Sony GTK-PG10 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
GTK-PG10 CEL (IT/PL/SE/DK/CZ) 4-747-379-41(1) GTK-PG10 CEL (IT/PL/SE/DK/CZ) 4-747-379-41(1)
GTK-PG10
Wireless Speaker
Istruzioni per l’uso IT
Instrukcja obsługi PL
Bruksanvisning SE
Betjeningsvejledning DK
Návod k použití CZ
4-747-379-41(1)
©2019 Sony Corporation
Printed in China
2
IT
GTK-PG10 CEL (IT/PL/SE/DK/CZ) 4-747-379-41(1)
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non
coprire l’apertura per la ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende, ecc.
Non esporre l’apparecchio a sorgenti a
fiamma nuda (per esempio, le candele
accese).
Poiché la spina principale viene usata
per scollegare l’unità dalla rete di
alimentazione, collegare l’unità ad una
presa CA facilmente accessibile. Se si
dovesse notare un’anormalità nell’unità,
scollegare subito la spina principale dalla
presa CA.
L’unità non è scollegata dalla rete di
alimentazione per tutto il tempo che è
collegata alla presa CA, anche se l’unità
stessa è stata spenta.
Non installare questo apparecchio in uno
spazio ristretto, come una libreria o un
armadietto a muro.
Non esporre la batteria (blocchi batteria
o batterie installate) a fonti di calore
eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili
per un periodo di tempo prolungato.
Non esporre le batterie a temperature
estremamente basse che potrebbero
causare surriscaldamento e fuga termica.
Non smontare, aprire o rompere le celle o
batterie secondarie.
In caso di perdite dalle celle, non
consentire al liquido di venire a contatto
con la pelle o gli occhi. In caso di
contatto, lavare l’area interessata con
acqua abbondante e consultare un
medico.
Caricare le celle secondarie e le batterie
prima dell’uso. Fare sempre riferimento
alle istruzioni del fabbricante o al
manuale dell’apparecchiatura per le
istruzioni appropriate di ricarica.
Dopo lunghi periodi di conservazione,
potrebbe essere necessario caricare e
scaricare le celle o le batterie più volte
per ottenere il massimo delle prestazioni.
Smaltire correttamente.
Per i clienti in Europa
Smaltimento delle batterie (pile
e accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea
e negli altri Paesi con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto,
batteria o imballo indica che
il prodotto non deve essere
considerato come un
normale rifiuto domestico.
Su talune batterie questo
simbolo può essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. Il
simbolo chimico del piombo (Pb) è
aggiunto se la batteria contiene più dello
0,004% di piombo. Assicurandovi che
questi prodotti e le batterie siano smaltiti
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
essere causate dal trattamento
inappropriato dei medesimi prodotti o
batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a
preservare le risorse naturali. Nel caso di
prodotti che per ragioni di sicurezza,
prestazioni o integrità dei dati richiedano
una connessione permanente con una
batteria in essi incorporata, la stessa
dovrà essere sostituita esclusivamente
da personale qualificato. Per assicurarsi
che la batteria sia trattata correttamente,
si prega di consegnare i prodotti a fine
vita in un centro di raccolta idoneo per il
riciclo di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Per tutte le altre batterie, si
prega di consultare la sezione relativa
alla rimozione sicura della batteria dal
prodotto. Si prega di consegnare le
batterie in un centro di raccolta idoneo
per il riciclo delle batterie esauste. Per
informazioni più dettagliate sul riciclo di
questi prodotti o batterie, si prega di
contattare il vostro Comune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto
vendita presso il quale è stato acquistato
il prodotto o la batteria.
3
IT
GTK-PG10 CEL (IT/PL/SE/DK/CZ) 4-747-379-41(1)
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi
venduti nei paesi in cui sono in
vigore le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o
per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe Limited.
Richieste all’importatore UE o relative alla
conformità di prodotto in Europa devono
essere indirizzate al rappresentante
autorizzato del costruttore, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1 1935
Zaventem, in Belgio.
Con la presente, Sony Corporation
dichiara che questo apparecchio è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.compliance.sony.de/
La validità del marchio CE è limitata alle
sole nazioni in cui viene applicato per
legge, principalmente nelle nazioni del
SEE (Spazio Economico Europeo) e in
Svizzera.
Questa apparecchiatura è stata testata
e risulta essere conforme ai limiti
previsti dalla Direttiva sulla Compatibilità
Elettromagnetica (EMC) usando un cavo
di lunghezza inferiore a 3 metri.
IT
Per utilizzare l’unità per molto
tempo e conservarla in buone
condizioni
Evitare di utilizzare o riporre l’unità con
il lato superiore rivolto verso il basso.
Se l’unità si bagna, non lasciarla
bagnata a lungo. Asciugarla
immediatamente con un panno
asciutto.
Evitare di utilizzare l’unità sotto la
pioggia.
4
IT
GTK-PG10 CEL (IT/PL/SE/DK/CZ) 4-747-379-41(1)
Indice
Guida per parti e comandi ........5
Preparativi
Caricamento della batteria ........8
Accensione del sistema .............8
Trasporto del sistema ................ 9
Apertura del pannello superiore
...9
Gestione dell’alimentazione ... 10
Installazione del sistema
diffusore su un treppiede ......... 11
Dispositivo USB
Prima di utilizzare il dispositivo
USB ............................................ 12
Riproduzione di un file .............13
Sintonizzatore
Ascolto della radio ................... 14
Preselezione delle stazioni
radiofoniche ............................. 14
Impostazione della modalità
mono/stereo ........................... 14
Connessione BLUETOOTH
Abbinamento di questo sistema
con un dispositivo BLUETOOTH
...15
Ascolto della musica su un
dispositivo BLUETOOTH ............ 17
Tecnologia wireless
BLUETOOTH ............................. 18
Riproduzione con un codec
audio di alta qualità
(AAC/LDAC™) .......................... 18
Impostazione del modo di attesa
BLUETOOTH ............................. 19
Attivazione o disattivazione del
segnale BLUETOOTH ................20
Utilizzo di “Sony | Music Center”
e “Fiestable” tramite connessione
BLUETOOTH .............................20
Regolazione del suono
Regolazione del suono............ 22
Altre operazioni
Uso di un apparecchio
opzionale ................................. 23
Uso di un microfono opzionale
... 23
Disattivazione dei tasti sull’unità
(Protezione per bambini) ........24
Impostazione della funzione di
attesa automatica ....................24
Risparmio della carica della
batteria ....................................25
Verifica della versione del
software ................................... 25
Altre informazioni
Informazioni sui dispositivi
compatibili ............................... 26
Soluzione dei problemi ...........26
Precauzioni ..............................29
Dati tecnici ................................31
Avviso sulla licenza e sul marchio
di fabbrica ................................ 32
5
IT
GTK-PG10 CEL (IT/PL/SE/DK/CZ) 4-747-379-41(1)
Guida per parti e comandi

Lato anteriore
Lato posteriore
6
IT
GTK-PG10 CEL (IT/PL/SE/DK/CZ) 4-747-379-41(1)
Tasto (accensione)
Premere per accendere o spegnere
il sistema.
Indicatore CHARGE
Acceso giallo quando la batteria è
in carica.
Lampeggia quando il sistema
viene utilizzato con la batteria
incorporata e il livello restante
della batteria è basso (meno del
10%).
Si spegne quando il sistema
viene utilizzato con il cavo di
alimentazione CA collegato a
una presa a muro e la batteria è
completamente carica o quando
il sistema viene utilizzato con la
batteria incorporata e il livello
restante della batteria è pari o
superiore al 10%.
Tasto (riproduzione/pausa)*
Premere per riprodurre/mettere
in pausa la musica.
Tenere premuto il tasto per
circa 3 secondi, verrà riprodotta
la dimostrazione acustica
integrata.
Tasti / (ritorno indietro/
avanti)
Premere per selezionare un brano
o file.
Tasti TUNING –/+
Premere per sintonizzare una
stazione FM.
Tasti KEY CONTROL/
Tasti MIC –/+
Premere per ridurre il livello di
volume del microfono.
Tasto MIC ECHO (pagina 8)
Tenere premuto per interrompere
la dimostrazione acustica
integrata.

Tasto MEGA BASS BATTERY
Premere per potenziare i suoni
bassi e creare un suono più
potente (pagina 22).
Tenere premuto per controllare
il livello restante della batteria
(pagina 10).
Indicatore MEGA BASS
Si accende quando è attiva la
funzione MEGA BASS.
Tasti VOLUME –/+*
Premere per regolare il volume.

Presa MIC
Utilizzare per collegare il
microfono.
Prese AUDIO IN L/R
Collegare alle prese di uscita audio
di un televisore o un apparecchio
audio/video. Il suono viene
emesso da questo sistema.
Porta (USB)
Usare per connettere un
dispositivo USB.
Display
Indicatore (BLUETOOTH)
Tasto FUNCTION PAIRING
Premere ripetutamente
per selezionare la funzione
BLUETOOTH, USB o AUDIO IN.
Quando è selezionata la
funzione BLUETOOTH,
tenere premuto per attivare
l’abbinamento BLUETOOTH
(pagina 15).
Foro per l’attacco del treppiede
(sulla superficie inferiore)
Utilizzare un treppiede (non in
dotazione) in grado di sostenere
un peso di 5 kg o più.
A seconda delle specifiche del
treppiede, il diffusore collegato
al treppiede potrebbe non essere
rivolto nella direzione adeguata.
Antenna radio FM
Presa AC IN
* Il tasto (riproduzione/pausa) e il
tasto VOLUME + hanno un punto tattile.
Usare il punto tattile come un riferimento
quando si aziona il sistema.
7
IT
GTK-PG10 CEL (IT/PL/SE/DK/CZ) 4-747-379-41(1)
Stati degli indicatori
Di seguito sono illustrati gli stati degli
indicatori dell’unità.
Stato
dell’indicatore
Illustrazione
Lampeggiante
Acceso
Spento
8
IT
GTK-PG10 CEL (IT/PL/SE/DK/CZ) 4-747-379-41(1)
Preparativi
Caricamento della
batteria
Se la batteria è sufficientemente
carica, il sistema può essere utilizzato
con la batteria integrata (ricaricabile)
anziché collegando il cavo di
alimentazione CA a una presa a muro.
Collegare il cavo di
alimentazione CA (in dotazione)
alla presa AC IN sul lato
posteriore dell’unità, e quindi a
una presa a muro.
Cavo di alimentazione CA (in
dotazione)
Alla presa a muro
L’indicatore CHARGE si accende in giallo.
La carica completa richiede circa 8 ore,
dopodiché l’indicatore si spegne.
Nota
A seconda delle condizioni di utilizzo, la
carica della batteria potrebbe richiedere
un tempo maggiore.
Anche se non si intende utilizzare
il sistema per un periodo di tempo
prolungato, caricare la batteria alla sua
piena capacità una volta ogni sei mesi per
mantenere le sue prestazioni.
In un ambiente estremamente freddo o
caldo, la carica si interrompe per motivi di
sicurezza.
La carica viene interrotta anche se dura
troppo a lungo.
Per risolvere questi problemi, scollegare il
cavo di alimentazione CA e ricollegarlo a
una temperatura di esercizio compresa tra
5 °C e 30 °C.
Suggerimento
Il sistema può essere utilizzato mentre è in
carica.
Accensione del sistema
Premere il tasto per accendere il
sistema.
Suggerimento
Il sistema può essere utilizzato con la
batteria integrata anziché collegando il
cavo di alimentazione CA (in dotazione)
a una presa a muro, a condizione che la
batteria sia stata caricata prima dell’uso.
Per i dettagli, vedere “Caricamento della
batteria”.
Disattivazione della
dimostrazione
Tenere premuto il tasto MIC
ECHO per più di 3 secondi con il
sistema acceso per disattivare la
modalità di dimostrazione.
Sul display viene visualizzato “DEMO
OFF”.
Per eseguire la dimostrazione, quando
la modalità dimostrazione è attiva,
collegare il sistema a una presa a
muro e accenderlo.
Quando il sistema è usato con la
batteria incorporata, la dimostrazione
non viene eseguita.
9
IT
GTK-PG10 CEL (IT/PL/SE/DK/CZ) 4-747-379-41(1)
Trasporto del sistema
Prima di trasportare il sistema,
scollegare tutti i cavi.
Inoltre, se il pannello superiore
dell’unità è aperto, chiuderlo e fissarlo
quando si trasporta l’unità.
Nota
Il corretto posizionamento delle mani
durante il trasporto del sistema è molto
importante al fine di evitare lesioni
personali e/o danni alle cose.
Apertura del pannello
superiore
È possibile utilizzare il sistema
come piano d’appoggio aprendo
il pannello superiore. Per aprire il
pannello superiore, spingere verso
l’alto la levetta () sul lato posteriore
dell’unità, quindi aprire il pannello
superiore ripiegato.
È anche possibile inserire lattine nello
spazio apposito.
L’utilizzo del pannello superiore
aperto, inoltre, aumenta la spazialità
del suono.
Fare attenzione a non
pizzicarsi le dita nel
pannello superiore durante
l’apertura o la chiusura.
10
IT
GTK-PG10 CEL (IT/PL/SE/DK/CZ) 4-747-379-41(1)
Nota
Non sedersi sull’unità.
La portata massima supportata è 10 kg.
Non poggiare piatti di metallo caldi o
qualsiasi oggetto caldo sul pannello
superiore.
Tenere presente che se si carica peso su
un solo lato del pannello superiore aperto,
l’unità potrebbe sbilanciarsi e cadere.
Non lasciare oggetti sensibili al
magnetismo (bancomat, carte di credito
con codifica magnetica, ecc.) vicino o
sopra il pannello superiore.
Gestione
dell’alimentazione
Per impostazione predefinita,
questo sistema è impostato per
spegnersi automaticamente dopo
circa 15 minuti in cui non viene
eseguita alcuna operazione e non
viene rilevato un segnale audio.
Per i dettagli, vedere “Impostazione
della funzione di attesa automatica”
(pagina 24).
È possibile ridurre il consumo
energetico utilizzando la modalità
senza display (modalità risparmio
energetico). Per i dettagli vedere
“Risparmio della carica della
batteria” (pagina 25).
Controllo del livello di carica
della batteria ricaricabile
È possibile controllare il livello restante
della batteria tramite la guida vocale e
un messaggio sul display.
È anche possibile controllare
il livello della batteria con
“Sony | Music Center” (pagina 20).
1
Premere il tasto per
accendere il sistema.
2
Tenere premuto il tasto
MEGABASS
BATTERY per
più di 3 secondi.
3
Si sentirà il messaggio della
guida vocale e sul display
verrà visualizzato uno dei
messaggi seguenti in base
al livello rimanente della
batteria.
Messaggio della
guida vocale
(livello batteria)
Messaggio
sul display
“Fully charged”
(80% – 100%)
FULLY
CHARGED
“Battery About 70%”
(60% – 79%)
BATT 70%
“Battery About 50%”
(30% – 59%)
BATT 50%
“Battery About 20%”
(11% – 29%)
BATT 20%
“Please charge”
(inferiore al 10%)
PLEASE
CHARGE
Suggerimento
Viene emesso automaticamente
“Please charge” quando il sistema viene
utilizzato con la batteria incorporata e il
livello restante della batteria è inferiore
al 10%.
11
IT
GTK-PG10 CEL (IT/PL/SE/DK/CZ) 4-747-379-41(1)
Installazione del sistema
diffusore su un treppiede
Far corrispondere il foro sul sistema
diffusore () al treppiede (non in
dotazione) (), quindi spingerlo
delicatamente verso il basso fino a
quando si inserisce completamente
nel treppiede.
Accertarsi di utilizzare un treppiede
di circa 35 mm di diametro e 2,8 kg
di peso o più, che sia in grado di
sostenere un peso di 10 kg o più.
A seconda delle specifiche del
treppiede, il sistema diffusore
installato sul treppiede potrebbe
non essere rivolto nella direzione
adeguata.
Meno di
1,2m
35mm
Più di 0,55m*
* Si consiglia di allargare le gambe del
treppiede al massimo.
Nota
Prendere le seguenti precauzioni quando
si installa il sistema diffusore sul treppiede,
per evitare lesioni personali o danni al
sistema diffusore.
Preparare completamente il treppiede
prima di installare il sistema diffusore.
Accertarsi di leggere le Istruzioni per l’uso
del treppiede.
Non installare il sistema diffusore sul
treppiede posizionato su una superficie
instabile, un punto di passaggio o altri
luoghi non adatti.
Accertarsi che il sistema diffusore sia
applicato saldamente al treppiede.
Non spingere il sistema diffusore o
posizionare altri oggetti sul sistema
diffusore quando è installato sul
treppiede.
Non ruotare o sollevare il sistema diffusore
quando è installato sul treppiede.
Non scavalcare le gambe del treppiede
per evitare di inciampare.
Scollegare il cavo di alimentazione CA
(cavo di collegamento alla rete elettrica)
e tutti i cavi, quindi scollegare il sistema
diffusore dal treppiede quando si vuole
spostare il treppiede, il sistema diffusore o
il subwoofer.
Fare attenzione a non inciampare sul cavo
del diffusore, sulle gambe del treppiede
o sul cavo di alimentazione CA (cavo di
collegamento alla rete elettrica).
Tenere i bambini lontani dal sistema
diffusore installato sul treppiede.
Prendere altre precauzioni per evitare che
il sistema diffusore installato sul treppiede
cada.
12
IT
GTK-PG10 CEL (IT/PL/SE/DK/CZ) 4-747-379-41(1)
Dispositivo USB
Prima di utilizzare il
dispositivo USB
Per i dispositivi USB compatibili,
vedere “Informazioni sui dispositivi
compatibili” (pagina 26).
Quando si usano dispositivi Apple con
questo sistema, collegarli mediante
connessione BLUETOOTH (pagina
15). L’uso dei dispositivi Apple
mediante connessione USB non è
supportato.
Nota
Quando è necessario il collegamento del
cavo USB, usare il cavo USB fornito con il
dispositivo USB. Per i dettagli sul metodo
di funzionamento vedere le istruzioni per
l’uso fornite con il dispositivo USB.
Non collegare il sistema e il dispositivo
USB tramite un hub USB.
Quando il dispositivo USB è collegato, il
sistema legge tutti i file sul dispositivo
USB. Se il dispositivo USB contiene molte
cartelle o file, il completamento della
lettura del dispositivo USB potrebbe
richiedere molto tempo.
Con alcuni dispositivi USB collegati,
potrebbe esserci un ritardo prima che
sia eseguita un’operazione da questo
sistema.
Non è possibile garantire la compatibilità
con tutti i software di codifica/scrittura.
Se i file audio sul dispositivo USB erano
codificati originariamente con un software
incompatibile, quei file potrebbero
produrre disturbi o audio interrotto o
potrebbero non essere affatto riprodotti.
Questo sistema non supporta
necessariamente tutte le funzioni fornite
in un dispositivo USB collegato.
Per usare il sistema come un
caricabatterie
È possibile usare il sistema come un
caricabatterie per i dispositivi USB
quando:
I dispositivi USB hanno una funzione
di ricarica,
il sistema è acceso,
è selezionata qualsiasi funzione ad
eccezione della funzione USB.
Collegare il dispositivo USB alla porta
(USB).
La carica inizia quando il dispositivo
USB viene collegato alla porta
(USB).
Per i dettagli, consultare le istruzioni
per l’uso del dispositivo USB.
13
IT
GTK-PG10 CEL (IT/PL/SE/DK/CZ) 4-747-379-41(1)
Riproduzione di un file
Sono supportati i seguenti formati di
file audio:
MP3: estensione file .mp3”
WMA: estensione file .wma”
1
Premere il tasto FUNCTION
PAIRING per selezionare
“USB”.
2
Collegare il dispositivo USB
alla porta
(USB).
3
Premere il tasto per
avviare la riproduzione.
È possibile controllare le
operazioni di riproduzione
e selezionare facilmente la
musica dall’elenco di brani di
un dispositivo USB usando
“Sony | Music Center” (pagina
20).
4
Premere i tasti VOLUME -/+
per regolare il volume.
Altre operazioni
Per Fare questo
Mettere in
pausa la
riproduzione
Premere il tasto .
Per riprendere la
riproduzione premere
di nuovo il tasto .
Riprodurre
il brano
successivo
Premere il tasto .
Riprodurre
il brano
precedente
Premere il tasto .
Avanzamento
rapido
Tenere premuto il
tasto per più di 3
secondi.
Riavvolgimento
rapido
Tenere premuto il
tasto per più di
3 secondi.
Nota
Questo sistema non può riprodurre i file
audio sul dispositivo USB nei seguenti
casi:
quando il numero totale di file audio
nel dispositivo USB supera 5.000.
quando il numero di cartelle su un
dispositivo USB supera 999 (incluse la
cartella “ROOT” e le cartelle vuote).
Questi numeri potrebbero variare a
seconda della struttura dei file e delle
cartelle. Non salvare altri tipi di file o
cartelle non necessari su un dispositivo
USB contenente file audio.
Il sistema può riprodurre solo fino a una
profondità di 8 cartelle.
Le cartelle che non contengono file audio
vengono saltate.
Anche se i nomi dei file hanno le
estensioni di file corrette, se il file reale
è diverso, il sistema potrebbe emettere
rumore o potrebbe funzionare male.
14
IT
GTK-PG10 CEL (IT/PL/SE/DK/CZ) 4-747-379-41(1)
Sintonizzatore
Ascolto della radio
1
Regolare l’antenna per una
ricezione ottimale.
Estendere l’antenna FM e regolare
la lunghezza e l’angolazione per
una ricezione ottimale. Vedere “Uso
dell’antenna FM” (pagina 31).
2
Premere il tasto FUNCTION
PAIRING ripetutamente per
selezionare “TUNER FM”.
3
Sintonizzarsi su una stazione.
Per la scansione automatica:
Tenere premuti i tasti TUNING –/+
fino a quando la frequenza inizia a
cambiare sul display.
La scansione si interrompe
automaticamente quando viene
sintonizzata una stazione. “ST”
(solo per i programmi FM stereo) si
illumina sul display.
Se la scansione non si interrompe,
premere il tasto TUNING – o + per
interrompere la scansione. Eseguire
quindi la sintonizzazione manuale
(sotto).
Per la sintonizzazione manuale:
Premere i tasti TUNING –/+
ripetutamente fino a sintonizzare la
stazione desiderata.
Suggerimento
Per ridurre il rumore statico su una
stazione FM stereo disturbata, tenere
premuto il tasto FUNCTION
PAIRING e
il tasto MEGA BASS per circa 3 secondi.
Sul display si spegne la scritta “ST” e
si illumina “MONO”. Si perde l’effetto
stereo, ma la ricezione migliora.
Preselezione delle
stazioni radiofoniche
È possibile memorizzare fino a 20
stazioni FM come stazioni preferite.
Per preimpostare le stazioni FM,
utilizzare“Sony | Music Center” sullo
smartphone/iPhone. Per i dettagli su
“Sony | Music Center”, vedere “Utilizzo
di “Sony | Music Center” e “Fiestable
tramite connessione BLUETOOTH”
(pagina 20).
Impostazione della
modalità mono/stereo
Se si verifica rumore durante la
ricezione FM, impostare “MONO/
ST” su “MONO”. Se si imposta “ST”,
viene selezionata automaticamente la
modalità stereo o mono in base alle
condizioni di ricezione.
1
Tenere premuto il tasto
FUNCTION
PAIRING e il
tasto MEGA BASS per circa 3
secondi.
15
IT
GTK-PG10 CEL (IT/PL/SE/DK/CZ) 4-747-379-41(1)
Connessione BLUETOOTH
Abbinamento di
questo sistema con un
dispositivo BLUETOOTH
Labbinamento è un’operazione in cui
i dispositivi BLUETOOTH si registrano
anticipatamente l’uno con l’altro.
Dopo aver eseguito l’operazione
di abbinamento, non è necessario
eseguirla nuovamente per quei
dispositivi.
1
Posizionare il dispositivo
BLUETOOTH a circa 1 m dal
sistema.
2
Selezionare la funzione
BLUETOOTH.
Premere il tasto per
accendere il sistema.
Premere ripetutamente il
tasto FUNCTION
PAIRING
fino a quando l’indicatore
(BLUETOOTH) sull’unità
lampeggia lentamente.
Suggerimento
Se nel sistema non sono presenti
informazioni sull’abbinamento (ad
esempio quando si usa la funzione
BLUETOOTH per la prima volta dopo
l’acquisto), l’indicatore
(BLUETOOTH)
lampeggia rapidamente e il sistema
passa automaticamente alla modalità
di abbinamento. In tal caso, passare al
punto 4.
3
Tenere premuto il tasto
FUNCTION
PAIRING per più
di 3 secondi.
Viene emessa la guida vocale
(“Bluetooth pairing”) e l’indicatore
(BLUETOOTH) lampeggia
rapidamente.
Bluetooth
pairing
4
Attivare la funzione
BLUETOOTH del dispositivo
BLUETOOTH.
Per i dettagli, consultare le
istruzioni per l’uso del dispositivo
BLUETOOTH.
5
Selezionare “GTK-PG10”
sul display del dispositivo
BLUETOOTH.
GTK-PG10
BLUETOOTH
Nota
Se la chiave di accesso è richiesta nel
dispositivo BLUETOOTH, inserire “0000”.
La “Chiave di accesso” potrebbe essere
denominata “Codice di accesso, “Codice
PIN”, “Numero PIN” o “Password”.
16
IT
GTK-PG10 CEL (IT/PL/SE/DK/CZ) 4-747-379-41(1)
6
Accertare che sia stata
stabilita la connessione
BLUETOOTH.
Una volta stabilita la connessione
BLUETOOTH, il sistema emette un
suono di notifica, e l’indicatore
(BLUETOOTH) dell’unità smette di
lampeggiare e rimane acceso.
A seconda del dispositivo
BLUETOOTH, la connessione
potrebbe avviarsi automaticamente
al completamento
dell’abbinamento.
Nota
È possibile abbinare fino a 8 dispositivi
BLUETOOTH. Se viene accoppiato il 9°
dispositivo BLUETOOTH, il dispositivo che
è stato abbinato per primo sarà cancellato.
Se si desidera abbinare con un altro
dispositivo BLUETOOTH, ripetere i punti
da 1 a 6.
Se l’ultimo dispositivo BLUETOOTH
connesso è nelle vicinanze, la
connessione BLUETOOTH viene stabilita
automaticamente e l’indicatore
BLUETOOTH si accende.
Per annullare l’operazione di
abbinamento
Premere il tasto FUNCTION PAIRING.
Per terminare la connessione
BLUETOOTH
Disattivare la funzione BLUETOOTH del
dispositivo connesso.
Nota
A seconda del dispositivo BLUETOOTH, la
connessione BLUETOOTH potrebbe venire
terminata automaticamente quando si
interrompe la riproduzione.
Cancellazione di tutte le
informazioni sulla registrazione
dell’abbinamento
Per cancellare tutte le informazioni
sulla registrazione dell’abbinamento, è
necessario ripristinare le impostazioni
predefinite di fabbrica del sistema.
Vedere “Ripristino delle impostazioni
predefinite di fabbrica del sistema”
(pagina 29).
Nota
Una volta cancellate tutte le informazioni
sull’abbinamento, i dispositivi
iPhone/iPod touch potrebbero non essere in
grado di connettersi al sistema. In tal caso,
cancellare le informazioni sull’abbinamento
dal dispositivo iPhone/iPod touch, quindi
eseguire nuovamente la procedura di
abbinamento.
17
IT
GTK-PG10 CEL (IT/PL/SE/DK/CZ) 4-747-379-41(1)
Ascolto della musica
su un dispositivo
BLUETOOTH
È possibile ascoltare musica su un
dispositivo BLUETOOTH connesso.
Controllare i seguenti punti prima di
riprodurre la musica:
La funzione BLUETOOTH della
periferica BLUETOOTH è attivata.
Labbinamento è stato completato
(pagina 15).
1
Premere ripetutamente il
tasto FUNCTION
PAIRING
fino a quando l’indicatore
(BLUETOOTH) sull’unità si
accende.
Il dispositivo BLUETOOTH
collegato per ultimo sarà collegato
automaticamente.
Nota
Se l’indicatore (BLUETOOTH) lampeggia,
la connessione BLUETOOTH non è stata
stabilita. In tal caso, completare la procedura
di abbinamento e stabilire la connessione
BLUETOOTH.
2
Avviare la riproduzione di una
sorgente audio sul dispositivo
BLUETOOTH.
Per i dettagli, consultare le
istruzioni per l’uso della propria
periferica BLUETOOTH.
È anche possibile utilizzare il tasto
sul sistema per riprodurre/
mettere in pausa la musica.
3
Regolare il volume.
Regolare prima il volume del
dispositivo BLUETOOTH. Se il livello
del volume è ancora troppo basso,
regolare il livello del volume sul
sistema utilizzando i tasti VOLUME
–/+.
Periferica
BLUETOOTH
18
IT
GTK-PG10 CEL (IT/PL/SE/DK/CZ) 4-747-379-41(1)
Commutazione tra dispositivi
BLUETOOTH collegati al
sistema contemporaneamente
(Connettività con più dispositivi)
Al sistema si possono collegare
fino a 3 dispositivi BLUETOOTH
contemporaneamente.
Durante la riproduzione di una
sorgente audio da uno dei dispositivi
connessi, è possibile cambiare il
dispositivo di ingresso BLUETOOTH
azionando un altro dispositivo
connesso per avviare la riproduzione.
Nota
A seconda dei dispositivi BLUETOOTH,
potrebbe non essere possibile stabilire 3
connessioni BLUETOOTH allo stesso tempo.
Tecnologia wireless
BLUETOOTH
La tecnologia wireless BLUETOOTH
è una tecnologia wireless a corto
raggio che consente la comunicazione
dati wireless tra dispositivi digitali.
La tecnologia wireless BLUETOOTH
funziona entro un campo di circa 10 m.
Versione, profili e codec BLUETOOTH
supportati
Per i dettagli, vedere “Sezione
BLUETOOTH” (pagina 31).
Indicatore (BLUETOOTH)
L’indicatore (BLUETOOTH) dell’unità
si accende o lampeggia in blu per
mostrare lo stato BLUETOOTH.
Stato del
sistema
Stato
dell’indicatore
Attesa
BLUETOOTH
Lampeggia
lentamente
Abbinamento
BLUETOOTH
Lampeggia
rapidamente
La connessione
BLUETOOTH è
stabilita
Acceso
Riproduzione con un
codec audio di alta
qualità (AAC/LDAC™)
Questo sistema può ricevere dati
nel formato del codec AAC o LDAC
da un dispositivo BLUETOOTH. La
riproduzione che offre ha una qualità
audio superiore.
È possibile selezionare un’opzione
di codec audio tra le due seguenti
impostazioni usando “Sony | Music
Center” (pagina 20). L’impostazione
predefinita del sistema è AUTO”.
AUTO: Il sistema rileva il codec
utilizzato nel dispositivo sorgente e
seleziona automaticamente il codec
ottimale tra “SBC”,AAC*” e “LDAC*”.
SBC: Viene sempre applicato il codec
“SBC”, indipendentemente dal codec
utilizzato nel dispositivo sorgente.
* Disponibile solo se il codec è supportato
dal dispositivo BLUETOOTH.
Per applicare le modifiche
dell’impostazione è necessario
terminare la connessione BLUETOOTH
(pagina 16), e quindi stabilire
nuovamente la connessione
BLUETOOTH.
Nota
È possibile ascoltare un audio di qualità
superiore se il dispositivo sorgente è
compatibile con AAC/LDAC e questa
funzione è impostata su AUTO”. Il
suono potrebbe tuttavia subire delle
interruzioni a seconda delle condizioni della
comunicazione BLUETOOTH. Se si dovesse
verificare, impostare la funzione su “SBC”.
19
IT
GTK-PG10 CEL (IT/PL/SE/DK/CZ) 4-747-379-41(1)
LDAC è una tecnologia di codifica
audio sviluppata da Sony
che consente la trasmissione
di contenuti audio ad alta
risoluzione (Hi-Res) anche tramite
una connessione BLUETOOTH.
Diversamente da altre tecnologie
di codifica compatibili con
BLUETOOTH, come SBC, non
necessita di una conversione verso
il basso dei contenuti audio Hi-
Res
1)
. Rispetto alle altre tecnologie,
permette inoltre la trasmissione di
circa il triplo dei dati
2)
tramite una
rete wireless BLUETOOTH e con una
qualità audio senza precedenti,
grazie a una codifica efficace e a
una pacchettizzazione ottimizzata.
1)
Fatta eccezione per i contenuti in
formato DSD.
2)
Rispetto alla SBC (Codifica Subband),
quando viene selezionata la velocità in
bit di 990 kbps (96/48 kHz) o 909kbps
(88,2/44,1 kHz).
Impostazione del modo
di attesa BLUETOOTH
Il modo di attesa BLUETOOTH
consente al sistema di accendersi
automaticamente quando si stabilisce
la connessione BLUETOOTH con
una periferica BLUETOOTH. Questa
impostazione è disattivata per
impostazione predefinita.
Questa impostazione può
essere configurata solo usando
“Sony|MusicCenter”. Per i dettagli su
“Sony|MusicCenter”, vedere “Utilizzo
di “Sony | Music Center” e “Fiestable
tramite connessione BLUETOOTH”
(pagina 20).
Nota
È possibile attivare il modo di attesa
BLUETOOTH solo mentre è collegato il cavo
di alimentazione CA.
Suggerimento
Disabilitare il modo di attesa BLUETOOTH
per ridurre il consumo di energia nel modo
di attesa (modo economico).
20
IT
GTK-PG10 CEL (IT/PL/SE/DK/CZ) 4-747-379-41(1)
Attivazione o
disattivazione del
segnale BLUETOOTH
È possibile collegarsi al sistema da
un dispositivo BLUETOOTH abbinato
in tutte le funzioni quando il segnale
BLUETOOTH del sistema è attivato.
Questa impostazione è attivata per
impostazione predefinita.
Tenere premuto il tasto
FUNCTION
PAIRING e il
tasto VOLUME – per più di 3
secondi per spegnere il segnale
BLUETOOTH.
Sul display viene visualizzato “BT OFF”.
Nota
Disattivando il segnale BLUETOOTH, non è
possibile eseguire le seguenti operazioni:
Abbinamento e/o connessione di un
dispositivo BLUETOOTH
Utilizzo di “Sony | Music Center” tramite
la connessione BLUETOOTH
Per attivare il segnale BLUETOOTH,
ripetere la procedura descritta sopra.
Quando il segnale BLUETOOTH si accende,
sul display viene visualizzato “BT ON”.
Utilizzo di “Sony | Music
Center” e “Fiestable”
tramite connessione
BLUETOOTH
Informazioni sull’applicazione
È possibile controllare il sistema
in modo più flessibile e sfruttarlo
in modi nuovi utilizzando le app
gratuite “Sony|Music Center” e
“Fiestable” nello smartphone/iPhone.
“Sony|Music Center” e “Fiestable”
sono disponibili sia in Google Play che
in App Store.
1
Cercare “Sony|MusicCenter”
e scaricare l’app nello
smartphone/iPhone.
È anche possibile scaricare l’app
effettuando la scansione del codice
bidimensionale riportato di seguito.
2
Stabilire la connessione
BLUETOOTH tra il sistema e lo
smartphone/iPhone.
Per i dettagli sulla connessione
BLUETOOTH, vedere “Abbinamento
di questo sistema con un
dispositivo BLUETOOTH” (pagina
15).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163

Sony GTK-PG10 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario