancio di oggetti protezioni e schemi in
posizione; tenete i presenti a distanza di sicurezza dalla
macchina.
5
Preparazione
Parti sciolte
V ericate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella.
Procedura Descrizione
Qté
Uso
1
Non occorrono parti
Preparazione del trattorino.
Staf fa destra dello schermo di
protezione (3 fori )—Solo serie 200/300
o serie TX 400/500
1
Staf fa sinistra dello schermo di
protezione(3 fori )—Solo serie 200/300
o serie TX 400/500
1
V ite autolettante (5/16" x ¾")
4
Staf fa destra dello schermo di protezione
(2 fori) – Solo serie TX 1000/1300
1
Staf fa sinistra dello schermo di
protezione(2 fori) – Solo serie TX
1000/1300
1
Bullone x ¾") Solo serie TX
1000/1300
4
2
Dado di bloccaggio (¼") – Solo serie TX
1000/1300
4
Montaggio delle staf fe degli schermi di
protezione.
Supporto dello schermo di protezione
per serie 200/300 o serie TX 400/500
2
Supporto dello schermo di protezione
solo per serie TX 1000
2
Supporto dello schermo di protezione
solo per serie TX 1300
2
Schermo di protezione
1
Bullone (¼"×1½")
8
Rondella 8
3
Dado di bloccaggio (¼")
8
Montaggio dello schermo di protezione
dell'operatore.
Deettore per trucioli
1
Perno del deettore
14
Coppiglia
1
Montaggio del deettore per trucioli.
1
Preparazione del trattorino
Non occorrono parti
Procedura
1. Parcheggiate la macchina su terreno
pianeggiante.
2. Abbassate i bracci caricatori.
3. Inserite il freno di stazionamento (se presente).
4. Spegnete il motore e togliete la chiave.
6
2
Montaggio delle staffe degli
schermi di protezione
Parti necessarie per questa operazione:
1
Staf fa destra dello schermo di protezione (3 fori
)—Solo serie 200/300 o serie TX 400/500
1
Staf fa sinistra dello schermo di protezione(3 fori
)—Solo serie 200/300 o serie TX 400/500
4
V ite autolettante (5/16" x ¾")
1
Staf fa destra dello schermo di protezione (2 fori)
Solo serie TX 1000/1300
1
Staf fa sinistra dello schermo di protezione(2 fori)
Solo serie TX 1000/1300
4
Bullone x ¾") Solo serie TX 1000/1300
4
Dado di bloccaggio (¼") – Solo serie TX 1000/1300
Solo trattorino serie 200 o 300
Importante: Utilizzate le staffe dello schermo di
protezione con 3 fori.
1. Inserite l'aletta della staf fa dello schermo di
protezione nel foro del punto di sollevamento sul
trattorino, allineando il foro sulla staf fa al piccolo
foro sul telaio del trattorino ( Figura 3 ).
Nota: V i sono una staf fa destra e una staf fa
sinistra. Accertatevi di montare ogni staf fa sul
lato corretto. L'aletta deve essere inserita nel
foro del punto di sollevamento e la staf fa deve
trovarsi all'esterno del telaio ( Figura 3 ).
g013653
Figura 3
1. Staf fa dello schermo di
protezione
3. Aletta
2. Foro del punto di
sollevamento
4. V ite autolettante
2. Fissate la staf fa al telaio con una vite
autolettante ( Figura 3 ).
3. Ripetete i passaggi 1e2sull'altro lato del
trattorino.
Solo trattorino serie TX 400 o 500
Importante: Utilizzate le staffe dello schermo di
protezione con 3 fori.
1. Misurate a partire dai bordi del telaio come
illustrato in Figura 4 e contrassegnate la
posizione dei fori per il montaggio della staf fa
dello schermo di protezione.
Nota: Se i fori sono già presenti, saltate al
passaggio 3.
g203568
Figura 4
1. 4,6 cm 3. 4,6 cm
2. 1,4 cm 4. Fori di montaggio
2. Praticate un foro (5/16") nel telaio in
corrispondenza di ogni contrassegno.
3. Allineate l'aletta della staf fa dello schermo di
protezione al bordo anteriore del telaio tenendo
la staf fa all'interno della cavità del braccio del
veicolo caricatore ( Figura 5 ).
Nota: V i sono una staf fa destra e una staf fa
sinistra. Accertatevi di montare ogni staf fa sul
lato corretto. L'aletta deve trovarsi sovrapposta
al bordo del telaio e la staf fa deve stare
7
all'interno della cavità del braccio del veicolo
caricatore, con i 2 fori piccoli della staf fa allineati
ai fori praticati nel telaio ( Figura 5 ).
g013655
Figura 5
1. V ite autolettante 2. Staf fa dello schermo di
protezione
4. Fissate la staf fa al telaio con 2 viti autolettanti
come illustrato in ( Figura 5 ).
5. Ripetete i passaggi da 1a4sull'altro lato del
trattorino.
Solo trattorino serie TX 1000 o
1300
Importante: Utilizzate le staffe dello schermo di
protezione con 2 fori.
1. Misurate a partire dai bordi del telaio come
illustrato in Figura 6 e contrassegnate la
posizione dei fori per il montaggio della staf fa
dello schermo di protezione.
Nota: Se i fori sono già presenti, saltate al
passaggio 3.
g245655
Figura 6
1. 7,0 cm 4. Foro
2. 5,7 cm
5. Barra di riferimento
3. 1,3 cm
2. Praticate un foro (9/32") nel telaio in
corrispondenza di ogni contrassegno.
3. Montate la staf fa sinistra dello schermo di
protezione sul telaio sinistro servendovi di 2
bulloni (¼" x ¾") e 2 dadi di bloccaggio (¼")
come illustrato nella Figura 7 .
g202825
Figura 7
1. Bulloni (¼" x ¾") 3. Dado di bloccaggio (¼")
2. Staf fa sinistra dello
schermo di protezione
4. Montate la staf fa di protezione destra sulla
struttura destra servendovi di 2 bulloni (¼" x
¾") e 2 dadi di bloccaggio (¼"), analogamente
aFigura 7 .
8
3
Montaggio dello schermo
di protezione dell'operatore
Parti necessarie per questa operazione:
2
Supporto dello schermo di protezione per serie
200/300 o serie TX 400/500
2
Supporto dello schermo di protezione solo per serie
TX 1000
2
Supporto dello schermo di protezione solo per serie
TX 1300
1
Schermo di protezione
8
Bullone (¼"×1½")
8 Rondella
8
Dado di bloccaggio (¼")
Montaggio dello schermo di
protezione
Nota: Fate riferimento alle gure seguenti per
determinare le staf fe da utilizzare sul vostro trattorino.
1. Fate scorrere i supporti dello schermo di
protezione negli alloggiamenti delle relative
staf fe sul trattorino ( Figura 8 ,Figura 9 oFigura
10 ).
g202610
Figura 8
Serie 200/300 o serie TX 400/500
1. Dado di bloccaggio (8)
5. Falda
2. Rondella (8) 6. Supporto dello schermo di
protezione (2)
3. Schermo di protezione 7. Staf fa dello schermo di
protezione (2)
4. Bullone (8)
9
g202842
Figura 9
Solo trattorini TX 1000
1. Dado di bloccaggio (8)
5. Falda
2. Rondella (8) 6. Supporto dello schermo di
protezione (2)
3. Schermo di protezione 7. Staf fa dello schermo di
protezione (2)
4. Bullone (8)
g459534
Figura 10
Solo trattorini TX 1300
1. Dado di bloccaggio (8) 5. Bullone (8)
2. Rondella (8)
6. Falda
3. Schermo di protezione 7. Staf fa dello schermo di
protezione (2)
4. Supporto dello schermo di
protezione (2)
2. Montate lo schermo di protezione e la
falda essibile sui supporti dello schermo di
protezione, come illustrato nella Figura 8 , nella
Figura 9 o nella Figura 10 , utilizzando 8 bulloni
(¼" x 1½"), 8 rondelle e 8 dadi di bloccaggio
(¼").
Nota: La falda deve sovrapporsi al motore o
al cofano.
10
4
Montaggio del deettore
per trucioli
Parti necessarie per questa operazione:
1
Deettore per trucioli
1
Perno del deettore
1
Coppiglia
Procedura
Il fresa ceppi è dotato di 4 serie di fori di montaggio
per montare il deettore per trucioli ( Figura 1 1 ).
Spostate il deettore in alto (nei fori superiori) quando
fresate vicino al suolo e in basso (nei fori inferiori)
quando fresate ceppi alti. Montate il deettore per
trucioli nel modo seguente:
1. Posizionate il tubo di montaggio del deettore
tra 2 fori sul fresa ceppi ( Figura 1 1 ).
g202609
Figura 1 1
1. Perno del deettore
4. T ubo di montaggio
2. Fori di montaggio
5. Coppiglia
3. Deettore per trucioli
2. Inlate il perno del deettore attraverso i fori sul
fresa ceppi e nel tubo di montaggio ( Figura 1 1 ).
3. Fissate il perno con una coppiglia ( Figura 1 1 ).
Quadro generale del
prodotto
g013651
Figura 12
1. Deettore per trucioli 4. T esta del fresa ceppi
2. Piastra di montaggio 5. Denti
3. Bullone di rotazione
Speciche
Nota: Speciche e disegno sono soggetti a
variazione senza preavviso.
Larghezza (con deettore per
trucioli)
1 12 cm
Larghezza (senza deettore
per trucioli)
66 cm
Lunghezza 51 cm
Altezza 79 cm
Peso 120 kg
Per garantire prestazioni ottimali e mantenere sempre
la macchina in conformità con le norme di sicurezza,
utilizzate esclusivamente ricambi e accessori originali
T oro. L'utilizzo di parti di ricambio e accessori di altri
produttori può essere pericoloso e rendere nulla la
garanzia.
1 1
Funzionamento
Montaggio e rimozione
dell’attrezzo
Consultate il Manuale dell'operatore dell'unità motrice
per la procedura di installazione e rimozione.
Importante: Prima di montare l'attrezzo,
posizionate la macchina su una supercie
pianeggiante, accertatevi che le piastre di
montaggio siano prive di morchia o detriti e che i
perni ruotino liberamente. Se i perni non ruotano
liberamente, ingrassateli.
Nota: Utilizzate sempre il trattorino per sollevare e
spostare l'accessorio.
A VVERTENZA
Se non inserite completamente i perni
ad attacco rapido attraverso la piastra di
montaggio dell'attrezzo, l'attrezzo potrebbe
cadere dalla macchina, schiacciando voi o gli
astanti.
Assicuratevi che i perni ad attacco rapido
siano completamente inseriti nella piastra di
montaggio dell'attrezzo.
A VVERTENZA
Se il uido idraulico fuoriesce sotto pressione,
può penetrare la pelle e causare infortuni.
Se il uido penetra accidentalmente nella
pelle è necessario farlo asportare entro poche
ore da un medico che abbia dimestichezza
con questo tipo di infortunio, diversamente
subentrerà la cancrena.
Assicuratevi che tutti i essibili e i tubi del
uido idraulico siano in buone condizioni e
che tutti i collegamenti e i raccordi idraulici
siano serrati prima di mettere l'impianto
idraulico sotto pressione.
T enete corpo e mani lontano da perdite
liformi o da ugelli che eiettano uido
idraulico pressurizzato.
Usate cartone o carta per cercare perdite
di uido idraulico, non usate mai le mani.
A TTENZIONE
I giunti idraulici, i tubi e le valvole idrauliche
ed il uido idraulico possono scottare. In caso
di contatto con componenti che scottano, è
possibile ustionarsi.
Mettete i guanti quando azionate i giunti
idraulici.
Lasciate che la macchina si raffreddi prima
di toccare i componenti idraulici.
Non toccate il uido idraulico versato.
Fresatura dei ceppi
A VVERTENZA
Durante l'utilizzo, i detriti vengono scagliati in
ogni direzione e possono causare lesioni agli
occhi e altre parti del corpo esposte.
Non utilizzate mai il fresa ceppi senza
lo schermo di protezione montato sul
trattorino e il deettore per trucioli sul
fresa ceppi.
• Durante l'utilizzo, indossate occhiali di
protezione, protezioni per l'udito, scarpe
robuste e antiscivolo e pantaloni lunghi.
T enete i presenti a una distanza di almeno
9 m dall'area operativa.
1. Se il trattorino è dotato di un selettore di velocità,
spostatelo in posizione di MINIMA .
2. A vviate il motore.
3. Per avviare il fresa ceppi tirate la leva dei
comandi idraulici ausiliari verso l'impugnatura
dell'operatore.
4. Posizionate il fresa ceppi a sinistra dietro il
ceppo ( Figura 13 ).
Nota: Numerose variabili, come il tipo di albero,
l’età, le dimensioni, la quantità di umidità e le
condizioni, inuiscono sulla quantità di tempo e
fatica necessarie per fresare un ceppo.
12
g013658
Figura 13
5. Fate oscillare il fresa ceppi verso di voi con
la leva d'inclinazione dell'accessorio, fresando
a una profondità compresa tra 0,5 e 5 cm, a
seconda della durezza del legno ( Figura 13 ).
Nota: In caso di taglio troppo profondo, il
fresa ceppi va in stallo. Se si ferma, sollevatela
lentamente e provate di nuovo.
6. Fate oscillare il fresa ceppi riportandolo nella
posizione iniziale ( Figura 13 ), abbassatelo di
un'altezza compresa tra 0,5 e 5 cm e ripetete
i passaggi da 4a6no a quando non avete
fresato alcuni centimetri di ceppo.
7. Sollevate i bracci del veicolo caricatore
all'altezza originaria.
8. Spostate il fresa ceppi a destra ( Figura 13 ).
9. Ripetete i passaggi da 4a8no a raggiungere
la stessa profondità sul lato destro del ceppo.
10. Riportate il fresa ceppi a sinistra del ceppo,
abbassatelo e ripetete i passaggi da 3a10 no
a quando non avete fresato il ceppo al livello
del suolo.
Nota: Per contenere i trucioli, potrebbe essere
necessario arrestare il fresa ceppi e spostare il
deettore per trucioli verso l'alto mano a mano
che il fresa ceppi si abbassa.
1 1. Al termine del lavoro, arrestate il fresa ceppi
spostando la leva dei comandi idraulici ausiliari
in posizione di FOLLE .
Fresatura delle radici
1. Arrestate il fresa ceppi e lasciatelo sospeso in
verticale sui bracci del veicolo caricatore ad
alcuni centimetri dal suolo.
2. Spegnete il motore e togliete la chiave.
3. Allentate il bullone grande situato sopra il
fresa ceppi ( Figura 14 ).
g013659
Figura 14
1. Bullone grande—allentare 2. Bullone anteriore—rimuo-
vere
4. Rimuovete il bullone e il dado anteriori che
ssano il fresa ceppi ( Figura 14 ).
5. Ruotate il fresa ceppi di 30 gradi in senso orario
(Figura 14 ).
6. Serrate il bullone grande sopra il fresa ceppi
a una coppia di 406 N·m come mostrato nella
Figura 14 .
7. Montate il bullone e il dado nel foro anteriore e
serrateli a una coppia di 101 N·m come mostrato
nella Figura 14 .
8. A vviate il trattorino e il fresa ceppi.
9. Abbassate il fresa ceppi no alla radice.
10. Muovete il fresa ceppi nel senso della lunghezza
della radice spostando il trattorino sopra la
radice stessa.
1 1. Al termine del lavoro, arrestate il fresa ceppi
spostando la leva dei comandi idraulici ausiliari
in posizione di FOLLE .
12. Spegnete il motore e togliete la chiave.
13. Allentate il bullone grande situato sopra il
fresa ceppi ( Figura 14 ).
13
14. Rimuovete il bullone e il dado anteriori che
ssano il fresa ceppi ( Figura 14 ).
15. Ruotate il fresa ceppi di 30 gradi in senso
antiorario ( Figura 14 ).
16. Serrate il bullone grande sopra il fresa ceppi
a una coppia di 406 N·m come mostrato nella
Figura 14 .
17. Montate il bullone e il dado nel foro anteriore e
serrateli a una coppia di 101 N·m come mostrato
nella Figura 14 .
Posizione di trasferimento
Durante il trasporto dell’attrezzo, mantenetelo il più
possibile vicino al suolo, a non più di 15 cm sopra il
livello del terreno. Inclinatelo all’indietro.
g245446
Figura 15
1. Non più di 15 cm sopra il
livello del terreno
2. Inclinazione dell'attrezzo
all'indietro.
T rasporto del fresa ceppi
su un rimorchio
Collocate l'accessorio su un rimorchio o un camion
in grado di trasportarlo. Legatelo saldamente al
rimorchio o al camion utilizzando fascette idonee
a sostenere il peso dell'accessorio e all'utilizzo in
autostrada.
Importante: Staccate lo schermo di protezione
dell'operatore prima di trasportare il trattorino, per
evitare di danneggiarlo.
Suggerimenti
Utilizzate sempre l'acceleratore sulla massima
(velocità motore massima).
Non trasportate mai l'accessorio con i bracci del
veicolo caricatore sollevati. Portate i bracci in
posizione abbassata e inclinate l'accessorio verso
l'alto.
Se il trattorino è dotato di un selettore di
velocità (presente su alcuni trattorini con ruote),
impostatelo in posizione di MINIMA (tartaruga).
Se il trattorino ha un divisore di usso (presente
su alcuni trattorini con ruote), regolatelo all'incirca
sulla posizione a ore 10.
14
Manutenzione
Programma di manutenzione raccomandato
Cadenza di manutenzione
Procedura di manutenzione
Prima di ogni utilizzo o
quotidianamente
• Ingrassaggio della macchina.
Controllate le condizioni dei denti e girateli o sostituiteli se sono consumati o
danneggiati.
Prima del rimessaggio
• Ingrassate la macchina.
V erniciate le superci scheggiate.
Ingrassaggio della
macchina
Intervallo tra gli interventi tecnici : Prima di ogni
utilizzo o quotidianamente
Prima del rimessaggio
Ingrassate il raccordo in Figura 16 .
g203602
Figura 16
T ipo di grasso: grasso universale
1. Parcheggiate la macchina su terreno
pianeggiante, abbassate i bracci caricatori e
inserite il freno di stazionamento (se presente).
2. Spegnete il motore e togliete la chiave.
3. Pulite i raccordi d'ingrassaggio con un panno.
4. Collegate al raccordo d'ingrassaggio un
ingrassatore a pressione.
5. Pompate del grasso nel raccordo nché non
inizia a fuoriuscire dai cuscinetti.
6. T ergete il grasso superuo.
15
Sostituzione dei denti
Intervallo tra gli interventi tecnici : Prima
di ogni utilizzo o quotidiana-
mente —Controllate le condizioni dei
denti e girateli o sostituiteli se sono
consumati o danneggiati.
A causa della forte usura cui i denti sono sottoposti,
dovrete girarli o sostituirli periodicamente.
Ogni dente è contrassegnato da 3 posizioni, in modo
tale da poter essere ruotato due volte, per sfruttare un
nuovo bordo tagliente prima della sostituzione.
g034325
Figura 17
1. Dente af lato
2. Dente usurato
Per ruotare un dente, allentate il dado che lo ssa in
posizione ( Figura 18 ). Spingete il dente in avanti e
ruotatelo di un terzo di giro, posizionando un tagliente
non ancora usato verso l'esterno. Serrate il dado che
ssa il dente a una coppia di 37–45 N·m.
g246708
Figura 18
(L'aspetto del vostro fresa ceppi può dif ferire da quello
della macchina illustrata)
1. Dado 3. Portadente
2. Distanziale 4. Dente
Per sostituire un dente, rimuovete il dado che lo ssa
in posizione, estraete il dente e montatene uno nuovo,
insieme al dado, nella stessa posizione ( Figura 18 ).
Serrate il dado che ssa il dente a una coppia di
37–45 N·m.
16
Rimessaggio
1. Prima di ogni rimessaggio prolungato, lavate
l'accessorio con acqua e un detersivo neutro per
eliminare morchia e sporcizia.
2. Controllate le condizioni dei denti. Ruotate o
sostituite i denti consumati o danneggiati.
3. Controllate e serrate tutti i bulloni, i dadi e le
viti. Riparate o sostituite le parti danneggiate
o usurate.
4. Accertatevi che tutti i giunti idraulici siano
collegati gli uni agli altri per evitare che il sistema
idraulico venga contaminato.
5. Ritoccate tutti i graf e le superci metalliche
sverniciate. La vernice può essere ordinata al
Centro di Assistenza autorizzato di zona.
6. Riponete l'accessorio in una rimessa o in un
deposito pulito ed asciutto. Copritelo con un telo
per proteggerlo e mantenerlo pulito.
17
Localizzazione guasti
Problema Possibile causa Rimedio
1. State tagliando troppo in profondità. 1. Sollevate i bracci del veicolo caricatore
di 1,3 cm.
Il disco di taglio si arresta durante il taglio.
2. I denti sono consumati, danneggiati o
rotti.
2. Ruotate o sostituite i denti consumati,
danneggiati o rotti.
1. Un accoppiatore idraulico non è
collegato completamente.
1. Controllate tutti i giunti e serrateli.
2. L'accoppiatore idraulico è danneggiato.
2. Controllate/sostituite gli accoppiatori.
3. Un tubo idraulico è ostruito.
3. Cercate e rimuovete l'ostruzione.
4. La valvola del circuito ausiliario del
trattorino non si apre.
4. Riparate la valvola.
5. Il motore idraulico o l'azionamento è
guasto.
5. Rivolgetevi al Centro Assistenza
autorizzato di zona.
La fresa non gira o gira lentamente.
6. Il freno della valvola di ritenuta è
invertito.
6. Invertite la direzione della valvola
di ritenuta; contattate il Centro di
Assistenza autorizzato di zona.
1. I denti sono usurati. 1. Ruotate o sostituite i denti consumati.
2. La regolazione è sbagliata sul divisore
di usso e sulla leva di selezione della
velocità (applicabile soltanto alle unità
gommate).
2. Impostate il divisore di usso in
posizione a ore 10 e la leva di
selezione della velocità in posizione
sulla tartaruga.
3. Un accoppiatore rapido o un tubo è
ostruito.
3. V ericate i tubi e gli accoppiatori e
riparate gli eventuali guasti.
4. Il sistema idraulico è troppo caldo.
4. Spegnete il sistema e lasciate che si
raf freddi.
Il fresa ceppi non taglia abbastanza
velocemente.
5. La valvola di sfogo è regolata al di
sotto delle speciche tecniche.
5. Rivolgetevi al Centro Assistenza
autorizzato di zona.
1. La leva della valvola ausiliaria si trova
nella posizione sbagliata.
1. T irate la leva della valvola ausiliaria.La fresa gira nella direzione sbagliata.
2. I tubi idraulici sono invertiti.
2. Scollegate i tubi e i connettori del
microinterruttore.
18
Note:
Note:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro Stump Grinder Attachment Manuale utente

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale utente