Toro Stump Grinder, Compact Utility Loaders Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

FormNo.3364-928RevA
Trinciaceppi
Caricatoripolifunzionalicompatti
delmodello22429—Nºdiserie310000001esuperiori
PerregistrareilvostroprodottooscaricaregratuitamenteunManualedell'operatoreoilCatalogoricambi,visitate
www.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
Questoprodottoèconformeatutteledirettiveeuropee
pertinenti;vedereidettaglinellaDichiarazionedi
Conformità(DICO)specicadelprodotto,fornitaa
parte.
PERICOLO
Nell'areadilavoropotrebberoesserepresenti
condutturetelefoniche,elettrichee/odelgas
interrateche,setagliate,possonoprovocare
esplosionioscosseelettriche.
Chiedetechenellaproprietàonell'areadilavoro
vengasegnalatalaposizionedellecondutture
interrate,enoneffettuatescavinellearee
contrassegnate.Contattareilserviziodimarcatura
localeol'impresadiservizipubblicierichiederela
marcaturadellaproprietà(adesempio,negliStati
Unitichiamarel'811percontattareilserviziodi
marcaturanazionale).
Introduzione
Questamacchinaèprogettataperl'utilizzosuveicoli
caricatoripolifunzionalicompattiToroehalafunzione
ditrinciareerimuovereiceppideglialberieleradici
disupercie.Nonèstatapensatapertagliarerocciao
altromaterialechenonsiaillegnoelaterracircostante
unceppo.
Leggeteattentamentequesteinformazionialnedi
utilizzareemantenerecorrettamenteilprodotto,ed
evitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabilidel
correttoutilizzodelprodotto,all'insegnadellasicurezza.
Perinformazionisuprodottiedaccessori,perlaricerca
diundistributoreolaregistrazionedelvostroprodotto,
potetecontattareTorodirettamenteawww .Toro.com.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori
informazioni,rivolgeteviaunDistributoreToro
autorizzatooadunCentroAssistenzaToro,edabbiate
sempreaportatadimanoilnumerodelmodelloedil
numerodiseriedelprodotto.Ilnumerodelmodelloed
ilnumerodiseriesitrovanonellaposizioneriportata
nella
Figura1.Scriveteinumerinellospazioprevisto.
Figura1
1.Posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
delmodello
diserie
Questomanualeidenticapericolipotenzialieriporta
messaggidisicurezzaevidenziatidalsimbolodiavviso
disicurezza(Figura2),chesegnalaunpericolochepuò
causaregraviinfortuniolamortesenonosserveretele
precauzioniraccomandate.
Figura2
1.Simbolodiallarme
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue
parole.Importanteindicainformazionidicarattere
meccanicodiparticolareimportanzaeNotaevidenzia
informazionigeneralidiparticolarerilevanza.
©2010—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contattateciawww.Toro.com.
StampatonegliUSA.
Tuttiidirittisonoriservati
Indice
Introduzione................................................................2
Sicurezza......................................................................3
Indicidistabilità...................................................5
Adesividisicurezzaeinformativi..........................5
Preparazione................................................................6
1Montaggiodelloschermodiprotezione
dell'operatore...................................................6
2Montaggiodeldeettorepertrucioli...................8
Quadrogeneraledelprodotto.......................................9
Speciche.............................................................9
Attrezzieaccessori...............................................9
Funzionamento............................................................9
Trinciaturadeiceppi.............................................9
Trinciaturadelleradici........................................10
Trasportodeltrinciaceppisuun
rimorchio.......................................................11
Suggerimenti......................................................11
Manutenzione............................................................12
Programmadimanutenzioneraccomandato...........12
Ingrassaggiodellamacchina................................12
Sostituzionedeidenti..........................................12
Rimessaggio...............................................................13
Localizzazioneguasti..................................................14
Sicurezza
L'erratoutilizzoomanutenzionedaparte
dell'operatoreodelproprietariopossonoprovocare
incidenti.Perridurreilrischiodiinfortuni,
rispettatelenormedisicurezzariportatenel
presentemanualeenel
Man uale dell'operator e
della
trattrice.Prestateparticolareattenzionealsimbolo
diavvertimentocheindica
attenzione
,
a vv er tenza
,o
pericolo
normedisicurezzapersonali.Ilmancato
rispettodelleistruzionipuòprovocareinfortunio
lamorte.
PERICOLO
Nell'areadilavoropotrebberoesserepresenti
condutturetelefoniche,elettrichee/odelgas
interrateche,setagliate,possonoprovocare
esplosionioscosseelettriche.
Chiedetechenellaproprietàonell'areadilavoro
vengasegnalatalaposizionedellecondutture
interrate,enoneffettuatescavinellearee
contrassegnate.Contattareilserviziodimarcatura
localeol'impresadiservizipubblicierichiederela
marcaturadellaproprietà(adesempio,negliStati
Unitichiamarel'811percontattareilserviziodi
marcaturanazionale).
PERICOLO
Iltrinciaceppièprogettatoecollaudatounicamente
pertrinciareceppidiun'altezzainferiorea91
cm.Qualsiasialtrousopuòesserepericolosoe
provocarelesioniolamortevostraodegliastanti.
Usateiltrinciaceppisolopertrinciareceppidi
altezzainferiorea91cm.
PERICOLO
Identimobilipossonoprovocaregravitagliamani,
piedioaltrepartidelcorpo.
Tenetemani,piediealtrepartidelcorpoogli
indumentilontanodaidentimobili.
Primadieseguireoperazionidiregolazione,
pulizia,riparazioneoispezione,abbassate
lamacchinanoaterra,arrestateilmotore,
attendetechetuttelepartimobilisiferminoe
toglietelachiave.
3
AVVERTENZA
Amotorespentoèpossibileabbassaregradualmente
gliaccessorisollevati.L'abbassamento
dell'accessoriopotrebbepungereoferiregliastanti.
Abbassatesempreilmeccanismodisollevamento
dell'accessorioquandospegnetelatrattrice.
AVVERTENZA
Duranteilfunzionamentodell'accessorio,detriti
vengonoscagliatiintutteledirezioniepossono
feriregliocchioaltrepartiespostedelcorpo.
Nonutilizzatemaiiltrinciaceppisenzalo
schermodiprotezionemontatosullatrattricee
ildeettorepertruciolisultrinciaceppi.
Indossatedispositividiprotezioneindividuali
durantel'utilizzodellamacchina.
Tenetetuttigliastantiadalmeno9mdidistanza
dall'areadilavoro.
AVVERTENZA
Seillatopesantedellamacchinaèrivoltoavalle
mentresiguidainsalitaoindiscesa,lamacchina
potrebberibaltarsi.Ilribaltamentodellamacchina
potrebbeprovocaregravilesionioferiteallepersone
chesitrovanonell'area.
Procedendoinsalitaoindiscesasullependenze,
operateconillatopesantedellamacchinaamonte.
Questoaccessorioappesantisceillatoanteriore
dellamacchina.
AVVERTENZA
Seipernidibloccaggiodell'accessorionon
vengonoinseritiafondoall'internodeiforidella
relativapiastradimontaggio,l'accessoriopotrebbe
staccarsidallatrattriceecadere,provocandogravi
lesioniall'operatoreoagliastanti.
Accertatevidiavereinseritoafondoipernidi
bloccaggiodell'accessorioneiforidellapiastra
dimontaggioprimadisollevarel'accessorio.
Assicuratevichelapiastradimontaggio
dell'accessoriosiaprivadisporciziaodetriti
chepotrebberoimpedireilcorrettoattacco
dell'accessorioallatrattrice.
Perinformazionipiùdettagliatesucomessare
unaccessorioallatrattriceintuttasicurezza,
fateriferimentoal
Man uale dell'Operator e
della
vostratrattrice.
AVVERTENZA
Ilampipossonocausarelesionigraviomorte.Se
vedetelampiouditetuoniviciniall'areaincui
vitrovate,nonutilizzatelamacchina;cercateun
riparo.
ATTENZIONE
Seiluidoidraulicofuoriescesottopressione,può
penetrarelapelleecausareinfortuni.Seiluido
penetraaccidentalmentenellapelleènecessario
farloasportareentropocheoredaunmedicoche
abbiadimestichezzaconquestotipodiinfortunio,
diversamentesubentreràlacancrena.
Tenetecorpoemanilontanodaperdite
liformiodaugellicheeiettanouidoidraulico
pressurizzato.
Usatecartoneocartapercercareperditedi
uidoidraulico,mailemani.
ATTENZIONE
Igiuntiidraulici,itubielevalvoleidraulicheed
iluidoidraulicopossonoesseremoltocaldi:il
contattoconquestepartipuòprovocareustioni.
Metteteiguantiquandoazionateigiunti
idraulici.
Lasciateraffreddareiltrattoreprimaditoccarei
componentiidraulici.
Nontoccateiluidoidraulicoversato.
4
Indicidistabilità
Perstabilireilgradodipendenzachepotetepercorrere
coniltrinciaceppimontatosullatrattrice,individuate
l'indicedistabilitàcorrispondentealladirezionedi
marciadesideratanellatabelladiseguitoriportata,quindi
individuateilgradodipendenzarelativoalmedesimo
indiceeallamedesimadirezionedimarciainpendenza
nellasezioneDatidistabilitànelManualedell'operatore
dellatrattrice.
AVVERTENZA
L'utilizzodellamacchinasupendenzesuperiori
allapendenzamassimaraccomandatapuòcausare
ilribaltamentodellatrattriceche,asuavolta,
potrebbeschiacciarevoiogliastanti.
Nonguidatelatrattricesupendenzedigrado
superioreallapendenzamassimaraccomandata
riportatanelletabelleseguentienel
Man uale
dell'operator e
dellatrattrice.
Importante:Senonutilizzateunveicolocaricatore
polifunzionalecompattoTXinqualitàditrattrice,
noninstallateilcontrappesosullatrattricedurante
l'usodeltrinciaceppi.Seusateilcontrappeso,la
trattricesaràmenostabilequandositrovaconla
parteanterioreeilancoamonte.
Direzione
Indicedistabilità
Parteanteriore
amonte
D
Parteposteriore
amonte
C
Fiancoamonte
C
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibili,esonoafssiaccantoazone
particolarmentepericolose.Sostituitegliadesividanneggiatiosmarriti.
93-7321
1.Pericolodiferiteosmembramentodimaniopiedicausati
dallelamerotantiTeneteviadistanzadallepartiin
movimento.
93-9854
1.AvvertenzaLeggeteilManualedell'operatore.
100-4708
1.PericolodilanciodioggettiTenetegliastantiadistanza
disicurezzadallatrattrice.
104-5850
1.PericolodilanciodioggettiNonusatel'accessoriosenza
ildeettorepertruciolicorrettamentemontato.
5
Preparazione
1
Montaggiodelloschermodi
protezionedell'operatore
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Staffadestradelloschermodiprotezione
1
Staffasinistradelloschermodiprotezione
4
Viteautolettante(5/16x3/4pollice)
2
Supportodelloschermodiprotezione
1
Schermodiprotezione
6
Bullone(1/4x1-1/2poll.)
6Rondella
6
Dadodibloccaggio(1/4pollice)
1
SagomadissaggiodellastaffaTX
Montaggiodellastaffadelloschermo
diprotezionesuunatrattriceserie200
o300
1.Inseritel'alettadellastaffadelloschermodi
protezionenelforodelpuntodisollevamentosulla
trattrice,allineandoilforosullastaffaalpiccoloforo
sultelaiodellatrattrice(
Figura3).
Nota:Visonounastaffadestraeunastaffasinistra.
Accertatevidimontareognistaffasullatocorretto.
L'alettadeveessereinseritanelforodelpuntodi
sollevamentoelastaffadevetrovarsiall'esternodel
telaio(
Figura3).
g013653
1
2
3
4
Figura3
1.Staffadelloschermodi
protezione
3.Aletta
2.Forodelpuntodi
sollevamento
4.Viteautolettante
2.Fissatelastaffaaltelaioconunaviteautolettante
(Figura3).
3.Ripeteteipassaggi1e2sull'altrolatodellatrattrice.
Montaggiodellastaffadelloschermodi
protezionesuunatrattriceTX
1.Misurateapartiredaibordideltelaiocomeillustrato
inFigura4econtrassegnatelaposizionedeiforiper
ilmontaggiodellastaffadelloschermodiprotezione.
Nota:Seiforisonogiàpresenti,saltatealpassaggio
3.
6
g013654
0.56 inch
(1.42 cm)
1.8 inch
(4.57 cm)
1.8 inch
(4.57 cm)
1
Figura4
1.Foridimontaggio
2.Praticateunforo(diametrodi8mm)neltelaioin
corrispondenzadiognicontrassegno.
3.Allineatel'alettadellastaffadelloschermodi
protezionealbordoanterioredeltelaiotenendola
staffaall'internodellacavitàdelbracciodelveicolo
caricatore(
Figura5).
Nota:Visonounastaffadestraeunastaffasinistra.
Accertatevidimontareognistaffasullatocorretto.
L'alettadevetrovarsisovrappostaalbordodeltelaio
elastaffadevestareall'internodellacavitàdelbraccio
delveicolocaricatore,coni2foripiccolidellastaffa
allineatiaiforipraticatineltelaio(
Figura5).
g013655
1
2
Figura5
1.Viteautolettante2.Staffadelloschermodi
protezione
4.Fissatelastaffaaltelaiocon2vitiautolettanticome
illustratoin(Figura5).
5.Ripeteteipassaggida1a4sull'altrolatodella
trattrice.
Montaggiodelloschermodiprotezione
1.Inlateisupportidelloschermodiprotezione
nellecavitàdellestaffedelloschermomontatesulla
trattrice(
Figura6).
g013656
1
2
3
4
5
6
7
Figura6
1.Dadodibloccaggio5.Falda
2.Rondella
6.Supportodelloschermodi
protezione
3.Schermodiprotezione7.Staffadelloschermodi
protezione
4.Bullone
7
2.Montateloschermodiprotezioneelafalda
essibilesuisupportidelloschermocomeillustrato
inFigura6,mediante6viti(1/4x1-1/2poll.),6
rondellee6dadidibloccaggio(1/4poll.).
Nota:Lafaldadevesovrapporsialmotoreoal
cofano.
2
Montaggiodeldeettoreper
trucioli
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Deettorepertrucioli
1
Pernodeldeettore
1
Coppiglia
Procedura
Iltrinciaceppièdotatodi4seriediforidimontaggio
permontareildeettorepertrucioli(Figura7).Spostate
ildeettoreinalto(neiforisuperiori)quandotrinciate
vicinoalsuoloeinbasso(neiforiinferiori)quando
trinciateceppialti.Montateildeettorepertruciolinel
modoseguente:
1.Posizionateiltubodimontaggiodeldeettoretra
dueforisullatrinciatrice(
Figura7).
g013657
1
2
3
4
5
Figura7
1.Pernodeldeettore
4.Tubodimontaggio
2.Foridimontaggio
5.Coppiglia
3.Deettorepertrucioli
2.Inlateilpernodeldeettoreattraversoiforisulla
trinciatriceeneltubodimontaggio(Figura7).
3.Fissateilpernoconunacoppiglia(Figura7).
8
Quadrogeneraledel
prodotto
Figura8
1.Deettorepertrucioli
4.Testadeltrinciaceppi
2.Piastradimontaggio5.Denti
3.Bullonedirotazione
Speciche
Nota:Specicheedisegnosonosoggettiavariazioni
senzapreavviso.
Larghezzacondeettoreper
trucioli
112cm
Larghezzasenzadeettoreper
trucioli
66cm
Lunghezza51cm
Altezza79cm
Peso120kg
Attrezzieaccessori
SonomoltigliattrezziedaccessoriapprovatidaToroper
l’utilizzoconlamacchina,alloscopodiottimizzarneed
incrementarnelecapacità.Richiedetelalistadiattrezzi
eaccessoriapprovatialvostroRivenditoreautorizzato
Torooaldistributorepiùvicino,oppurevisitateilsito
www.Toro.com.
Funzionamento
AVVERTENZA
Duranteilfunzionamentodell'accessorio,detriti
vengonoscagliatiintutteledirezioniepossono
feriregliocchioaltrepartiespostedelcorpo.
Nonutilizzatemaiiltrinciaceppisenzalo
schermodiprotezionemontatosullatrattricee
ildeettorepertruciolisultrinciaceppi.
Indossatedispositividiprotezioneindividuali
durantel'utilizzodellamacchina.
Tenetetuttigliastantiadalmeno9mdi
distanzadall'areadilavoro.
Perulterioriinformazionisucomessarel'accessorio
sullatrattriceesucomerimuoverlointuttasicurezza,
fateriferimentoalManualedell'Operatoredellavostra
trattrice.
Importante:Utilizzatesemprelatrattriceper
sollevareespostarel'accessorio.
Trinciaturadeiceppi
1.Selavostratrattriceèdotatadiselettoredivelocità,
collocateilselettoresullavelocitàlenta(posizione
tartaruga).
2.Avviateilmotore.
3.Peravviareiltrinciaceppitiratelalevadeicomandi
idrauliciausiliariversol'impugnaturadell'operatore.
4.Posizionateiltrinciaceppiasinistradietroilceppo
(Figura9).
9
Figura9
5.Fateoscillareiltrinciaceppiversodivoiconla
levad'inclinazionedell'accessorio,trinciandoauna
profonditàcompresatra0,5e5cm,asecondadella
durezzadellegno(
Figura9).
Nota:Seeseguiteuntagliotroppoprofondo,
latrinciatricesiferma.Sesiferma,sollevatela
lentamenteeprovatedinuovo.
6.Fateoscillarelatrinciatriceriportandolanella
posizioneiniziale(Figura9),abbassateladi
un'altezzacompresatra0,5e5cmeripetetei
passaggida
4a6noaquandononavetetrinciato
alcunicentimetridiceppo.
7.Sollevateibraccidelveicolocaricatoreall'altezza
originaria.
8.Spostatelatrinciatriceadestra(Figura9).
9.Ripeteteipassaggida4a8noaraggiungerela
stessaprofonditàsullatodestrodelceppo.
10.Riportatelatrinciatriceasinistradelceppo,
abbassatelaeripeteteipassaggida3a10noa
quandononavetetrinciatoilceppoallivellodel
suolo.
Nota:Percontenereitrucioli,potrebbeessere
necessarioarrestarelatrinciatriceespostareil
deettorepertrucioliversol'altomanoamanoche
latrinciatricediabbassa.
11.Unavoltanito,arrestatelatrinciatricespostandola
levadeicomandiidrauliciausiliariinfolle.
Trinciaturadelleradici
1.Arrestatelatrinciatriceelasciatelasospesain
verticalesuibraccidelveicolocaricatoreadalcuni
centimetridalsuolo.
2.Spegneteilmotoreetoglietelachiave.
3.Allentateilbullonegrandesituatosoprala
trinciatrice(Figura10).
Figura10
1.Bullonegrande—allentare2.Bullone
anteriore—rimuovere
4.Rimuoveteilbulloneeildadoanteriorichessano
latrinciatrice(Figura10).
10
5.Ruotatelatrinciatricedi30gradiinsensoorario
(Figura10).
6.Serrateilbullonegrandesopralatrinciatriceauna
coppiadi406Nm(Figura10)
7.Montateilbulloneeildadonelforoanterioree
serrateliaunacoppiadi101Nm(Figura10).
8.Avviatelatrattriceelatrinciatrice.
9.Abbassatelatrinciatricenoallaradice.
10.Muovetelatrinciatricenelsensodellalunghezza
dellaradicespostandolatrattricesopralaradice
stessa.
11.Unavoltanito,arrestatelatrinciatricespostandola
levadeicomandiidrauliciausiliariinfolle.
12.Allentateilbullonegrandesituatosoprala
trinciatrice(
Figura10).
13.Rimuoveteilbulloneeildadoanteriorichessano
latrinciatrice(Figura10).
14.Ruotatelatrinciatricedi30gradiinsensoantiorario
(Figura10).
15.Serrateilbullonegrandesopralatrinciatriceauna
coppiadi406Nm(Figura10).
16.Montateilbulloneeildadonelforoanterioree
serrateliaunacoppiadi101Nm(Figura10).
Trasportodeltrinciaceppisu
unrimorchio
Collocatel'accessoriosuunrimorchioouncamionin
gradoditrasportarlo.Legatelosaldamentealrimorchio
oalcamionutilizzandofascetteidoneeasostenereil
pesodell'accessorioeall'utilizzoinautostrada.
Importante:Staccateloschermodiprotezione
dell'operatoreprimaditrasportarelatrattrice,per
evitaredidanneggiarlo.
Suggerimenti
Utilizzatesemprel'acceleratoresullamassima
(velocitàmotoremassima).
Nontrasportatemail'accessorioconibraccidel
veicolocaricatoresollevati.Portateibracciin
posizioneabbassataeinclinatel'accessorioverso
l'alto.
Selatrattricehaunselettoredivelocità(presentesu
alcunetrattriciconruote),posizionatelosulento
(posizionetartaruga).
Selatrattricehaundivisorediusso(presentesu
alcunetrattriciconruote),regolateloall'incircasulla
posizioneaore10.
11
Manutenzione
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Proceduradimanutenzione
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Ingrassatelamacchina
Controllatelecondizionideidentiegirateliosostituitelisesonoconsumatio
danneggiati.
Primadelrimessaggio
Ingrassatelamacchina.
Verniciatelesupercischeggiate.
ATTENZIONE
Selasciatelachiavenell'interruttorediaccensione,qualcunopotrebbeaccidentalmenteavviareilmotore,
ferendogravementevoiogliastanti.
Toglietelachiavedall'interruttorediaccensioneprimadiogniinterventodimanutenzione.
Ingrassaggiodellamacchina
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Primadelrimessaggio
Ingrassatei2raccordi,comeillustratoinFigura11,ogni
giornoesubitodopoognilavaggio.
Tipodigrasso:grassouniversale
1.Spegneteilmotoreetoglietelachiave.
2.Puliteiraccordid'ingrassaggioconuncencio.
3.Collegateadogniraccordod'ingrassaggioun
ingrassatoreapressione.
4.Pompatedelgrassonelraccordonchénoniniziaa
fuoriusciredaicuscinetti.
5.Tergeteilgrassosuperuo.
Figura11
Sostituzionedeidenti
Intervallotragliinterventitecnici:
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente—Controllate
lecondizionideidentiegirateli
osostituitelisesonoconsumatio
danneggiati.
Acausadellaforteusuracuiidentisonosottoposti,
dovretegirarliosostituirliperiodicamente.
12
Figura12
(L'aspettodellavostratrinciatricepuòdifferiredaquello
dellamacchinaillustrata)
1.Dado3.Dente
2.Portadente
Ognidenteècontrassegnatodatreposizioni,inmodo
taledapoteressereruotatoduevolte,persfruttare
unnuovobordotaglienteprimadellasostituzione.
Perruotareundente,allentateildadochelossain
posizione(Figura12).Spingeteildenteinavantie
ruotatelodiunterzodigiro,posizionandountagliente
nonancorausatoversol'esterno.Serrateildadoche
ssaildenteaunacoppiadi37-45Nm.
Persostituireundente,rimuoveteildadochelossa
inposizione,estraeteildenteemontateneunonuovo,
insiemealdado,nellastessaposizione(
Figura12).
Serrateildadochessaildenteaunacoppiadi
37-45Nm.
Rimessaggio
1.Primadelrimessaggioalungotermine,rimuovete
conunaspazzolairesiduidisporcopresenti
sull'accessorio.
2.Controllatelecondizionideidenti.Ruotateo
sostituiteidenticonsumatiodanneggiati.
3.Controllateeserratetuttiibulloni,idadiele
viti.Riparateosostituitelepartidanneggiateo
consumate.
4.Accertatevichetuttiigiuntiidraulicisianocollegati
gliuniaglialtriperevitarecheilsistemaidraulico
vengacontaminato.
5.Ritoccatetuttiigrafelesupercimetalliche
sverniciate.LavernicepuòessereordinataalCentro
diAssistenzaautorizzatodizona.
6.Riponetel'accessorioinunarimessaoinundeposito
pulitoedasciutto.Copriteloconunteloper
proteggerloemantenerlopulito.
13
Localizzazioneguasti
ProblemaPossibilecausaRimedio
1.Iltaglioètroppoprofondo1.Sollevateibraccidelveicolocaricatore
di1,3cm.
Lafresasifermadurantel'operazionedi
taglio.
2.Denticonsumati,danneggiatiorotti2.Ruotateosostituiteidenticonsumati,
danneggiatiorotti.
1.Unaccoppiatoreidraulicononè
collegatocompletamente.
1.Controllatetuttiigiuntieserrateli.
2.L'accoppiatoreidraulicoèdanneggiato.
2.Controllate/sostituitegliaccoppiatori
3.Untuboidraulicoèostruito
3.Cercateerimuovetel'ostruzione.
4.Lavalvoladelcircuitoausiliariodella
trattricenonsiapre.
4.Riparatelavalvola.
Lafresanongira.
5.Guastoalmotoreidraulicooalla
trasmissioneacatena
5.RivolgetevialCentroAssistenza
autorizzatodizona.
1.Denticonsumati1.Ruotateosostituiteidenticonsumati.
2.Regolazionesbagliatasuldivisoredi
ussoesullalevadiselezionedella
velocità(applicabilesoltantoalleunità
gommate)
2.Impostateildivisorediussosulla
posizionedelleore10:00eportate
lalevadelselettoredivelocitànella
posizionetartaruga.
3.Unaccoppiatorerapidoountuboè
ostruito.
3.Vericateitubiegliaccoppiatorie
riparateglieventualiguasti.
4.Ilsistemaidraulicoètroppocaldo.4.Fermateilsistemaperpermetterglisi
raffreddarsi.
Latrinciatricenontagliaabbastanza
velocemente.
5.Lavalvoladisfogoèregolataaldisotto
dellespecichetecniche.
5.RivolgetevialCentroAssistenza
autorizzatodizona.
1.Lalevadellavalvolaausiliariasitrova
nellaposizionesbagliata.
1.Tirateindietrolalevadellavalvola
ausiliaria.
Lafresagiranelladirezionesbagliata
2.Itubiidraulicisonoinvertiti.
2.Scollegateitubieiconnettoridel
microinterruttore.
14
Note:
15
GaranziaMacchinePoli-
funzionaliCompatteToro
Garanzialimitatadiunanno
ProdottiCUE
Condizionieprodotticoperti
TheToro®Companyelasuaafliata,T oroWarrantyCompany,aisensi
dell'accordotradilorosiglato,garantisconochelavostraMacchina
PolifunzionaleCompattaToro(il“Prodotto”)èesentedadifettidimateriale
elavorazione.Iseguentiperiodiditempovengonoapplicatidalladata
d’acquisto:
ProdottiPeriododigaranzia
Veicolicaricatori,Scavafossi,
Trinciaceppi,Sminuzzatrici,
Spaccalegnaeaccessori
1annoo100orediesercizio,
optandoperl'intervallopiù
breve
MotoriKohler3anni
Tuttiglialtrimotori2anni
Neicasicopertidallagaranzia,provvederemoallariparazionegratuitadel
Prodotto,adinclusionedidiagnosi,manodoperaecomponenti.
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
SeritenetecheilvostroprodottoToropresentidifettidimaterialio
lavorazione,osservatelaseguenteprocedura.
1.PerlarevisioneelamanutenzionecontattateunDistributore
AutorizzatodimacchinepolifunzionalicompatteT oro(CUE,
CompactUtilityEquipment).Pertrovareilconcessionariopiù
vicinoavoi,visitateilsitowww.T oro.com.Poteteanchecontattare
telefonicamenteilnostroServizioClientiToroalnumeroverde
888-865-5676(clientiU.S.A.)o888-865-5691(clienticanadesi).
2.Consegnateilprodottoelaprovadiacquisto(scontrinodiacquisto)
alCentroAssistenza.
3.Seperqualsiasimotivononsietesoddisfattidell'analisidelvostro
CentroAssistenzaodelserviziofornito,sietepregatidicontattarci:
LCBCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Numeroverde:888-865-5676(perclientistatunitensi)
Numeroverde:888-865-5691(perclienticanadesi)
Responsabilitàdelproprietario
IlproprietariodeveeseguirelamanutenzionedelProdottoT oroin
conformitàalleproceduredimanutenzioneriportatenelManuale
dell'operatore.Questatipologiadimanutenzioneordinaria,siaessa
eseguitadaunCentroAssistenzaodalproprietario,èacaricodel
proprietario.Icomponentichedevonoesseresostituiticomeparte
dellenormaliproceduredimanutenzione(“Componentisoggettia
Manutenzione”)sonocopertidagaranzianoalmomentoprevistoperla
lorosostituzione.Lamancataesecuzionedellamanutenzioneedelle
regolazioniprevistepuòrenderenulloilreclamoingaranzia.
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Nontutteleavarieoiguastichesivericanoduranteilperiododigaranzia
sonodifettidimaterialeolavorazione.Quantosegueèesclusodalla
presenteespressagaranzia.
Avariadelprodottorisultantedall’utilizzodipartidiricambionon
originaliT oro,odalmontaggioeutilizzodipartiaggiuntive,modicate
oaccessorinonapprovati.
Avariedelprodottorisultantidallamancataesecuzionedella
manutenzionee/odelleregolazionipreviste.
Avarierisultantidall'utilizzodelprodottoinmanieraerrata,negligente
oincauta.
Leparticonsumatedall'uso,salvoquandorisultinodifettose.I
seguentisonoalcuniesempidipartidiconsumochesiusurano
duranteilnormaleutilizzodelprodotto:denti,fustelle,lame,candele,
pneumatici,cingoli,ltri,catene,ecc.
Avarieprovocatedacauseesterne.Iseguentisonoalcuniesempi
dicauseesterne:condizioniatmosferiche,metodidirimessaggio,
contaminazione,utilizzodirefrigeranti,lubricanti,additivioprodotti
chimicinonautorizzati,ecc.
Normaleusuradegliarticoli.Iseguentisonoalcuniesempidi
“normaleusura”:superciverniciateconsumate,adesivionestrini
grafati,ecc.
Qualsiasicomponentecopertodaunagaranziaapartedelproduttore
Spesediritiroeconsegna
Condizionigenerali
LariparazionedapartediunCentroAssistenzaperMacchine
PolifunzionaliCompatte(CUE,CompactUtilityEquipment)T oro
autorizzatoèl'unicorimedioprevistodallapresentegaranzia.
TheToro®CompanyToroWarrantyCompanysono
responsabilididanniindiretti,incidentalioconsequenzialiinmerito
all'utilizzodeiprodottiTorocopertidallapresentegaranzia,ivi
compresicostiospeseperapparecchiaturesostitutiveoassistenza
perperiodiragionevolidiavariaodimancatoutilizzoinattesa
dellariparazioneaisensidellapresentegaranzia.Tuttelegaranzie
implicitedicommerciabilitàeidoneitàall'usosonolimitatealladurata
dellapresentegaranziaesplicita.Inalcunistatinonèpermessa
l'esclusionedidanniincidentalioconsequenziali,limitazionisulla
duratadiunagaranziaimplicita;diconseguenza,nelvostrocasole
suddetteesclusionielimitazionipotrebberononessereapplicabili.
Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecici;potresteinoltregodere
dialtridiritti,chevarianodaunostatoall'altro.
Adeccezionedellacoperturadellagaranziadelmotoreedellagaranzia
sulleemissionicitatadiseguito,sepertinente,nonvisonoaltreespresse
garanzie.IlSistemadiControllodelleEmissionipresentesulvostro
Prodottopuòesserecopertodagaranziaaparte,rispondenteairequisiti
stabilitidall’EnvironmentalProtectionAgency(EPA)degliStatiUnitiodal
CaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Lelimitazionidicuisopra,in
terminidiore,nonsonoapplicabiliallagaranziadelSistemadiControllo
delleEmissioni.IparticolarisonoriportatinellaDichiarazionediGaranzia
sulControllodelleEmissionidelloStatodellaCalifornia,fornitaconil
Prodottoopresentenelladocumentazionedelcostruttoredelmotore.
PaesioltregliStatiUnitieilCanada
IclientiacquirentidiprodottiToroesportatidagliStatiUnitiodalCanadadevonocontattareilproprioDistributore(Concessionario)Toroperottenerele
polizzedigaranziaperilpropriopaese,regioneostato.SeperqualchemotivononsietesoddisfattidelserviziodelvostroDistributoreoavete
difcoltànell'ottenereinformazionisullagaranzia,sietepregatidirivolgerviall'importatoreT oro.Setuttiirimedifalliscono,potetecontattarelaT oro
WarrantyCompany.
374-0261RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro Stump Grinder, Compact Utility Loaders Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per