Sony MCMD-R1 Manuale utente

Categoria
Lettori di carte
Tipo
Manuale utente
Español
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no exponga la unidad a la humedad ni
a la lluvia.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería para libros o un armario empotrado.
Para evitar incendios, no tape la ventilación del aparato
con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco debe
colocar velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
no coloque objetos que contengan líquidos, como un jarro,
sobre el aparato.
En algunos países se regula la eliminación de las pilas como
las que sirven para suministrar energía a este producto.
Obtendrá más información de las autoridades locales.
Información
EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
INCIDENTALES O CONSECUENTES DE
CUALQUIER NATURALEZA, O DE LAS
PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE UN
PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE UN
PRODUCTO.
Características
El MCMD-R1 es un lector de tarjetas de memoria
diseñado para los Hi-MD Walkman con toma USB. Con
sólo pulsar un botón, pueden copiarse datos de una tarjeta
de memoria en un disco en modo Hi-MD instalado en los
Hi-MD Walkman. Cuenta con dos ranuras compatibles
con diez tipos de tarjetas de memoria diferentes. Puede
guardar en un disco los datos de imágenes grabadas con la
cámara digital de imágenes fijas o un dispositivo similar
sin necesidad de utilizar un ordenador.
El lector de tarjetas de memoria permite utilizar las
tarjetas de memoria siguientes:
Memory Stick
Memory Stick PRO
Memory Stick Duo (Utilice el adaptador.)
Memory Stick PRO Duo (Utilice el adaptador.)
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta miniSD (Utilice el adaptador.)
Tarjeta xD - Picture
Smart Media
Tarjeta Multimedia
Compact Flash
“WALKMAN” es una marca registrada de Sony
Corporation que representa los productos audífonos
estéreo.
es una marca de fábrica de
Sony Corporation.
“Memory Stick”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick
Duo”, “Memory Stick PRO Duo” y sus logotipos son
marcas comerciales de Sony Corporation.
Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios.
En este manual, no se especifican los símbolos
TM
y
R
.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil (Aplicable en
la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos domésticos normales,
sino que deben entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos.
Asegurándose de que este producto es
desechado correctamente, Ud. está
ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas
naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, por favor, contacte con su
ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el
distribuidor donde adquirió el producto.
Especificaciones
Lector de tarjetas de memoria sólo para
Hi-MD Walkman
Puerto de salida Puerto específico para Hi-MD
Walkman (compatible con USB)
Requisitos de alimentación
Pilas secas alcalinas (tamaño
AAA, cuatro)
Dimensiones Aprox. 78,8 × 23,6 × 82,1 mm
(an/al/pr) (sin incluir piezas
salientes)
Peso Aprox. 93 g (sólo el lector de
tarjetas de memoria)
Temperatura de funcionamiento
De +5 °C a +35 °C
Duración de las pilas La duración de las pilas puede
variar dependiendo del tipo y las
condiciones de funcionamiento
de la tarjeta de memoria o de las
pilas secas utilizadas. Una pila
seca alcalina fabricada por Sony
permite copiar unas 20 veces los
datos contenidos en un Memory
Stick estándar de 128 MB.
Las especificaciones y el aspecto del lector de tarjetas de
memoria están sujetos a cambios sin aviso previo.
Precauciones
Manipulación
Procure no colocar el lector de tarjetas de memoria en
los lugares siguientes:
Lugares extremadamente cálidos (por encima de
+60 °C)
Lugares expuestos a la luz solar directa o próximos a
un calefactor
Lugares húmedos (como los baños, por ejemplo)
Automóviles con las ventanillas subidas
(especialmente en verano)
Lugares polvorientos
Cerca de una fuente de campos electromagnéticos,
como puede ser un imán, un altavoz o un televisor
No deje caer al suelo ni golpee el lector de tarjetas de
memoria, ya que ello podría provocar un mal
funcionamiento del mismo.
Evite que se introduzca polvo, suciedad, etc. en las
ranuras.
Limpieza
Limpie la cubierta del lector de tarjetas de memoria con
un paño suave humedecido ligeramente con agua y, a
continuación, vuelva a limpiarlo con un paño seco. No
utilice ningún estropajo abrasivo, detergente concentrado
ni disolventes como bencina o alcohol, ya que éstos
podrían dañar el acabado de la cubierta.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relacionado con el lector de tarjetas de memoria,
póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.
Piezas y controles
(Consulte la figura A)
1 Puerto diseñado para Hi-MD Walkman
2 Botón CHECK
3 Botón COPY
4 Luz de acceso
5 Ranura para Compact flash
6 Ranura “5 en 1”
7 Tapa del compartimento de las pilas
8 Protector de la tarjeta de memoria
Acerca del protector de la tarjeta de memoria
El protector de la tarjeta de memoria viene instalado de
fábrica en la ranura para Compact flash.
Extráigalo cuando vaya a utilizar la ranura para
Compact flash.
Inserte el protector en la ranura para Compact flash con
el fin de proteger la tarjeta de memoria cuando utilice la
ranura “5 en 1”.
Colocación de las pilas
secas alcalinas (Consulte la
figura B-1)
1 Deslice la indicación OPEN de la tapa para
abrir el compartimiento de las pilas.
2 Coloque cuatro pilas secas alcalinas de tamaño
AAA (no suministradas) con los polos 3 y #
colocados correctamente.
3 Cierre la tapa del compartimiento de las pilas.
Cuándo se deben reemplazar las pilas
Cuando las pilas están próximas a agotarse, la luz de
acceso parpadea rápidamente en rojo (a intervalos de 0,25
segundos aproximadamente). Cambie las cuatro pilas por
pilas nuevas.
Notas
No utilice las pilas secas de manganeso.
La duración de las pilas puede ser inferior en función de
la temperatura y las condiciones del entorno operativo,
o del tipo de pilas secas alcalinas que se utilice.
Utilice pilas secas nuevas cuando vaya a copiar datos de
más de 512 MB.
Cuándo se desprende la tapa del
compartimiento de las pilas
La tapa del compartimiento de las pilas está diseñada para
desprenderse si se le aplica una fuerza excesiva al abrirla.
Si la tapa del compartimiento de las pilas se desprende,
vuelva a instalarla tal y como se muestra en la figura
B-2.
× ×
A
1
2
3
4
5
6
7
8
B-1
1
2 3 #
3
B-2
C
1
2
1
3 D
D
-1
4
5
A
B
1
2
C
D
Hi-MD Walkman
Hi-MD Walkman
Toma USB
Presa USB
En verde
En rojo
Copia di dati da una scheda
di memoria in un disco
utilizzato nel modo Hi-MD*
(vedere la fig. C)
* Un disco utilizzato nel modo Hi-MD può essere un disco
Hi-MD da 1GB o un disco standard da 60/74/80 minuti
utilizzato nel modo Hi-MD.
1 Preparare il Hi-MD Walkman.
Inserire una batteria o collegare l’alimentatore CA.
Inserire un disco utilizzato nel modo Hi-MD su cui sia
presente spazio in memoria sufficiente.
2 Collegare il lettore di schede di memoria al
Hi-MD Walkman.
Utilizzare il cavo USB in dotazione con il Hi-MD
Walkman (1).
3 Inserire una scheda di memoria nell’apposito
alloggiamento (vedere la fig. D).
Assicurarsi di inserire una scheda di memoria
seguendo la procedura descritta di seguito.
Con il lato dei terminali rivolto verso l’alloggiamento,
inserire la scheda di memoria nell’alloggiamento
finché non si arresta.
Alloggiamento 5 in 1
Inserire una scheda di memoria con il lato anteriore
rivolto verso l’alto.
Memory Stick
Memory Stick PRO
Memory Stick Duo (utilizzare l’adattatore)
Memory Stick PRO Duo (utilizzare l’adattatore)
SD Memory Card
miniSD Card (utilizzare l’adattatore)
xD - Picture Card
Smart Media
Multimedia Card
Quando raggiunge la parte finale dell’alloggiamento,
la scheda di memoria viene posizionata all’interno
della parte sporgente del dispositivo di protezione
(vedere fig. D
-1
).
Alloggiamento per Compact Flash
Inserire una scheda di memoria con il lato anteriore
rivolto verso il basso.
Compact Flash
4 Premere il tasto COPY.
Il lettore di schede di memoria si accende per avviare
la copia (la spia di accesso lampeggia in verde).
Se una copia viene completata correttamente, la spia
di accesso si illumina in verde. L’alimentazione si
disattiva automaticamente dopo circa 10 secondi dal
completamento della copia.
Nel disco viene creata automaticamente la cartella
“MCMDxxx”, quindi tutti i dati memorizzati in una
scheda di memoria vengono copiati nella cartella
“MCMDxxx”.
È possibile creare un massimo di 510 cartelle.
5 Per controllare il risultato dopo la
disattivazione, premere il tasto CHECK.
Se una copia viene completata correttamente, la spia
di accesso si illumina in verde.
Se la spia si illumina in rosso, effettuare nuovamente
la copia (vedere la sezione “Informazioni sulla spia di
accesso”).
Informazioni sulla spia di accesso
La spia di accesso indica lo stato di funzionamento del
lettore di schede di memoria e lo stato di carica delle pile.
Spia di accesso Stato
Copia dei dati in corso.
È in corso la verifica del
risultato.
Copia completata correttamente.
Pile scariche.
Spazio disponibile sul disco
inserito nel Hi-MD Walkman
insufficiente.
Errore
Per estrarre la scheda di memoria
Non appena la spia di accesso viene disattivata, estrarre la
scheda di memoria.
Per scollegare il cavo USB
Prima di scollegare il cavo USB, assicurarsi che la spia di
accesso sia disattivata.
Note
Non rimuovere la scheda di memoria o il cavo USB
durante la copia (la spia di accesso lampeggia in
arancione).
Se il disco inserito nel Hi-MD Walkman viene utilizzato
nel modo MD, non è possibile effettuare la copia dei
dati sul disco stesso.
Non è possibile effettuare la copia di dati quando una
scheda di memoria è inserita in entrambi gli
alloggiamenti.
Non è possibile effettuare la copia di dati se sul disco
utilizzato nel modo Hi-MD è presente una cartella con il
nome “MCMD999”.
L’indicatore orario della cartella “MCMDxxx” creata su
un disco utilizzato nel modo Hi-MD è sempre impostato
sul 1° gennaio 2004.
Collegare il lettore di schede di memoria
esclusivamente al Hi-MD Walkman (non collegarlo a
computer e così via).
Non utilizzare un hub USB tra il lettore di schede di
memoria e il Hi-MD Walkman.
Diversamente, potrebbe non essere possibile effettuare
la copia a seconda del tipo o dello stato della scheda di
memoria, nel caso in cui venga utilizzata una scheda di
memoria da 1 GB su cui non è presente spazio
disponibile.
Effettuare la copia in un luogo stabile, privo di
vibrazioni.
Assicurarsi di inserire una scheda di memoria nella
direzione corretta. Se inserita forzatamente nella
direzione errata, potrebbero causarsi danni alla scheda
di memoria stessa o al lettore di schede di memoria.
Guida alla soluzione dei
problemi
Se dopo avere controllato quanto riportato di seguito il
problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
La copia non viene avviata
Le pile sono scariche.
b Sostituire le quattro pile con pile nuove.
Lo spazio disponibile in memoria del disco inserito nel
Hi-MD Walkman collegato è insufficiente.
b Sostituire il disco con un disco su cui sia presente
spazio disponibile sufficiente.
Le pile a secco non sono inserite correttamente.
b Inserire i poli 3 e # delle pile a secco in modo
corretto.
L’unità collegata non è un Hi-MD Walkman.
b Collegare un Hi-MD Walkman.
Il cavo USB è scollegato.
b Collegare il cavo USB in modo saldo.
Nel Hi-MD Walkman non è inserito alcun disco.
b Inserire un disco nel Hi-MD Walkman.
Non è presente alcun disco utilizzato nel modo Hi-MD.
b Non è possibile copiare dati su un disco utilizzato nel
modo MD. Sostituire un disco nel modo Hi-MD
oppure formattare un disco nel modo Hi-MD
utilizzando un Hi-MD Walkman.
Il Hi-MD Walkman è in uso.
b Effettuare la copia mentre il Hi-MD Walkman non
viene utilizzato.
Non è possibile leggere la scheda di memoria.
b Sostituire la scheda di memoria con una scheda di
memoria supportata dal presente lettore.
È stata inserita un scheda di memoria in entrambi gli
alloggiamenti.
b Rimuovere la scheda di memoria di cui non si
desidera effettuare la copia.
Sul terminale di una scheda di memoria è presente una
sostanza estranea.
b Rimuovere tale sostanza e inserire di nuovo la scheda
di memoria nell’alloggiamento.
Si è formata della condensa all’interno del dispositivo di
lettura per memory card.
b Estrarre la memory card e lasciare il dispositivo di
lettura in un luogo caldo per alcune ore, fino a che la
condensa non sarà evaporata.
La copia non avviene correttamente
La scheda di memoria è stata rimossa.
b Inserire una scheda di memoria prima di procedere
alla copia.
Il cavo USB è scollegato.
b Collegare il modo saldo il cavo USB prima di
procedere alla copia.
Non è possibile inserire una scheda di memoria
La scheda di memoria è stata inserita nell’alloggiamento
errato.
b Assicurarsi di inserire la scheda di memoria
nell’alloggiamento corretto (vedere il punto 3 della
sezione “Copia di dati da una scheda di memoria in
un disco utilizzato nel modo Hi-MD”).
La scheda di memoria non è inserita correttamente.
b Inserire la scheda di memoria con il lato anteriore
rivolto verso l’alto (vedere il punto 3 della sezione
“Copia di dati da una scheda di memoria in un disco
utilizzato nel modo Hi-MD”).
Verde
Rosso
Lampeggiante
Illuminata
Lampeggiante
(a intervalli di circa
0,25 secondi)
Lampeggiante
(a intervalli di circa
1 secondo)
Illuminata
Italiano
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia
o all’umidità.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Per evitare il rischio di incendi, non coprire la ventola con
giornali, tovaglie, tendine ecc. Non appoggiare candele
accese sull’apparecchio.
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non
appoggiare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi (ad
esempio, vasi).
In alcuni paesi lo smaltimento delle batterie utilizzate per
questo prodotto può essere regolamentato da disposizioni
specifiche.
Consultare le autorità competenti.
Informazione
IN NESSUN CASO IL RIVENDITORE SARÀ
RESPONSABILE PER DANNI DIRETTI,
ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DI
QUALSIASI NATURA NÉ DI PERDITE
ECONOMICHE O SPESE RISULTANTI DA UN
PRODOTTO DIFETTOSO O DALL’UTILIZZO
DEL PRODOTTO.
Caratteristiche
Il modello MCMD-R1 è un lettore di schede di memoria
appositamente ideato per l’uso con un Hi-MD Walkman
dotato di presa USB.
Mediante la pressione di un unico tasto, è possibile
copiare i dati contenuti in una scheda di memoria in un
disco utilizzato nel modo Hi-MD installato nel Hi-MD
Walkman. Dispone di due alloggiamenti compatibili con
dieci tipi di scheda di memoria. I dati di immagine
registrati mediante una fotocamera digitale o simili
possono essere memorizzati su un disco senza la necessità
di utilizzare un PC.
Con il presente lettore è possibile utilizzare le schede di
memoria riportate di seguito:
Memory Stick
Memory Stick PRO
Memory Stick Duo (utilizzare l’adattatore)
Memory Stick PRO Duo (utilizzare l’adattatore)
SD Memory Card
miniSD Card (utilizzare l’adattatore)
xD - Picture Card
Smart Media
Multimedia Card
Compact Flash
“WALKMAN” è un marchio registrato di Sony
Corporation che rappresenta i prodotti stereo portatili.
è un marchio di Sony Corporation.
“Memory Stick”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick
Duo”, “Memory Stick PRO Duo” e i relativi loghi sono
marchi di registrati di Sony Corporation.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati appartengono ai
rispettivi proprietari.
Nel presente manuale, i marchi
TM
e
R
non sono indicati.
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in quelli con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
Caratteristiche tecniche
Lettore di schede di memoria solo per
Hi-MD Walkman
Porta di uscita Porta dedicata al Hi-MD
Walkman (conformità con USB)
Requisiti di alimentazione
Pile alcaline a secco (formato
AAA, quattro)
Dimensioni Circa 78,8 × 23,6 × 82,1 mm
(L/A/P) (escluse le parti sporgenti)
Peso Circa 93 g (solo lettore di schede
di memoria)
Temperatura di funzionamento
Fra +5 °C a +35 °C
Durata delle pile La durata delle pile varia in base
al tipo e alle condizioni di
utilizzo della scheda di memoria
o delle pile a secco utilizzate.
Con una Memory Stick standard
da 128 MB, è possibile effettuare
la copia di dati per circa 20 volte
utilizzando pile alcaline Sony.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Precauzioni
Manutenzione
Non collocare il lettore di schede di memoria nei luoghi
riportati di seguito:
Eccessivamente caldi (oltre +60 °C)
Esposti a luce solare diretta o in prossimità di
impianti di riscaldamento
In luoghi umidi quali, ad esempio, un bagno
All’interno di un’auto con i finestrini chiusi
(specialmente in estate)
—In luoghi polverosi
In prossimità di fonti di campi elettromagnetici,
quali un magnete, un diffusore o un televisore
Non lasciare cadere né urtare il lettore di schede di
memoria, onde evitare di causare problemi di
funzionamento.
Evitare che polvere, sporcizia e così via penetrino
all’interno degli alloggiamenti.
Pulizia
Pulire il rivestimento del lettore di schede di memoria
utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con
acqua, quindi asciugarlo con un panno asciutto. Non
utilizzare alcun tipo di spugnetta abrasiva, polvere
abrasiva o solventi quali alcol o benzene, onde evitare di
danneggiare le finiture del rivestimento.
In caso di domande o problemi relativi al lettore di schede
di memoria, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Parti e comandi
(vedere la fig. A)
1 Porta dedicata al Hi-MD Walkman
2 Tasto CHECK
3 Tasto
COPY
4 Spia di accesso
5 Scomparto per Compact Flash
6 Alloggiamento 5 in 1
7 Coperchio dello scomparto pile
8 Dispositivo di protezione della scheda di memoria
Informazioni sul dispositivo di protezione della
scheda di memoria
Il dispositivo di protezione della scheda di memoria è
preinstallato nello scomparto per Compact Flash.
Durante l’uso dell’alloggiamento per Compact Flash,
assicurarsi di rimuovere il dispositivo di protezione.
Se viene utilizzato l’alloggiamento 5 in 1, inserire il
dispositivo di protezione della scheda di memoria nello
scomparto per Compact Flash.
Inserimento delle pile
alcaline a secco (vedere la
fig. B-1)
1 Fare scorrere OPEN per aprire lo scomparto
pile.
2 Inserire quattro pile alcaline a secco formato
AAA (non in dotazione) con i poli 3 e #
posizionati correttamente.
3 Chiudere il coperchio dello scomparto pile.
Sostituzione delle pile
Quando le pile stanno per scaricarsi, la spia di accesso
lampeggia rapidamente in rosso (a intervalli di circa 0,25
secondi). Sostituire tutte e quattro le pile con pile nuove.
Note
Non utilizzare pile a secco al manganese.
È possibile che la durata della batteria risulti ridotta a
causa della temperatura del luogo, delle condizioni di
utilizzo o del tipo di pila alcalina a secco in uso.
Se vengono copiati dati di dimensioni superiori a 512
MB, utilizzare pile a secco nuove.
Se il coperchio dello scomparto pile si
stacca
Il coperchio dello scomparto pile è stato progettato in
modo da staccarsi nel caso in cui venga applicata forza
eccessiva durante la relativa apertura. Se il coperchio dello
scomparto pile si stacca, installarlo come illustrato nella
figura B-2.
b
b
b 3 #
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
Copia de datos de una
tarjeta de memoria a un
disco en modo Hi-MD*
(Consulte la figura C)
* Un disco en modo Hi-MD es un disco Hi-MD de 1 GB o
un disco estándar de 60/74/80 minutos en modo Hi-MD.
1 Prepare los Hi-MD Walkman.
Inserte una pila o conecte el adaptador de
alimentación de ca.
Introduzca un disco en modo Hi-MD que disponga de
espacio libre suficiente.
2 Conecte el lector de tarjetas de memoria a los
Hi-MD Walkman.
Utilice el cable USB suministrado con los Hi-MD
Walkman (1).
3 Coloque una tarjeta de memoria en la ranura.
(Consulte la figura D)
Asegúrese de insertar la tarjeta de memoria como se
describe a continuación.
Con el lado del terminal de la tarjeta de memoria
mirando hacia la ranura, inserte la tarjeta de memoria
en la ranura hasta que note un tope.
Ranura “5 en 1”
Introduzca una tarjeta de memoria con la parte
anterior hacia arriba.
Memory Stick
Memory Stick PRO
Memory Stick Duo (Utilice el adaptador.)
Memory Stick PRO Duo (Utilice el adaptador.)
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta miniSD (Utilice el adaptador.)
Tarjeta xD - Picture
Smart Media
Tarjeta Multimedia
Cuando la tarjeta de memoria llega al final de la
ranura, se queda dentro de la parte que sobresale del
protector. (Consulte la figura D
-1
)
Ranura para Compact flash
Introduzca una tarjeta de memoria con la parte
anterior hacia abajo.
Compact Flash
4 Pulse el botón COPY.
El lector de tarjetas de memoria se enciende para
iniciar la copia (la luz de acceso parpadea en verde).
Cuando la copia finaliza con normalidad, se enciende
la luz verde de acceso. La alimentación se desconecta
automáticamente al cabo de aproximadamente 10
segundos de haber realizado una copia.
En el disco se crea de forma automática la carpeta
“MCMDxxx” y se copian en ella todos los datos
almacenados en la tarjeta de memoria, manteniendo
su estructura original.
Puede crear hasta 510 carpetas.
5 Pulse el botón CHECK para comprobar el
resultado una vez desconectada.
Cuando una copia finaliza con normalidad, se
enciende la luz verde de acceso.
Si la luz de acceso es de color rojo, vuelva a realizar
la copia (consulte “Acerca de la luz de acceso”).
Acerca de la luz de acceso
La luz de acceso muestra el estado de funcionamiento del
lector y el grado de carga de las pilas.
Luz de acceso Estado
Se están copiando datos.
Comprobando el resultado.
La copia ha finalizado
normalmente.
Se han agotado las pilas.
No hay espacio libre
suficiente en el disco de los
Hi-MD Walkman.
Error
Extracción de la tarjeta de memoria
Sujete la tarjeta de memoria y extráigala una vez que la
luz de acceso se haya apagado.
Para desconectar el cable USB
Desconecte el cable USB cuando la luz de acceso se
apague.
Notas
No extraiga la tarjeta de memoria ni desconecte el cable
USB durante la copia (la luz de acceso parpadea en
verde).
Si el disco insertado en los Hi-MD Walkman se utiliza
en modo MD, no se podrán copiar los datos en el disco.
No es posible realizar la copia de datos si hay colocadas
tarjetas en ambas ranuras.
No es posible realizar la copia de datos si existe una
carpeta con el nombre “MCMD999” en el disco en
modo Hi-MD.
La fecha definida para las carpetas “MCMDxxx”
creadas en un disco en modo Hi-MD es siempre el 1 de
enero de 2004.
No conecte el lector de tarjetas de memoria a otro
equipo que no sean los Hi-MD Walkman (ordenador,
etc).
No utilice un concentrador USB entre el lector de
tarjetas de memoria y los Hi-MD Walkman.
Es posible que no pueda realizarse la copia en función
del tipo o estado de la tarjeta de memoria si se utiliza
una tarjeta de memoria de 1 GB y está llena.
La copia debe realizarse en un lugar estable y sin
vibraciones.
Inserte la tarjeta de memoria en la dirección correcta. Si
se inserta en una dirección incorrecta a la fuerza, la
tarjeta de memoria y el lector de tarjetas de memoria
pueden dañarse.
Solución de problemas
En caso de que algún problema persista una vez realizadas
estas comprobaciones, consulte al distribuidor de Sony
más cercano.
La copia no se inicia
Se han agotado las pilas.
b Reemplace las cuatro pilas por otras nuevas.
No existe suficiente espacio libre en el disco insertado
en los Hi-MD Walkman conectados.
b Sustituya el disco por otro que disponga de espacio
libre suficiente.
Las pilas secas se han insertado incorrectamente.
b Coloque los polos 3 y # de las pilas secas
correctamente.
La unidad conectada no es un Hi-MD Walkman.
b Conecte un Hi-MD Walkman.
El cable USB está desconectado.
b Conecte el cable USB correctamente.
No hay ningún disco insertado en los Hi-MD Walkman.
b Inserte un disco en los Hi-MD Walkman.
No se dispone de ningún disco en modo Hi-MD.
b No es posible copiar datos en un disco en modo MD.
Coloque un disco en modo Hi-MD o formatéelo en
modo Hi-MD mediante los Hi-MD Walkman.
Los Hi-MD Walkman están en funcionamiento.
b Realice la copia cuando los Hi-MD Walkman no
estén en funcionamiento.
No se puede leer la tarjeta de memoria.
b Reemplace la tarjeta de memoria por una tarjeta
compatible con el lector.
Las dos ranuras contienen una tarjeta de memoria.
b Extraiga la tarjeta de memoria que no copie.
Alguna sustancia externa se ha adherido a los contactos
de la tarjeta de memoria.
b Retire la sustancia y vuelva a insertar la tarjeta de
memoria en la ranura.
Se ha condensado humedad dentro del lector de la
tarjeta de memoria.
b Extraiga la tarjeta de memoria y déjela en un lugar
cálido durante varias horas para que se evapore la
humedad.
La copia no se ha realizado correctamente
Se ha extraído la tarjeta de memoria.
b Inserte una tarjeta de memoria antes de realizar la
copia.
El cable USB está desconectado.
b Conecte el cable USB firmemente antes de realizar la
copia.
No se puede insertar una tarjeta de memoria
La tarjeta de memoria está colocada en una ranura
incorrecta.
b Coloque cada tarjeta en el tipo de ranura
correspondiente (consulte el paso 3 del apartado
“Copia de datos de una tarjeta de memoria a un disco
en modo Hi-MD”).
La tarjeta de memoria no está colocada del lado
correcto.
b Introduzca la tarjeta de memoria con el lado correcto
hacia arriba (consulte el paso 3 del apartado “Copia
de datos de una tarjeta de memoria a un disco en
modo Hi-MD ”).
Parpadea
Encendida
Parpadea
(a intervalos de
0,25 segundo
aproximadamente)
Parpadea
(a intervalos de 1
segundos
aproximadamente)
Encendida
Ranura para Compact flash
Alloggiamento per Compact Flash
Ranura “5 en 1”
Alloggiamento 5 in 1
Inserte una tarjeta de memoria con la parte
frontal hacia arriba.
Inserire una scheda di memoria con il lato
anteriore rivolto verso l’alto.
Inserte una tarjeta de memoria con la parte
frontal hacia abajo.
Inserire una scheda di memoria con il lato
anteriore rivolto verso il basso.
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MCMD-R1 Manuale utente

Categoria
Lettori di carte
Tipo
Manuale utente