BLACK DECKER KS990EK T1 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

17
ITALIANO
Uso previsto
La sega Black & Decker è stata progettata per segare legno,
plastica, ceramica e lamiere di metallo. Questo utensile é
stato progettato esclusivamente per il mercato di consumo.
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si impiegano utensili alimentati
elettricamente, per ridurre il rischio di incendio, di scosse
elettriche e danni a persone e cose è necessario seguire
sempre delle precauzioni di sicurezza basilari, incluso le
seguenti:
Prima di adoperare l’utensile, leggere attentamente le
istruzioni di cui al presente manuale.
Conservare queste istruzioni per utilizzarle in futuro.
Prima di eseguire interventi di manutenzione, assistenza
o delle regolazioni, estrarre la spina dalla presa.
Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa
d’incidenti.
Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente di lavoro
Non lasciare l’utensile sotto la pioggia. Non usare l’utensile in
ambienti carichi di umidità. Tenere ben illuminata l’area di
lavoro. Non usare l’utensile quando vi sia rischio di provocare
un incendio o una esplosione, per es. in luoghi con atmosfera
gassosa o infiammabile.
Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere a bambini, altre persone o animali di avvicinarsi
alla zona di lavoro, toccare l’utensile o il cavo di alimentazione.
Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto
potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili dell’utensile.
Lavorando all’aperto indossare guanti di gomma e scarpe con
suole antisdrucciolo. Raccogliere i capelli se si portano lunghi.
Protezione personale
Indossate occhiali di sicurezza. Indossate una mascherina
contro la polvere ogni volta che l’uso dell’utensile provochi
polvere o schegge. Indossate cuffie acustiche.
Fare attenzione alle scosse elettriche
Evitare il contatto con le superfici messe a terra (ad esempio
tubi, radiatori, cuocitori e refrigeratori). La sicurezza elettrica
può essere ulteriormente ampliata utilizzando un dispositivo a
corrente residua (RCD) ad alta sensibilità (30 mA / 30 mS).
Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.
Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio
buon senso. Non utilizzare l’utensile quando si è stanchi.
Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare.
Ciò aumenta la sicurezza e consente di mantenere entrambe
le mani libere per operare meglio.
Connettere l’apparecchiatura aspirapolvere
Se sono forniti i dispositivi per la connessione delle macchina
aspirazione e raccolta della polvere, verificare che vengano
collegati e utilizzati correttamente.
Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti di misura
Prima di mettere in funzione l’utensile abbiate cura di togliere
chiavi e altri strumenti.
Prolunghe
Ispezionare la prolunga prima dell’uso e sostituirla se è
danneggiata. Quando l’utensile viene impiegato all’esterno,
usare unicamente le prolunghe per uso esterno. È possibile
adoperare una prolunga Black & Decker fino a 30 m senza
perdita di potenza.
Adoperare l’utensile adatto alla situazione
L’utilizzo previsto è quello indicato nel presente manuale.
Non forzare utensili e accessori di potenza limitata
impiegandoli per lavori destinati ad utensili di maggiore
potenza. Non forzare l’utensile. L’attrezzo va adoperato
esclusivamente per l’uso cui è destinato; ad esempio una sega
circolare non deve essere adoperata per tagliare rami o tronchi.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’impiego
del presente utensile per scopi diversi da quelli indicati nel
presente manuale d’uso comportano il rischio di infortuni.
Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’uso, ispezionare accuratamente l’utensile e il cavo
elettrico per rilevare eventuali danni. Controllate se ci sono
parti non allineate o parti mobili con gioco, pezzi rotti, danni
alle protezioni o agli interruttori e qualsiasi altra condizione
che possa ripercuotere nel funzionamento dell’utensile.
Accertare che l’utensile funzioni come previsto e che venga
impiegato per lo scopo per cui è stato progettato. Non usate
l’utensile se presenta elementi danneggiati o difettosi.
Non impiegare l’utensile se non è possibile accenderlo e
spegnerlo mediante l’interruttore. Eventuali componenti
difettosi o danneggiati vanno sostituiti o riparati da un tecnico
autorizzato. Non tentare mai di effettuare delle riparazioni.
Estrarre la spina dalla presa di alimentazione
Estrarre la spina dalla presa di alimentazione quando
l’utensile non è in uso, o prima di cambiare pezzi, accessori
o complementi o prima di eseguire lavori di manutenzione.
Evitate di avviare l’utensile quando non è necessario
Non portate l’utensile con il dito sull’interruttore. Prima di
collegare l’utensile alla presa, verificare che sia spento.
Non forzate il cavo di collegamento elettrico
Non sostenere mai l’utensile mediante il cavo né tirare
quest’ultimo per estrarne la spina dalla presa. Mantenete il
cavo lontano da fonti di calore, olio e spigoli taglienti.
Conservazione dell’utensile dopo l’uso
Quando non vengono usati, gli utensili vanno conservati in un
luogo asciutto e inaccessibile (sottochiave o in alto),
fuori dalla portata dei bambini.
18
ITALIANO
Mantenere l’utensile con cura
Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti in modo da
ottenere una miglior e più sicura resa. Seguire le istruzioni di
manutenzione e cambio di accessori. Mantenere le impugnature
e gli interruttori asciutti, puliti e senza tracce di olio o grassi.
Riparazioni
Questo utensile è conforme ai relativi requisiti di sicurezza.
Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale
qualificato e con pezzi di ricambio originali, per evitare di
esporre gli utenti a considerevoli rischi.
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto l’utensile
rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre
che la tensione di alimentazione corrisponda a
quella indicata sulla targhetta.
Ulteriori norme di sicurezza per le seghe manuali
Usate sempre il tipo adeguato di lama in considerazione
del materiale in lavorazione ed il tipo di taglio.
Usate soltanto lame in perfetto stato.
Spegnete sempre l’utensile ed aspettate che la lama si
fermi prima di posarlo.
Mentre lavorate mantenete le vostre mani lontane dalla
lama.
Sempre che sia possibile usate sargenti o pinze per
fissare il pezzo in lavorazione.
Non utilizzare l’utensile se ci si trova su un albero, su una
scala o su qualsiasi altra superficie poco stabile.
Quando si recidono dei rami, identificare il punto in cui
cadranno.
Quando si usa questo attrezzo, indossare cuffie di
protezione.
Funzioni
Sull’utensile sono presenti tutte le seguenti funzioni, o alcune
di esse.
1. Interruttore on /off
2. Pulsante di sblocco
3. Manopola di controllo della velocità
4. Portattrezzo
5. Pulsante di sostituzione lama
6. Pattino
7. Pulsante di blocco del pattino
Montaggio
Attenzione! Prima di tentare una delle seguenti operazioni,
accertare che l’utensile sia spento, che la spina sia disinserita
dalla presa e che la lama della sega si sia bloccata.
Installazione della lama della sega (fig. B)
Afferrare saldamente la lama della sega. La protezione
per i denti della lama, se presente, deve essere lasciata in
posizione mentre s’installa la lama.
Premere il pulsante di sostituzione della lama (5).
Inserire il gambo della lama nel supporto della lama (4)
per quanto possibile.
Rilasciare il pulsante di sostituzione della lama.
Togliere l’eventuale protezione dei denti.
Nota: Questo attrezzo è progettato per consentire d’installare
le lame con i denti rivolti in avanti o indietro.
Inserimento e rimozione del pattino (fig. C)
Per pulire l’attrezzo o installare la guida circolare e per i bordi,
è possibile rimuovere il pattino.
Mantenere l’utensile come illustrato.
Questo strumento, inoltre, viene fornito con alcuni o tutti i seguenti accessori (fig. A):
Accessorio Uso e applicazione consigliati Orientamento della lama
8. Lama alternativa a 24 tpi Tagliare oggetti di metallo Denti rivolti indietro
9. Denti ricurvi a 6 tpi Taglio rapido di legno e plastica Denti rivolti indietro
10. Denti dritti a 6 tpi Muro a secco (intonaco) Denti rivolti indietro
11. Lama alternativa con appoggio a terra Potatura Denti rivolti indietro
12. Lama circolare / guida per bordi
13. Lama trituratrice ondulata a 18 tpi Tagliare oggetti di metallo Denti rivolti in avanti
14. Lama trituratrice a 6 tpi Taglio rapido di legno Denti rivolti in avanti
15. Lama trituratrice a 10 tpi Taglio della plastica Denti rivolti in avanti
16. Serie trituratrice a svolgere a 10 tpi Taglio a svolgere Denti rivolti in avanti
Nota: tpi = denti per pollice
Attenzione! Quando la sega per muri a secco viene adoperata per tagliare muri o soffitti, controllare la disposizione di cavi e
tubi in prossimità dell’area di taglio.
19
ITALIANO
Spingere il pulsante di blocco del pattino (7) e far
scivolare il pattino (6) allontanandolo dall’utensile.
Rilasciare il pulsante di sblocco del pattino.
Per installare il pattino:
Spingere il pulsante di blocco del pattino (7) e far
scivolare il pattino nelle scanalature.
Rilasciare il pulsante di blocco del pattino e controllare
che il pattino sia fissato saldamente all’utensile.
Installazione della barra di guida / lama circolare
(fig. B, C, D e E)
Rimuovere la lama della sega dal relativo supporto (4).
Rimuovere il pattino (6).
Installare il pattino della barra di guida (17) come
s’installa il pattino normale.
Nota 1: La barra trasversale (18) può essere montata in due modi:
può essere installata con i lati in alto, per i tagli circolari;
può essere installata con i lati in basso, per i segare
secondo la fibra.
Nota 2: Il braccio guida (19) può essere montato su entrambi
i lati del pattino (fig. E).
Rimuovere la vite (20).
Ruotare il braccio guida a 180° e reinstallarlo sul lato
opposto del pattino.
Fissare il braccio guida con la vite, usando l’altro foro (21).
Uso
Regolazione della velocità di taglio (fig. F)
Regolare la manopola di regolazione della velocità (3) sulla
velocità desiderata (1 = bassa velocità, 6 = alta velocità).
Utilizzare l’alta velocità per il legno, la velocità media per
alluminio, ceramica e PVC e la velocità lenta per i metalli
diversi dall’alluminio.
Nota: Dopo avere utilizzato la sega a bassa velocità per
periodi di tempo prolungati, lasciarla funzionare per tre minuti
ad alta velocità per favorirne il raffreddamento.
Accensione e spegnimento (fig. G)
Per accendere l’utensile, premere il pulsante di blocco (2)
e spingere l’interruttore on / off (1).
Per spegnere l’utensile, rilasciare l’interruttore on/off.
Tagli circolari (fig. D e H)
La guida circolare può essere utilizzata per eseguire tagli ad
andamento circolare.
Montare la guida circolare.
Il braccio guida (19) è contrassegnato per consentire di
regolare la barra trasversale (18) sul raggio del cerchio da
tagliare.
Allentare la manopola (22) e far scivolare la barra trasversale
sul braccio guida fino a ottenere la posizione desiderata.
Stringere la manopola.
Praticare, al centro del cerchio da tagliare, un forellino per
la punta della manopola di articolazione.
Praticare un altro foro nel punto in cui sarà posizionata la
lama della sega oppure tagliare verso l’interno rispetto al
margine del pezzo per mettere in posizione la lama.
Segare il cerchio in senso antiorario. Nota: Gli operatori
mancini devono segare in direzione opposta.
Uso della guida per i bordi (fig. D e I)
La guida per i bordi consente di mantenere fissa la distanza
quando si eseguono tagli secondo la fibra.
Installazione della guida per bordi durante i tagli secondo
la fibra:
Allentare la manopola (22) e far scivolare la barra
trasversale (18) sul braccio (19) guida fino a ottenere la
posizione desiderata.
Stringere la manopola.
Durante il taglio, mantenere la barra trasversale ben
pressata contro il bordo diritto del pezzo.
Consigli per un’ottima utilizzazione
Taglio di laminati
La lama della sega completa il taglio durante la corsa verso
l’alto, per cui sulla superficie più vicina alla piastra base
possono prodursi delle scheggiature.
Fare uso di una lama a denti sottili.
Eseguire il taglio a partire dalla superficie posteriore del
pezzo.
Per ridurre al minimo la scheggiatura, fissare un pezzo di
compensato o di truciolato su ogni lato del pezzo da
lavorare e tagliare l’insieme risultante.
Taglio di pezzi in metallo
Tagliare il metallo è un’operazione che richiede molto più
tempo del taglio sul legno.
Utilizzare una lama adatta a segare il metallo. Usare una
lama da sega con denti sottili per il taglio di metalli
ferrosi e una sega più doppia per i materiali non ferrosi.
Quando si lavora con metallo in lamiere, fissare un pezzo
di compensato sulla superficie posteriore del metallo e
tagliare l’insieme risultante.
Prima di segare, spalmare uno strato di olio lungo la linea
di taglio.
Potatura
Con questo utensile è possibile tagliare rami con diametro
massimo di 25 mm.
Attenzione! Non utilizzare l’utensile se ci si trova su un
albero, su una scala o su qualsiasi altra superficie poco stabile.
Quando si recidono dei rami, identificare il punto in cui cadranno.
20
ITALIANO
Il taglio deve essere eseguito verso il basso e in direzione
opposta al proprio corpo.
Eseguire il taglio vicino al ramo principale o al corpo
dell’albero.
Accessori
Le prestazioni dell’utensile dipendono dall’accessorio usato.
Gli accessori Black & Decker e Piranha, che sono prodotti di
altissima qualità, sono stati progettati per ottimizzare la resa
dell’utensile. Quando si scelgono questi accessori l’utensile
offre prestazioni eccellenti.
Manutenzione
Questo utensile é stato progettato per funzionare a lungo con
un minimo di manutenzione. La continuità e l’alto livello delle
prestazioni dipendono dall’adeguata cura dell’utensile e dalla
pulizia sistematica.
Protezione dell’ambiente
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di
riciclare i prodotti Black & Decker che hanno
esaurito la loro vita di servizio. Il servizio viene
offerto gratuitamente. Per utilizzarlo, è sufficiente
restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato,
incaricato della raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com.
Dati tecnici
KS990E
Tensione V
AC
230
Potenza assorbita W 270
Numero di corse min
-1
1,700 - 3,500
Profondità massima di taglio mm
Legno 30
Acciaio 3
Alluminio 4
Tubo in plastica ø 50
Potatura ø 25
Nota: Questo manuale utente contiene informazioni sui numeri
di catalogo che terminano con un suffisso alfabetico.
Per dettagli su un prodotto, fare riferimento alla confezione.
Dichiarazione CE di conformità
Black & Decker dichiara che questi utensili sono stati costruiti
in conformità a:
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014,
EN 61000
L
pA
(rumorosità):87 dB(A), L
WA
(potenza sonora) 100 dB(A),
vibrazioni mano-braccio 3 m/s
2
Kevin Hewitt
Direttore di Ricerca e Sviluppo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei
prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione,
in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o
sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com.
59
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

BLACK DECKER KS990EK T1 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per