Medion USB 2.0 Flatbed Scanner MD 90093 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Deutsch Français Italiano Slovenščina
Indice:
Sicurezza e manutenzione ............................................................................3
Norme di sicurezza.......................................................................................3
Sicurezza d’esercizio ................................................................................3
Ambiente idoneo .......................................................................................4
Temperatura ambiente..............................................................................4
Compatibilità elettromagnetica..................................................................4
Collegamento............................................................................................5
Sicurezza Dati...........................................................................................5
Manutenzione...............................................................................................6
Riparazioni ................................................................................................6
Pulizia .......................................................................................................6
Riciclaggio e smaltimento .........................................................................7
Introduzione ...................................................................................................8
Informazioni sulle istruzioni ..........................................................................8
Il concetto .....................................................................................................8
La qualità ..................................................................................................8
Il servizio ...................................................................................................8
Il nostro gruppo target ...............................................................................8
Cosa può essere riprodotto? ........................................................................8
Fornitura .........................................................................................................9
Requisiti di sistema .......................................................................................9
Dati tecnici....................................................................................................10
Vista ..............................................................................................................11
Messa in funzione........................................................................................12
1. Installazione del Software.......................................................................12
2. Togliere le protezioni usate per il trasporto.............................................15
Le protezioni usate per il trasporto ..........................................................15
3. Connessione all’alimentazione ...............................................................16
4. Connessione al PC.................................................................................17
Modo d’uso...................................................................................................18
Procedura di scansione ..............................................................................18
Anteprima della scansione ......................................................................19
Scansione di un modello .........................................................................19
Tasti di scansione.......................................................................................20
Assistenza supplementare .........................................................................21
Interfaccia dell’utente del programma ScanWizard ....................................22
Come usare l’adattatore per film e diapositive............................................23
Indice: 2
Inserire diapositive o negativi di foto .......................................................24
Ottenere i migliori risultati usando il dispositivo TA .................................26
Software per riconoscimento del testotesto .............................................27
Domande e risposte frequenti ....................................................................28
Quale risoluzione è adatta per diversi scopi? .............................................28
Requisiti di memoria per varie risoluzioni................................................28
Che significa............................................................................................28
Assistenza clienti.........................................................................................29
Il primo aiuto nel caso di malfunzionamento...............................................29
Stabilire la causa.....................................................................................29
Errori e le loro possibili cause .................................................................30
Assistenza tecnica ..................................................................................31
Avete bisogno di altra assistenza ?.........................................................31
Riproduzione del presente libretto istruzioni...............................................31
Copyright © 2007, versione 07-09
Tutti i diritti riservati.
Al presente manuale sono applicati i diritti d’autore.
Il Copyright appartiene alla società MEDION
®
.
Marchio di fabbrica:
MS-DOS
®
e Windows
®
sono marchi registrati Microsoft
®
.
Tutti i marchi di fabbrica appartengono ai rispettivi proprietari.
Con riserva di modifiche estetiche e tecniche e di errori di stampa.
Sicurezza e manutenzione 3
Deutsch Français Italiano Slovenščina
Sicurezza e manutenzione
Norme di sicurezza
Vogliate leggere attentamente questo capitolo e seguire tutte le indicazioni. Sarà così ga-
rantito un funzionamento perfetto ed una lunga durata dello scanner. Tenere queste istru-
zioni a portata di mano, e conservarle con cura, per cederle in caso di vendita.
Sicurezza d’esercizio
Non aprire mai l'involucro dello scanner piatto. Ciò potrebbe causare un corto cir-
cuito o addirittura un incendio, danneggiando il dispositivo.
Fessure e fori nell’involucro dello scanner garantiscono una ventilazione appropria-
ta. Essi non vanno mai coperti, altrimenti potrebbe verificarsi un surriscaldamento.
Non inserire nessun oggetto nelle fessure e nei fori dell'involucro. Ciò potrebbe
causare un corto circuito o addirittura un incendio, danneggiando il dispositivo.
I bambini non devono giocare con le apparecchiature elettriche. Non sempre i bam-
bini sono in grado di riconoscere i pericoli.
Tenere fuori dalla portata dei bambini i materiali per imballaggio, come per esempio
pellicole. In caso di uso improprio esiste pericolo di soffocamento.
Lo scanner non è adatto per l’uso negli stabilimenti d’ industria pesante.
Durante le prime ore dalla messa in servizio, gli apparecchi nuovi possono rilasciare
un inevitabile e inconfondibile odore del tutto non pericoloso che si riduce progressi-
vamente con il passare del tempo. Per contrastare la formazione di tale odore, si
raccomanda di aerare periodicamente il locale. Nello sviluppo del presente prodotto,
abbiamo prestato la massima cura nel rispettare con ampio margine i valori limite
vigenti.
Sicurezza e manutenzione 4
Ambiente idoneo
Tenere lo scanner piatto e tutti i dispositivi ad esso connessi in un posto asciutto, al
riparo da polvere, calore, luce solare diretta ed interferenze per evitare eventuali
malfunzionamenti e anomalie. Non usare mai lo scanner all'aria aperta.
Installare e usare tutti i componenti su una superficie stabile, livellata e non soggetta
alle vibrazioni per evitare che il dispositivo cada sul pavimento.
Non esporre mai il dispositivo agli spruzzi o gocciolii, né porre su di esso dei conte-
nitori riempiti di qualsiasi liquido, per esempio vasi. I liquidi che s’infiltrano nel dispo-
sitivo possono compromettere la sicurezza elettrica.
Utilizzare il dispositivo in una temperatura ambiente adatta.
Temperatura ambiente
Lo scanner piatto può essere adoperato nella gamma di temperature ambiente da
10° C a 40° C , con l’umidità relativa dai 35% agli 80% (senza condensa).
Il dispositivo spento può essere immagazzinato in temperature da - 10° C a 60° C,
con l’umidità relativa dai 20% ai 85% (senza condensa).
Nota:
Dopo il trasporto dello scanner bisogna aspettare che il dispositi-
vo raggiunga la temperatura ambiente prima di accenderlo. Nel
caso di grandi fluttuazioni di temperatura o umidità, in seguito alla
condensazione dentro il dispositivo può accumularsi l'umidità che
potrebbe causare un corto circuito.
Compatibilità elettromagnetica
Durante la connessione dello scanner piatto vanno osservate le direttive relative
alla compatibilità elettromagnetica (EMC).
Usare il dispositivo solo con l’alimentatore fornito.
Per evitare malfunzionamenti ed eventuali perdite dei dati, lo scanner va installato
almeno ad un metro dalle fonti di interferenze magnetiche o ad alta frequenza
(Quali televisori, altoparlanti, cellulari ecc.).
Sicurezza e manutenzione 5
Deutsch Français Italiano Slovenščina
Collegamento
Alimentazione elettrica
Non aprire l‘involucro dell’alimentatore elettrico. Quando
l‘involucro è aperto esiste pericolo di morte a causa di scarica e-
lettrica. Non contiene parti che devono essere sottoposte a ma-
nutenzione.
La presa deve trovarsi nelle immediate vicinanze del’apparecchio ed essere facil-
mente raggiungibile.
Per interrompere l’erogazione di corrente (via alimentatore) all’apparecchio, stacca-
re la spina dalla presa. Per tirare la spina non tirare al cavo.
Non coprire l’alimentatore per evitare il danneggiamento a causa di eccessivo calo-
re.
Non utilizzare l’alimentatore se l’involucro o la connessione all’apparecchio sono
danneggiati. Sostituirlo con uno dello stesso tipo.
Collegare l’alimentatore (modello: HDAD15W101-124) solo a prese con massa con
CA 100-240V~, 50Hz. In caso di dubbio al momento dell’installazione chiedere in-
formazioni alla società elettrica.
In caso di mancato utilizzo, estrarre l’adattatore di rete dalla presa o utilizzare una
multipresa Master/Slave per evitare il consumo di corrente elettrica ad apparecchio
spento.
Nel caso si dovesse utilizzare un cavo di prolunga, osservare che corrisponda ai
requisiti VDE. Chiedere eventuali informazioni al proprio elettricista.
Consigliamo per un’ulteriore sicurezza l’uso di una protezione da sovraccarico
dell’apparecchio, per evitare colpi di fulmine.
Per connettere correttamente il Vostro scanner piatto, seguite le istruzioni sottostanti:
Disponete il cavo così che nessuno lo calpesti oppure vi inciampi.
Non mettete sul cavo nessun oggetto, altrimenti si rischia di danneggiarlo.
Prima di connettere dispositivo togliete tutte le protezioni usate durante il trasporto;
prima di trasportare il dispositivo le stesse vanno riutilizzate (Pagina 14).
Sicurezza Dati
Attenzione:
Dopo ogni aggiornamento dei dati e prima dell’installazione di un
nuovo disco fisso, eseguire delle copie su supporto dati esterni,
(floppy-disk, nastri). Sono esclusi risarcimenti per danni derivanti
da perdita di dati.
Sicurezza e manutenzione 6
Manutenzione
Riparazioni
Se si dovessero verificare problemi tecnici con il Vostro scanner, rivolgetevi quanto prima
al nostro Centro di Servizio.
Il dispositivo può essere riparato solo dai nostri servizi autorizzati.
Staccate subito il dispositivo dall’alimentazione e rivolgetevi al nostro Servizio Assistenza
Clienti, se si dovesse verificare una delle seguenti condizioni:
All’interno dello scanner si è infiltrato un liquido o l’umidità.
Lo scanner non funziona correttamente.
Il dispositivo è caduto o il suo involucro è danneggiato.
Pulizia
State attenti a non sporcare lo scanner, in particolare la lastra di vetro.
Pulite lo scanner piatto con un panno leggermente inumidito.
Non utilizzate solventi, né detergenti corrosivi o gassosi.
Per pulire la lastra usate un detergente per i vetri.
La polvere può ostruire i fori di ventilazione, il che può causare surriscaldamento e
malfunzionamenti. Verificate regolarmente (più o meno ogni 3 mesi) che i fori di ven-
tilazione assicurino una sufficiente circolazione d’aria. Per liberare i suddetti fori dal-
la polvere usate un aspirapolvere.
Sicurezza e manutenzione 7
Deutsch Français Italiano Slovenščina
Riciclaggio e smaltimento
Apparecchio
Al termine della durata non gettare in alcun caso l’apparecchio tra i rifiuti domestici. Chie-
dere informazioni sulle possibilità di smaltimento in conformità con le normative ambientali.
Imballaggio
Il dispositivo per essere protetto da danni causati dal trasporto è imballato. I materiali degli
imballaggi possono essere smaltiti in modo ecologico e riciclati senza problemi.
Introduzione 8
Introduzione
Informazioni sulle istruzioni
Abbiamo suddiviso queste istruzioni, in modo che attraverso l’indice si possano trovare le
informazioni desiderate, suddivise per tema.
Lo scopo di queste istruzioni è quello di rendere il più comprensibile possibile l’utilizzo del
disco fisso.
Il concetto
La qualità
Nella scelta dei componenti abbiamo privilegiato la grande funzionalità, un uso semplice, la
sicurezza e l’affidabilità. Attraverso un concetto hardware e software bilanciato, Vi possia-
mo offrire uno scanner, che Vi darà grande gioia nel lavoro e nel tempo libero.
Il servizio
Attraverso un servizio di assistenza individuale Vi offriamo supporto per il lavoro quotidia-
no. Contattateci, saremo lieti di poterVi aiutare. In questo manuale troverete un capitolo a
parte sull’assistenza clienti, il capitolo inizia a pagina Fehler! Textmarke nicht definiert..
Vi ringraziamo della fiducia che ci avete dimostrato e siamo lieti di annoverarVi fra i nostri
nuovi clienti.
Il nostro gruppo target
Questo libretto delle istruzioni è rivolto sia agli utenti principianti che a quelli più avanzati.
Indipendentemente dai suoi possibili usi professionali, lo scanner è stato progettato come
un dispositivo per uso domestico. La sua versatilità e numerosi campi d'applicazione lo
rendono un dispositivo utile ed indispensabile per tutta la famiglia.
Cosa può essere riprodotto?
Ricordatevi:
Se non possedete i diritti d’autore ) o l’autorizzazione del proprietario di tali diritti,
riproduzione non autorizzata (per esempio di banconote) può costituire un'infra-
zione delle leggi nazionali o internazionali e in quanto tale può essere soggetto a
sanzioni pecuniarie. Consultate il Vostro legale a questo proposito!
Fornitura 9
Deutsch Français Italiano Slovenščina
Fornitura
Vogliate verificare la completezza della fornitura e se la fornitura non dovesse essere com-
pleta, vogliate darcene comunicazione entro 14 giorni dalla data di acquisto.
L'imballaggio contiene i seguenti componenti:
Scanner piatto USB
Adattatore per film e diapositive
Cavo USB
Alimentatore (modello: HDAD15W101-124)
Software per l’installazione e le applicazioni supportate dal dispositivo
Documentazione
Requisiti di sistema
Computer Computer compatibile PC/AT
Prestazioni processore A partire da Pentium III 500
Sistema operativo Windows
®
XP/Vista
®
Memoria 512 MB, raccomandazione: 1024 MB o più
Disco rigido min. 800 MB di spazio libero
Installazione Unità CD-/DVD
Collegamento attraverso Porta USB
Dati tecnici 10
Dati tecnici
Scanner
Tipo di scanner Scanner piatto USB, MD 90093 USB
Metodo di scansione Single Pass (1 passaggio di scansione)
Profondità colore Colore: 48 Bit (interno)
Scala di gridi: 12 Bit (interno)
Testo/Linea: 1 Bit (interno)
Dimensioni immagini Formato: A4/Letter (216 x 297 mm)
Filmina: 35 mm (camera)
Diapositive 50 x 50 x 2,6 mm senza vetro
Risoluzione 4800 x 9600 dpi
Interfaccia compatibile con USB 2.0 Hi-Speed / USB 1.1
Tensione d’ingresso 12V 1,25 A
Dimensioni ca. 443,5 (lunghezza) x 278,6 (larghezza) x
51 (altezza) mm
Peso 2,5 Kg
2,9 Kg (incluso dispositivo TA)
Ambiente operativo Temperatura: 10° C – 40° C
Umidità relativa: 35 % – 80 %
Alimentatore
Modello HDAD15W101-124
Tensione d’ingresso 200-240V~ , 50/60Hz, 0,5A
Tensione d’uscita 12V 1,25 A
Vista 11
Deutsch Français Italiano Slovenščina
Vista
Coperchio
Righello
Superficiie di scansione
Indicatore modalità
Presa USB
Presa „TA“ a 9 poli
Presa d’alimentazione
Interruttore
Righello
Scansione
Copia
E-Mail
OCR
PDF
Tasti di scansione
Messa in funzione 12
Messa in funzione
1. Installazione del Software
Importante:
Prima di connettere lo scanner va installato il software necessario
(il driver e le applicazioni per elaborazione immagini).
Attenzione!
Durante l’installazione di programmi o di driver, file importanti
potrebbero essere soprascritti o modificati. Per poter disporre,
dopo l’installazione, in caso di problemi, di file originali, prima di
effettuare l’installazione, i dati del disco fisso, dovrebbero essere
salvati.
Importante:
Per evitare il conflitto di versione non installate il programma Ado-
be
®
Acrobat
®
Reader, se esso è già installato sul Vostro PC. In tal
caso scegliete l’installazione definita dall’utente.
1. Prima inserite nell’unità il disco fornito con „Driver + Applicazione“. L’installazione
verrà avviata automaticamente.
Consiglio: Se l’avvio automatico non funziona, probabilmente la
funzione „Autorun“ è stata disattivata.
Installazione manuale senza la funzione Autorun:
1. Aprite il „Menù start“ e selezionate la voce „Esegui“.
2. Adesso immettete la lettera corrispondente all'unità CD-
ROM seguita da due punti e dal nome programma „CDSe-
tup“.
3. Confermate l’impostazione cliccando su „OK“.
Messa in funzione 13
Deutsch Français Italiano Slovenščina
Consiglio:
Se il Vostro sistema operativo è configurato in modo tale che l'instal-
lazione del software e dei driver è ammessa solo quanto essi sono
approvati da Microsoft, sullo schermo comparirà la seguente finestra
di dialogo:
(Figura simile)
Cliccate sull’opzione "Installa il driver lo stesso".
2. Adesso scegliete con il mouse la lingua in cui deve essere installato il software.
Per interrompere l’installazione selezionate la voce “Esci”.
3. In seguito comparirà la finestra dell'installazione del software:
Messa in funzione 14
ScanWizard 5 (Driver e programma di configurazione per lo scanner)
Adobe Acrobat Reader (Per visualizzare i file PDF)
ABBYY FineReader (Riconoscimento del testo)
Prima installate lo ScanWizard e in seguito il software richiesto.
I seguenti programmi sono disponibili sul secondo disco:
Ulead Photo Impact (elaborazione professionale delle immagini)
Intervideo MediaOne Gallery (gestione della musica, dei filmati e delle foto).
Il numero seriale richiesto per l’installazione è HRHBEPEPYZGHEFJ - anche
questo è disponibile sul CD.
4. Una volta terminata l’installazione, riavviate il Vostro computer per concludere la
procedura.
Messa in funzione 15
Deutsch Français Italiano Slovenščina
2. Togliere le protezioni usate per il trasporto
1. Girate lo scanner spento sul fianco e cercate l’interruttore di sicurezza sul lato infe-
riore del dispositivo.
2. Spostate l'interruttore di sicurezza nella posizione mostrata nell’immagine, su
"Sbloccato“.
3. Rimettete di nuovo con cura lo scanner nella posizione precedente, evitando di
scuoterlo.
Le protezioni usate per il trasporto
Se vi capita di dover trasportare lo scanner, procedete come segue:
1. Spegnete lo scanner, staccate l’alimentatore dalla presa a muro e staccate il cavo
d'alimentazione e il cavo usato per il collegamento.
2. Se è stato montato l’adattatore per diapositive, smontatelo prima di mettere le pro-
tezioni per lo scanner. Seguite le raccomandazioni riportate nel manuale per l’uso e
l’installazione.
3. Per bloccare di nuovo lo scanner, sollevatelo nella stessa maniera, come descritto
nella parte precedente.
4. Adesso spostate l’interruttore di sicurezza su "Bloccato" (Verriegelt).
5. Se possibile, trasportate lo scanner nella sua confezione originale.
bloccato
sbloccato
Messa in funzione 16
3. Connessione all’alimentazione
1. Seguite i consigli riportati nel capitolo "Sicurezza e manutenzione” (vedi pagina 3 in
poi).
2. Posizionate il computer e lo scanner in un modo da poter lavorare comodi e sicuri.
Connettete l’alimentatore fornito alla presa sul retro dello scanner.
3. Connettete l’alimentatore ad una presa a muro facilmente raggiungibile.
Messa in funzione 17
Deutsch Français Italiano Slovenščina
4. Connessione al PC
Così connettete il Vostro scanner piatto al PC:
Il software per lo scanner deve già essere installato (Pagina 12).
1. Accendete il computer e tutte le periferiche ad esso connesse (monitor, stampante,
modem, ecc.) e aspettate finché non verrà avviato il sistema operativo.
2. Connettete un’estremità del cavo USB ad una presa libera USB sul Vostro compu-
ter.
3. Connettete l’altra estremità del cavo allo scanner.
4. Accendete il dispositivo usando l'interruttore. Tenete il tasto premuto per qualche
secondo. Il LED indicherà che il dispositivo è in modalità d’attesa.
5. Lo scanner viene riconosciuto dal sistema operativo e la procedura d’installazione
viene terminata.
Consiglio:
Se il Vostro sistema operativo è configurato in tal modo che l'instal-
lazione del software e dei driver è ammessa solo quanto essi sono
approvati da Microsoft, sullo schermo comparirà una finestra di
dialogo appropriata
A seconda del sistema operativo il messaggio può variare, per e-
sempio "Il driver che state per installare....non è stato verificato...“.
Questo non significa che il driver sia difettoso, ma solo che non ha
ottenuto la segnatura Microsoft. Potete ignorare questo suggerimen-
to. Per procedere all'installazione del driver, cliccate la voce "Suc-
cessivo".
Modo d’uso 18
Modo d’uso
Una volta terminata l’installazione del software, troverete sul Vostro computer nuovi gruppi
di programmi contenenti applicazioni diverse, file ausiliari e manuali elettronici.
Procedura di scansione
1. Aprite il coperchio dello scanner.
2. Mettete sulla lastra di vetro il documento che desiderate scannerizzare. I bordi supe-
riori devono essere rivolti a destra dello scanner, mentre la superficie da scanneriz-
zare va rivolta verso il basso.
3. Chiudete il coperchio dello scanner.
Modo d’uso 19
Deutsch Français Italiano Slovenščina
Anteprima della scansione
Con il programma ScanWizard potete impostare i parametri relativi alla scansione del
documento.
Nelle impostazioni di base lo scanner sceglie quelle del documento originale (Original), il
tipo di scansione (Scantype) e l’impiego (Purpose) e prepara automaticamente un’ “ante-
prima veloce” (Preview) del documento inserito.
1. Avviate il programma ScanWizard, cliccando due volte sul simbolo ScanWizard.
Potete anche avviarlo, cliccando su
Start Ö Tutti i programmi.
2. Lo ScanWizard viene avviato con le sue impostazioni predefinite e imposta automa-
ticamente l’anteprima del documento scannerizzato.
3. Usando i pulsanti sottostanti, determinate le impostazioni conformemente alle Vo-
stre preferenze:
Originale Serve per determinare la categoria del file originale (Scantype).
Tipo immagine Serve per determinare il formato che volete ottenere (Tipo imma-
gine) (a colori, toni grigi, bianco-nero).
Impiego Serve per determinare una risoluzione adatta per un dato scopo.
Consiglio:
Per regolare altri parametri cliccate i pulsanti Dimensioni d’uscita
(Scale Output), Imposta (Adjust) e Ripristina (Reset).
Scansione di un modello
1. Nel programma ScanWizard cliccate il pulsante Destinazione.
2. Immettete la cartella di destinazione, il nome file e il suo formato, dopodichè cliccate
su Salva.
Consiglio:
Se l'opzione “Dopo il salvataggio inoltra l’immagine al pro-
gramma” è attiva, il documento scannerizzato prima verrà salvato e
poi inoltrato per eventuale elaborazione oppure al programma o nel
browser, a seconda dell’indicazione nel campo di destinazione.
Modo d’uso 20
Tasti di scansione
Le funzioni usate più frequentemente possono essere richiamate in un modo veloce e
comodo usando gli appositi tasti di scansione:
Scansione
Carica il documento che deve essere salvato come file oppure elaborando con un'applica-
zione grafica.
Copia
Inoltra il documento scannerizzato alla stampante collegata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Medion USB 2.0 Flatbed Scanner MD 90093 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario