Sony Cybershot DSC-P30 Manuale del proprietario

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
-IT
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non
aprire il rivestimento. Per gli
interventi di manutenzione
rivolgersi soltanto a personale
qualificato.
Questo prodotto è stato collaudato e risulta
essere conforme ai limiti posti secondo la
Direttiva EMC per l’uso dei cavi di
collegamento inferiori a 3 metri.
I campi elettromagnetici alle frequenze
specifiche possono influenzare l’immagine e
il suono di questa macchina fotografica.
Registrazione di prova
Prima di registrare degli eventi unici, si
consiglia di effettuare una registrazione di
prova per accertarsi che la macchina
fotografica funzioni correttamente.
Nessuna compensazione per il
contenuto della registrazione
Il contenuto della registrazione non può
essere compensato se la registrazione o la
riproduzione non è possibile a causa di un
malfunzionamento della macchina
fotografica o del supporto di registrazione,
ecc.
Note sulla compatibilità dei dati di
immagine
Questa macchina fotografica è conforme
allo standard universale Design Rules for
Camera File Systems stabilito da JEITA
(Japan Electric and Information
Technology Industries Association). Non è
possibile riprodurre sulla macchina
fotografica i fermi immagine registrati su
altri apparecchi (DCR-TRV890E/TRV900/
TRV900E, DSC-D700, DSC-D770) che
non sono conformi a questo standard
universale. (Questi modelli non sono in
vendita in alcune aree.)
La riproduzione di immagini registrate con
la macchina fotografica su un altro
apparecchio e la riproduzione di immagini
registrate o montate con un altro
apparecchio sulla macchina fotografica
non sono garantite.
Precauzioni sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le
videocassette ed altri materiali possono
essere protetti dai diritti d’autore. La
registrazione non autorizzata di tali materiali
può essere contraria ai provvedimenti di
legge sui diritti d’autore.
Italiano
AVVERTENZA
Attenzione
“Memory Stick”
N50
Assicurarsi di leggere ciò che
segue prima di usare la
macchina fotografica
3
-IT
Non scuotere né urtare la
macchina fotografica
Oltre ai malfunzionamenti e
all’impossibilità di registrare le immagini,
ciò può rendere il “Memory Stick”
inutilizzabile o i dati di immagine possono
subire un’interruzione, dei danni o una
perdita.
Non puntare la macchina
fotografica verso il sole o un’altra
luce luminosa
Ciò può provocare un danno irreparabile
agli occhi.
Schermo LCD, mirino LCD
(soltanto i modelli con un mirino) e
obiettivo
Lo schermo LCD e il mirino sono stati
fabbricati usando la tecnologia ad alta
precisione, perciò oltre il 99,99% dei pixel
sono operativi per l’uso effettivo. Tuttavia,
possono esserci dei minuscoli punti neri e/
o punti luminosi (bianchi, rossi, blu o
verdi) che appaiono costantemente sullo
schermo LCD e sul mirino LCD. Questi
punti sono normali nel processo di
fabbricazione e non influiscono in alcun
modo sulla registrazione.
Fare attenzione quando si mette la
macchina fotografica vicino ad una finestra
o all’esterno. Se si espone lo schermo
LCD, il mirino o l’obiettivo alla luce
diretta del sole per lunghi periodi di tempo
si possono causare dei malfunzionamenti.
Note sulle batterie
Fare attenzione quando si rimuovono le
batterie, poiché possono essere calde dopo
aver usato la macchina fotografica per
lunghi periodi di tempo.
Non bagnare la macchina
fotografica
Quando si scattano fotografie all’esterno
sotto la pioggia o in condizioni simili, fare
attenzione a non bagnare la macchina
fotografica. Se si forma della condensa,
consultare pagina 73 e seguire le istruzioni
sul modo di eliminarla prima di usare la
macchina fotografica.
Raccomandazione per la sicurezza
Per evitare il rischio di eventuali perdite dei
dati, copiare sempre (riserva) i dati su un
dischetto.
Quando si usa la macchina
fotografica per lunghi periodi
Tenere presente che il corpo della macchina
fotografica può riscaldarsi.
Avviso
Se elettricità statica o elettromagnetismo
causa un’interruzione (fallimento) del
trasferimento del dati, riavviare
l’applicazione o scollegare e ricollegare il
cavo USB.
4
-IT
Introduzione
Controlla l’immagine dopo aver registrato le immagini
Registrazione di fermi
immagine: pagina 17
Riproduzione dei fermi
immagine: pagina 26
Cancellazione delle
immagini (DELETE):
pagina 62
Cattura le immagini con il computer
È possibile copiare le immagini sul computer, guardare e modificare le immagini o
allegare le immagini alla posta elettronica sul computer usando il cavo USB e il
software applicativo in dotazione.
Visione delle immagini usando un personal computer: pagina 29
Registrazione di fermi immagine per la posta elettronica (E-MAIL): pagina 47
Registra un’immagine in movimento (filmato MPEG o filmato)
secondo lo scopo
Registrazione di immagini in movimento
(MPEG MOVIE): pagina 24
Seleziona il modo di registrazione da vari tipi di registrazioni
secondo la situazione
Creazione dei file di filmato: pagina 50
Registrazione di documenti di testo (TEXT): pagina 48
Registrazione di fermi immagine come file non compressi (TIFF): pagina 49
5
-IT
IT
Indice
Identificazione delle parti .....................6
Preparazione dell’alimentazione ...........8
Impostazione della data e dell’ora ...... 13
Inserimento del “Memory Stick” ........15
B
Registrazione
Registrazione di fermi immagine ........17
Registrazione di immagini in
movimento ...................................24
B
Riproduzione
Riproduzione dei fermi immagine ......26
Riproduzione di immagini in
movimento ...................................27
Visione delle immagini usando un
personal computer ........................29
Destinazioni per la memorizzazione del
file di immagine e file di
immagine .....................................36
Modo di usare la manopola del
modo ............................................38
Modo di usare il tasto di controllo ...... 38
Impostazione della dimensione
dell’immagine (IMAGE SIZE) ....44
B
Varia registrazione
Registrazione di immagini secondo le
condizioni di ripresa
(modo TWILIGHT) .....................46
Registrazione di fermi immagine per la
posta elettronica (E-MAIL) .........47
Registrazione di documenti di testo
(TEXT) .........................................48
Registrazione di fermi immagine come
file non compressi (TIFF) ............49
Creazione dei file di filmato ...............50
Impostazione della distanza dal
soggetto ........................................ 51
Registrazione di immagini in macro ...52
Regolazione dell’esposizione
(EXPOSURE) ..............................52
Regolazione del bilanciamento del bianco
(WHITE BALANCE) ..................53
Uso degli effetti di immagine
(P. EFFECT) ................................54
Registrazione della data e dell’ora sul
fermo immagine (DATE/TIME) ..55
Uso della funzione di misurazione
esposimetrica locale ..................... 56
B
Varia riproduzione
Riproduzione di tre o nove immagini
per volta .......................................57
Ingrandimento di una parte del fermo
immagine (Zoom e rifinitura) ......58
Riproduzione dei fermi immagine in
ordine (SLIDE) ............................59
Rotazione di un fermo immagine
(ROTATE) ...................................60
Visione delle immagini su uno schermo
televisivo ...................................... 61
B
Montaggio
Cancellazione delle immagini
(DELETE) ....................................62
Protezione da cancellazione accidentale
(PROTECT) ................................. 63
Modifica della dimensione del fermo
immagine registrato (RESIZE) .... 65
Selezione dei fermi immagine da
stampare (PRINT) ........................66
Divisione di un file di immagini in
movimento (DIVIDE) ..................68
Modifica delle regolazioni di
impostazione (SETUP) ................70
Precauzioni ..........................................73
“Memory Stick” ..................................74
Riguardo il pacco batteria
“InfoLITHIUM”
(non in dotazione) ........................ 75
Uso della macchina fotografica
all’estero .......................................76
Soluzione dei problemi .......................78
Messaggi di avvertimento e
informazione ................................84
Display di autodiagnosi ......................86
Dati tecnici ..........................................87
Indicatori sullo schermo LCD .............88
Note sull’uso delle batterie .................91
Indice analitico ....................................93
Preparativi
Operazioni di base
Operazioni avanzate
Prima di eseguire le operazioni avanzate
Altre informazioni
6
-IT
Preparativi
Identificazione delle parti
Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.
A Tasto/spia POWER (13)
Mantenere premuto questo tasto
per circa un secondo per accendere
la macchina fotografica.
B Manopola del modo (16) (38)
: Per registrare nel modo
TWILIGHT
: Per registrare i fermi
immagine
: Per riprodurre le
immagini o eseguirne il
montaggio
: Per registrare le immagini
in movimento o le
immagini del filmato
SET UP:Per impostare le voci di
impostazione (70)
C Pulsante di scatto (17) (25)
D Flash (22)
E Finestra della fotocellula per il
flash
Non bloccare durante la
registrazione con il flash.
F Autoscatto (21) (25)/
Illuminatore AF (23)
G Copriobiettivo (in dotazione)
Assicurarsi di togliere il
copriobiettivo prima di registrare.
H Finestra del mirino
I Fori per segnale acustico/
scatto
J Obiettivo
K Coperchio della presa
L Presa USB (31) (33)
M Presa VIDEO OUT (61)
N Attacco per treppiede
(superficie inferiore)
Usare un treppiede con viti di
lunghezza inferiore a 5,5 mm. Non
è possibile fissare saldamente la
macchina fotografica ai treppiedi
che sono dotati di viti più lunghe e
si potrebbe danneggiare la
macchina fotografica.
O Tasto RESET (78)
Preparativi
7
-IT
A Mirino
Spia dell’autoscatto/di
registrazione (rossa)
Spia di blocco AE/AF (verde)
Spia /CHG (carica del flash/
carica della batteria)
(arancione) (22)
B Tasto MENU (39)
C Coperchio della presa DC IN
(10) (12)
D Presa DC IN (10) (12)
E Tasto di controllo (16) (38)
F Schermo LCD
G Tasto DISPLAY/LCD ON/OFF
(19)
H Tasto dello zoom (per la
registrazione) (20)/
Tasto INDEX/dello zoom (per la
riproduzione) (58)
I Gancio per copriobiettivo/
cinturino da polso
J Interruttore OPEN
K Coperchio della batteria
L Spia di accesso (15)
M Coperchio del “Memory Stick”
Applicazione del cinturino
8
-IT
Preparazione dell’alimentazione
Installazione delle batterie in dotazione o di un
pacco batteria opzionale
La macchina fotografica funziona soltanto con le seguenti batterie.
Due batterie alcaline di formato AA (in dotazione)
Il pacco batteria “InfoLITHIUM” (serie S) (NP-FS11), (consigliato, non in
dotazione)
Due batterie all'idruro di nichel metallico di formato AA (non in dotazione)
Due batterie al nichel-cadmio di formato AA (non in dotazione)
Per tempi operativi più lunghi si consiglia il pacco batteria “InfoLITHIUM”. Tenere
presente che in queste istruzioni per l'uso, il termine “batterie” si riferisce alle batterie
alcaline di formato AA.
Batterie
Pacco batteria “InfoLITHIUM” (non in dotazione)
1
Aprire il coperchio della batteria.
Aprire il coperchio facendo scorrere l’interruttore OPEN nella direzione della
freccia.
Inserire il pacco batteria con il contrassegno
v
rivolto verso lo scomparto della batteria.
Preparativi
9
-IT
Aprire il coperchio delle batterie con il lato del coperchio delle batterie rivolto in alto
e rimuovere le batterie. Fare attenzione a non far cadere le batterie quando le si
rimuovono.
Modo di risparmio dell’energia
Quando si fa funzionare la macchina fotografica con le batterie, impostare POWER
SAVE nella schermata SET UP su ON per prolungare la durata delle batterie.
L’impostazione in fabbrica è ON (pagina 71).
Per ulteriori informazioni sul modo di risparmio dell’energia vedere a pagina 91.
Funzione di autospegnimento
Se non si usa la macchina fotografica per circa tre minuti durante la registrazione o la
riproduzione, la macchina fotografica si spegne automaticamente per evitare il
consumo della batteria. Per usare di nuovo la macchina fotografica, premere il tasto
POWER per riaccendere la macchina fotografica. La funzione di autospegnimento è
operativa soltanto quando la macchina fotografica sta funzionando con un pacco
batteria. Inoltre la funzione di autospegnimento non è operativa quando si
riproducono le immagini in movimento o si riproducono le immagini a ciclo continuo
(pagina 59), o quando un connettore è collegato alla presa USB, alla presa VIDEO
OUT o alla presa DC IN.
* Che cos’è “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” è un pacco batteria agli ioni di litio che può scambiare le informazioni come ad
esempio il consumo della batteria con apparecchi video compatibili. Questo apparecchio è
compatibile con il pacco batteria “InfoLITHIUM” (serie S). I pacchi batteria della serie S di
“InfoLITHIUM” hanno il contrassegno . “InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica
della Sony Corporation.
Pacco batteria NP-FS11 (non in dotazione)
Quando si registrano le immagini in un luogo molto freddo o si usa lo schermo LCD,
il tempo operativo si accorcia. Quando si usa la macchina fotografica in un luogo
molto freddo, mettere il pacco batteria in tasca o in un altro posto per tenerlo caldo e
poi inserire il pacco batteria nella macchina fotografica solo prima di registrare.
Quando si usa un riscaldatore da tasca, fare attenzione che il riscaldatore non venga a
contatto con la batteria.
2
Installare le batterie.
Inserire le due batterie di formato AA con le estremità
3
e
#
rivolte come è
illustrato. Fare attenzione a non inserire le batterie nel modo sbagliato.
3
Chiudere il coperchio della batteria.
Premendo le batterie con il coperchio, chiudere saldamente il coperchio finché
scatta in posizione.
Per rimuovere le batterie
10
-IT
Non è possibile caricare il pacco batteria mentre la macchina fotografica è accesa.
Assicurarsi di spegnere la macchina fotografica.
Dopo la carica del pacco batteria
Scollegare l’adattatore CA dalla presa DC IN sulla macchina fotografica.
Indicatore di batteria rimanente
Quando si usa un pacco batteria “InfoLITHIUM” opzionale, lo schermo LCD sulla
macchina fotografica visualizza il tempo rimanente per cui è ancora possibile
registrare o riprodurre le immagini.
Questa indicazione può non essere del tutto precisa a seconda delle condizioni di
utilizzo e dell’ambiente operativo.
Si consiglia di caricare in circostanze con la temperatura da 10ºC a 30ºC.
Quando si usano le batterie alcaline di formato AA, il tempo rimanente non è
visualizzato.
Nota
Quando si attiva e disattiva lo schermo LCD, ci vuole circa un minuto perché appaia l’esatto
tempo rimanente della batteria.
Carica del pacco batteria (non in dotazione)
1
Inserire il pacco batteria nella macchina fotografica.
2
Aprire il coperchio della presa DC IN e collegare il cavo di
collegamento CC alla presa DC IN della macchina fotografica con il
contrassegno
v
rivolto in alto.
3
Collegare il cavo di alimentazione di rete all’adattatore CA (non in
dotazione) e poi ad una presa a muro di rete.
La spia /CHG si illumina quando la carica inizia. Quando la spia /CHG
scompare, la carica è completata.
Adattatore CA AC-LS1 (non in dotazione)
Coperchio
della presa
DC IN
Alla presa a muro di rete
Pacco batteria (serie S)
(non in dotazione)
Cavo di
alimentazione
di rete
Preparativi
11
-IT
Registrazione di fermi immagine*
Riproduzione di fermi immagine***
Durata approssimativa della batteria e numero approssimativo di immagini che
possono essere registrate/riprodotte con dimensione di immagine 640×480, qualità di
immagine normale, senza flash e nel modo di registrazione NORMAL.
Registrazione ad intervalli di circa 3 secondi.
∗∗
Quando si usa un pacco batteria completamente carico ad una temperatura di 25°C.
∗∗∗
Riproduzione di singole immagini in ordine ad intervalli di circa 3 secondi.
Registrazione di immagini in movimento
Tempo approssimativo di registrazione con dimensione di immagine 160×112.
Quando si usa un pacco batteria completamente carico ad una temperatura di 25°C.
Note
L’energia della batteria si consuma per tutto il tempo che la macchina fotografica è accesa,
anche se non viene usata per la registrazione o la riproduzione.
Quando si usano le batterie alcaline, la macchina fotografica può non funzionare in un luogo
molto freddo.
Anche quando si usa un pacco batteria “InfoLITHIUM” (non in dotazione), la durata della
batteria e il numero di immagini diminuiscono se si usa la macchina fotografica a basse
temperature, si usa il flash, si accende/spegne ripetutamente la macchina fotografica o si usa lo
zoom.
Durata della batteria e numero di immagini che possono essere
registrate/riprodotte
Batterie alcaline SONY
(in dotazione)
NP-FS11
(non in dotazione)**
Durata della
batteria
(min.)
Numero di
immagini
Durata della
batteria
(min.)
Numero di
immagini
Schermo LCD ON Circa 30 Circa 600 Circa 90 Circa 1800
Schermo LCD OFF Circa 60 Circa 1200 Circa 120 Circa 2200
Batterie alcaline SONY
(in dotazione)
NP-FS11
(non in dotazione)**
Durata della
batteria
(min.)
Numero di
immagini
Durata della
batteria
(min.)
Numero di
immagini
Schermo LCD ON Circa 60 Circa 1200 Circa 120 Circa 2400
Batterie alcaline SONY
(in dotazione)
NP-FS11 (non in dotazione)*
Schermo LCD
OFF (min.)
Schermo LCD
ON (min.)
Schermo LCD
OFF (min.)
Schermo LCD
ON (min.)
Registrazione
continua
Circa 60 Circa 30 Circa 120 Circa 90
12
-IT
I numeri di immagini indicati nelle tabelle sopra sono da intendersi come guida. I numeri
possono essere inferiori a seconda delle condizioni.
La capacità del “Memory Stick” è limitata. Le suddette cifre sono una guida quando si registra/
riproduce continuamente mentre si sostituisce il “Memory Stick.”
Quando LCD BACKLIGHT è impostato su BRIGHT, la durata della batteria e il numero di
immagini diminuiscono.
Tempo approssimativo per caricare un pacco batteria completamente scarico usando
l'adattatore CA AC-LS1 (non in dotazione) ad una temperatura di 25°C.
Uso di una batteria dell’auto
Usare un adattatore CC/caricatore Sony (non in dotazione).
Uso della macchina fotografica all’estero
Per i dettagli vedere a pagina 76.
Quando si usa l’adattatore CA
Assicurarsi di usarlo vicino ad una presa a muro. Se si verifica un malfunzionamento,
scollegare la spina dalla presa a muro.
Tempo di carica
Pacco batteria Carica completa (min.)
NP-FS11 (non in dotazione) Circa 180
Uso dell'adattatore CA (non in dotazione)
1
Aprire il coperchio della presa DC IN e collegare il cavo di
collegamento CC alla presa DC IN della macchina fotografica con il
contrassegno
v
rivolto in alto.
2
Collegare il cavo di alimentazione di rete all’adattatore CA (non in
dotazione) e poi ad una presa a muro di rete.
Adattatore CA AC-LS1 (non in dotazione)
Coperchio
della presa
DC IN
Alla presa a muro di rete
Cavo di
alimentazione
di rete
Preparativi
13
-IT
Impostazione della data e dell’ora
Quando si usa la macchina fotografica per la prima volta, impostare la data e l’ora. Se
queste non sono impostate, la schermata CLOCK SET appare ogni volta che si
accende la macchina fotografica.
1
Impostare la manopola del modo su , , o .
2
Mantenere premuto il tasto POWER per
circa un secondo per accendere la
macchina fotografica.
La spia POWER ON/OFF (CHG) (verde) si
illumina.
Sullo schermo LCD appare la schermata CLOCK
SET.
Per cambiare la data e l’ora, impostare la manopola
del modo su SET UP (pagina 70) ed eseguire il procedimento dal punto
3
.
3
Selezionare il formato desiderato di
visualizzazione della data con
v
/
V
sul tasto
di controllo e poi premere il centro
z
.
Selezionare fra [Y/M/D] (anno/mese/giorno), [M/D/
Y] (mese/giorno/anno) o [D/M/Y] (giorno/mese/
anno).
Tasto di controllo
Selezionare la voce
con
vVbB
e poi
impostare con il
centro
z
.
POWER
ON/OFF(CHG)
2001
/:/
1
1
12 00
AM
Y / M / D
D / M / Y
OK
CANCEL
M / D / Y
CLOCK SET
OK
14
-IT
Per annullare l’impostazione della data e dell’ora
Selezionare [CANCEL] con
v
/
V
/
b
/
B
sul tasto di controllo e poi premere il centro
z
.
Nota
Se la batteria a bottone ricaricabile è completamente scarica (pagina 74), la schermata CLOCK
SET riappare. Se ciò si verifica, reimpostare la data e l’ora iniziando dal punto
3
sopra.
4
Selezionare la voce dell’anno, del mese, del
giorno, dell’ora o del minuto da impostare
con
b
/
B
sul tasto di controllo.
La voce da impostare è indicata con
v
/
V
.
5
Impostare il valore numerico con
v
/
V
sul
tasto di controllo e poi premere il centro
z
per immetterlo.
Dopo aver immesso il numero,
v
/
V
si sposta sulla
voce successiva.
Se si è selezionato [D/M/Y] al punto
3
, impostare
l’ora con il ciclo a 24 ore.
6
Selezionare [OK] con
B
sul tasto di
controllo e poi premere il centro
z
al
momento desiderato per avviare il
movimento dell’orologio.
La data e l’ora sono immesse.
2001
/:/
1
1
12 00
AM
Y / M / D
D / M / Y
OK
CANCEL
M / D / Y
CLOCK SET
OK
2001
/:/
1
7
12 00
AM
Y / M / D
D / M / Y
OK
CANCEL
M / D / Y
CLOCK SET
OK
2001
/:/
4
7
10 30
PM
Y / M / D
D / M / Y
OK
CANCEL
M / D / Y
CLOCK SET
OK
Preparativi
15
-IT
Inserimento del “Memory Stick”
Aprire il coperchio del “Memory Stick” e poi premere una volta leggermente il
“Memory Stick”.
Note
Inserire saldamente il “Memory Stick” finché scatta, altrimenti si visualizza un messaggio
come “MEMORY STICK ERROR”.
Non rimuovere mai il “Memory Stick” e non spegnere la macchina fotografica mentre la spia di
accesso è illuminata.
Non è possibile registrare le immagini o eseguirne il montaggio su un “Memory Stick” se
l’interruttore di prevenzione contro la cancellazione è impostato sulla posizione LOCK.
La posizione e la forma dell’interruttore di prevenzione contro la cancellazione può essere
diverso a seconda dei tipi di “Memory Stick” usati.
1
Aprire il coperchio del “Memory Stick”.
2
Inserire il “Memory Stick”.
Inserire il “Memory Stick” con il contrassegno
B
rivolto verso lo scomparto
della batteria come è illustrato finché scatta.
3
Chiudere il coperchio del “Memory Stick”.
Rimozione del “Memory Stick”
Spia di accesso
Interruttore di
prevenzione
contro la
cancellazione
Connettore
Spazio per l’etichetta
16
-IT
Operazioni di base
B
Registrazione
Operazioni di base
Modo di usare la manopola del modo
La manopola del modo cambia la funzione che è usata per la registrazione, la
riproduzione o il montaggio. Impostare la manopola nel seguente modo prima di
iniziare ad azionare la macchina fotografica.
Modo di usare il tasto di controllo
Quando il menu non è visualizzato, il tasto di controllo viene usato per eseguire le
seguenti operazioni.
Quando si selezionano le suddette funzioni con il tasto di controllo mentre la
registrazione con lo schermo LCD è disattivata, lo schermo LCD si illumina per circa
2 secondi e l'icona della funzione selezionata appare sullo schermo. Lo schermo LCD
si illumina anche automaticamente quando si preme il tasto MENU, ma in questo
caso lo schermo LCD non si disattiva automaticamente.
: Per registrare i fermi immagine nel modo TWILIGHT
: Per registrare i fermi immagine
: Per riprodurre le immagini o eseguirne il montaggio
: Per registrare le immagini in movimento o le
immagini del filmato
SET UP: Per impostare le voci di impostazione (La posizione
SET UP cambia le impostazioni delle voci usate
raramente.)
(
v
): Registrazione con il flash
(
V
): Registrazione con l’autoscatto
7 (
b
): Controllo dell’ultima immagine registrata
(
B
): Registrazione dei soggetti vicini
B
BB
B
Registrazione
17
-IT
Registrazione di fermi immagine
I fermi immagine sono registrati in formato JPEG.
Prima di registrare i fermi immagine, premere il tasto POWER per accendere la
macchina fotografica ed inserire un “Memory Stick.”
1
Impostare la manopola del modo su o .
2
Mantenere premuto a metà il pulsante di scatto.
L’immagine si ferma momentaneamente, ma non è ancora registrata. Mentre
l’indicatore di blocco AE/AF
z
sta lampeggiando, la macchina fotografica
regola automaticamente l’esposizione e la messa a fuoco dell’immagine
catturata. Quando la macchina fotografica finisce le regolazioni automatiche,
l’indicatore di blocco AE/AF
z
smette di lampeggiare, poi si illumina e la
macchina fotografica è pronta per la registrazione.*
Se si rilascia il pulsante di scatto, la registrazione viene annullata.
POWER
L’indicatore di blocco AE/AF (verde) lampeggia t si illumina
18
-IT
Se l’indicatore di blocco AE/AF lampeggiante cambia e lampeggia lentamente, il soggetto può
essere difficile da mettere a fuoco (contrasto scuro e scadente) o il soggetto può essere molto
vicino. Rilasciare il pulsante di scatto e poi mettere di nuovo a fuoco.
Il numero di immagini registrabile su un “Memory Stick”
Vedere le pagine 45 e da 47 a 51.
Note
Quando si registra un soggetto luminoso, il colore dello schermo LCD può cambiare dopo il
blocco AE/AF, ma ciò non ha alcun effetto sull’immagine registrata.
Quando si preme completamente in giù il pulsante di scatto subito al punto 2, la macchina
fotografica inizia a registrare dopo che la regolazione automatica è completa. Tuttavia, la
registrazione non può essere eseguita mentre la spia /CHG (pagina 19) sta lampeggiando.
(Durante questo periodo di tempo, la macchina fotografica sta caricando il flash.)
Quando si registrano le immagini, tenere la macchina fotografica in modo che le dita
non ostruiscano il flash e non tocchino la parte dell'obiettivo.
3
Premere completamente in giù il pulsante di scatto.
Si sente uno scatto.
Sullo schermo LCD appare “RECORDING” e l’immagine viene registrata sul
“Memory Stick.” Quando “RECORDING” scompare, è possibile registrare
l’immagine successiva.
Per tenere correttamente la macchina fotografica
RECORDING
B
BB
B
Registrazione
19
-IT
È possibile prolungare il tempo della batteria spegnendo lo schermo LCD e
registrando con il mirino.
Ad ogni pressione di DISPLAY/LCD ON/OFF, lo stato dello schermo LCD cambia
nel seguente modo:
Per una descrizione dettagliata delle voci indicate vedere a pagina 88.
La retroilluminazione sullo schermo LCD è attivata.
(Tutti gli indicatori disponibili sono accesi.)
r
La retroilluminazione sullo schermo LCD è attivata.
(I messaggi di avvertimento sono accesi.)
r
La retroilluminazione sullo schermo LCD è disattivata.
Indicatori sul mirino
Note
Non è possibile controllare l’intero campo di registrazione con il mirino. Si consiglia la
registrazione con lo schermo LCD quando è necessario capire correttamente il campo di
registrazione.
Per la differenza della parte del mirino e dell’obiettivo, usare lo schermo LCD quando si
registra un soggetto che è più vicino di 1 m.
Quando [DEMO] è impostato su [ON] nelle impostazioni SET UP, non è possibile disattivare
lo schermo LCD quando la dimostrazione inizia.
Non è possibile disattivare la retroilluminazione sullo schermo LCD in SET UP e si visualizza
il menu.
Non è possibile spegnere gli indicatori dell’autoscatto ed alcuni degli indicatori usati nelle
operazioni avanzate.
Gli indicatori sullo schermo LCD non sono registrati.
Registrazione delle immagini con il mirino
DISPLAY/LCD ON/OFF
Spia di registrazione (rossa)
Spia di blocco AE/AF (verde)
Spia /CHG (arancione)
20
-IT
Quando si registra con lo schermo LCD, allineare il quadro AF nel centro dello
schermo con il soggetto.
È possibile controllare l’ultima immagine registrata cancellando il menu dallo
schermo (pagina 39) e premendo
b
(
7
) sul tasto di controllo. (È possibile eseguire
questa operazione anche quando lo schermo LCD è disattivato.)
Per ritornare al modo di registrazione normale: premere leggermente sul pulsante
di scatto o premere di nuovo
b
(
7
).
Per cancellare l’immagine: 1. Premere MENU. 2. Selezionare [DELETE] con
B
sul
tasto di controllo e poi premere il centro
z
. 3. Selezionare [OK] con
v
sul tasto di
controllo e poi premere il centro
z
.
Distanza focale minima dal soggetto
Lato W: Circa 25 cm o più
Lato T: Circa 80 cm o più
Per registrare dei soggetti ancora più vicini, vedere a pagina 52.
Registrazione con lo schermo LCD
Controllo dell’ultima immagine registrata (revisione rapida)
Uso della funzione dello zoom
Quadro AF
Lato T: per il teleobiettivo (il soggetto appare
più vicino)
Tasto dello zoom
Lato W: per il grandangolo (il soggetto appare
più lontano)
B
BB
B
Registrazione
21
-IT
Funzione di zoom digitale
Questa macchina fotografica è dotata di una funzione di zoom digitale.
Lo zoom digitale ingrandisce l’immagine con l’elaborazione digitale ed inizia a
funzionare quando lo zoom supera 3
×
.
Uso dello zoom digitale
Lingrandimento massimo dello zoom è 6
×
.
La zoomata digitale deteriora la qualità dell’immagine. Quando lo zoom digitale
non è necessario, impostare [DIGITAL ZOOM] su [OFF] nelle regolazioni di
impostazione (pagina 70).
Note
Lo zoom digitale non funziona per le immagini in movimento.
Usare lo schermo LCD quando si usa la funzione di zoom digitale. Le immagini zoomate
digitalmente non appaiono sul mirino.
Il quadro AF (pagina 88) non appare sullo schermo LCD.
Quando si usa la funzione dell’autoscatto, il soggetto è registrato circa 10 secondi
dopo aver premuto il pulsante di scatto.
Cancellare il menu (pagina 39) e poi premere il tasto di controllo
V
( ). L’indicatore
(autoscatto) appare sullo schermo LCD e circa 10 secondi dopo aver premuto il
pulsante di scatto, il soggetto è registrato. La spia dell’autoscatto lampeggia e il
segnale acustico suona dopo aver premuto il pulsante di scatto finché l’otturatore
viene rilasciato.
Per annullare la registrazione con l’autoscatto
Premere di nuovo il tasto di controllo
V
().
Uso dell’autoscatto
Il lato T della barra mostra la
zona di zoomata digitale.
Tasto di controllo
Pulsante di scatto
Spia dell’autoscatto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Sony Cybershot DSC-P30 Manuale del proprietario

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue