Bartscher 25/CNS Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
IT
GB
FR
DE
ES
PT
RUS
uso e manutenzione
use and maintenance
emploi et entretien
Benutzungs- / Wartungsanleitung
uso y mantenimiento
uso e manutenção
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢe ɢ ɬɟɯɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢe
MOD021V08
12-18-25- 38-50/CNS
12-18-25-38-50/FN
7-12-18-25-38-50/SN
101864 / 101865 / 101866 / 101867
7-12-18-25-38-50/SN
12-18-25-38-50/FN
12-18-25-38-50/CNS
IMPASTATRICE A SPIRALE
INDICE
1 INFORMAZIONI GENERALI
Scopo del manuale……………………………….
Identificazione Costruttore e macchina………...
Descrizione dell’ impastatrice…………………...
Caratteristiche tecniche………………………….
Istruzione “comando digitale” (optional)………
Dimensioni d’ ingombro………………………….
Dispositivi di sicurezza…………………………...
Informazioni sulla sicurezza………………….….
2 INFORMAZIONI SULL’ INSTALLAZIONE
Imballo e disimballo………………………………
Zona d’ installazione……………………………..
Collegamento elettrico…………………………...
4
4
5
5
5
6
6
6
7
7
7
3 INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA
Descrizione dei comandi………………………….
Uso dell’ impastatrice……………………………..
Consigli d’ uso……………………………………..
Pulizia a fine giornata….………………………….
Estrazione delle parti amovibili mod.”CNS”….…
Lunga inattività della macchina………………….
4 RICERCA GUASTI
Premessa…………………………………………..
Inconvenienti, cause, rimedi……………………..
ALLEGATI
Smaltimento e riciclaggio
Catalogo ricambi
Schema elettrico
8
8
8
9
9
9
9
9
IT
INFORMAZIONI
GENERALI
1
Scopo del manuale
Questo manuale è stato redatto dal Costruttore ed è parte integrante del corredo della macchina. Egli, in
fase di progettazione e costruzione, ha posto particolare attenzione agli aspetti che possono provocare rischi
alla sicurezza e alla salute delle persone che interagiscono con la macchina. Oltre al rispetto delle leggi
vigenti in materia, egli ha adottato tutte le “regole della buona tecnica di costruzione”. Scopo di queste
informazioni è quello di sensibilizzare gli utenti a porre particolare attenzione per prevenire qualsiasi rischio.
La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti gli operatori che
interagiscono con la macchina. Conservare questo manuale in un luogo appropriato, al fine di averlo sempre
a portata di mano per la sua consultazione. Per mettere in evidenza alcune parti del testo, sono stati inseriti i
seguenti simboli:
PERICOLO – ATTENZIONE: indica i pericoli che possono provocare gravi lesioni; è
necessario prestare attenzione.
INFORMAZIONI: indicazioni tecniche di particolare importanza.
Al presente manuale vengono allegati:
- Il certificato di garanzia in cui sono riportate le condizioni di garanzia dettate dal Costruttore.
- I documenti che attestano la conformità alle leggi vigenti in materia di sicurezza e salute delle persone.
Per qualsiasi richiesta di Assistenza tecnica, informazioni e ordini di ricambi, contattare il Rivenditore
autorizzato.
Identificazione Costruttore e macchina
Identificazione Costruttore
Numero di matricola
Modello macchina
Dati tecnici
Marcatura di conformità
Anno di costruzione
4
INFORMAZIONI
GENERALI
1
Descrizione dell’impastatrice
L’ impastatrice a spirale è una macchina ad uso professionale per forni e pizzerie. La macchina nelle sue
diverse versioni (7-12-18-25-38-50 Kg. di impasto) risponde alle più svariate esigenze di produzione,
consentendo di eseguire diversi tipi di impasto (indicata soprattutto per impasti teneri come pizza e pane).
Ogni modello è realizzato con struttura rivestita in vernice antigraffio, facile da pulire.
E’ provvista di dispositivi di sicurezza in conformità alle Direttive Europee.
Esistono 3 modelli di impastatrici:
Mod.”SN – FN – CNS”: Leva
7/SN (7 Kg. di impasto)
12/SN – 12/FN – 12/CNS (12 Kg. di impasto) Coperchio
18/SN – 18/FN – 18/CNS (18 Kg. di impasto) Quadro comandi
25/SN – 25/FN – 25/CNS (25 Kg. di impasto) Pentola
38/SN – 38/FN – 38/CNS (38 Kg. di impasto) Flangia pentola
50/SN – 50/FN – 50/CNS (50 Kg. di impasto) Basamento
L’applicazione dell’ estrazione della pentola consente il lavaggio di questa
con acqua corrente calda oppure in lavastoviglie.
Caratteristiche tecniche
Descrizioni Unità di misura 7/SN 12/SN 18/SN 25/SN 38/SN 50/SN
Alimentazione di
energia elettrica
V Hz Ph
230V 50Hz 1Ph
230/400V 50Hz 3Ph
230/400V
50Hz 3Ph
Potenza kW (HP) 0.37(0.5) 0.75 (1) 0.75 (1) 1.5 (2) 1.5 (2) 2.2 (3)
Impasto per ciclo kg 7 12 18 25 38 50
Peso netto kg 39 58 59 93 105 175
Peso con imballo kg 46 65 66 100 112 195
Descrizioni Unità di misura 12/CNS-FN 18/CNS-FN 25/CNS-FN 38/CNS-FN 50/CNS-FN
Alimentazione di
energia elettrica
V Hz Ph
230V 50Hz 1Ph
230/400V 50Hz 3Ph
230/400V
50Hz 3Ph
Potenza kW (HP) 0.75 (1) 0.75 (1) 1.5 (2) 1.5 (2) 2.2 (3)
Impasto per ciclo kg 12 18 25 38 50
Peso netto kg 65 66 103 115 206
Peso con imballo kg 72 73 112 127 230
Livello di rumorosità < 70 dB(A)
Installazione A terra
Istruzioni “comando digitale” (optional)
Assicurarsi che la spina di alimentazione sia correttamente inserita nella presa corrente e premere il tasto
“START/STOP”; la macchina si accenderà e sarà pronta per l’uso (si illuminerà il led a fianco del tasto).
Per avviare la macchina in modalità “timer”, premere per 2 volte consecutive il tasto con il simbolo
dell’orologio (si illuminerà il led a fianco)ed impostare il tempo desiderato per impastare attraverso i tasti +/- .
Dopo aver impostato il tempo desiderato per impastare (visualizzato sul display), ed essersi assicurati che il
coperchio della pentola sia abbassato, premere il tasto “START/STOP”, per mettere la macchina in
movimento; sul display verrà visualizzato il countdown del tempo impostato precedentemente.
Nel caso si voglia fermare la macchina per aggiungerci degli ingredienti
o per qualsiasi altro motivo, prima di sollevare il coperchio della pentola,
mettere in pausa la macchina premendo nuovamente il tasto
“START/STOP”, in questo modo si fermerà anche il timer, e ripartirà
insieme alla macchina solamente riabbassando per prima il coperchio e
poi premendo di nuovo il tasto “START/STOP”.
Prima di sollevare il coperchio della pentola mettere in pausa la
macchina, altrimenti il timer continuerà il suo countdown anche se la
macchina e’ in stato d’arresto. A tempo scaduto, la macchina si fermerà.
Se si volesse lavorare senza timer, premere 2 volte consecutive il tasto con il simbolo della “mano”
(manuale), si illuminerà il led a fianco (esclude il timer),e , premendo il tasto “START/STOP”, si avvierà la
macchina in modalità manuale.
Una volta finito il ciclo si premere il tasto “START/STOP” e la macchina si arresta.
Per spegnere completamente il display tenere premuto il tasto “START/STOP” per 3 secondi circa.
5
INFORMAZIONI
GENERALI
1
Dimensioni d’ ingombro
mm
A
B C
mm
A
BCSN C CNS-FN
7
12
18
25
38
50
450
450
450
550
550
600
700
700
700
850
850
950
720
870
870
970
970
1150
7
12
18
25
38
50
280
350
390
430
480
530
560
650
670
730
800
910
560
600
600
690
710
920
\
620
620
710
730
940
Dispositivi di sicurezza
Microinterruttore: arresta la
macchina quando si alza il coperchio
della pentola. Alla successiva
chiusura del coperchio, riavviare la
macchina premendo il pulsante I
Microinterruttore: arresta la
macchina quando si alza la testa. Alla
successiva chiusura della testa,
riavviare la macchina premendo il
pulsante I (solo mod.CNS-FN)
Teleruttore: in caso di mancata
corrente accidentale, richiede il
riavvio volontario della macchina
Sensore: non fa partire la macchina
se non rileva la presenza della
pentola (solo mod.CNS)
Informazioni sulla sicurezza
È di basilare importanza consultare attentamente questo manuale prima di procedere alle operazioni di
installazione e uso. La costante osservanza delle indicazioni contenute nel manuale garantisce la
sicurezza dell’ uomo e della macchina.
Non manomettere per nessuna ragione i dispositivi di sicurezza.
Si raccomanda il rispetto rigoroso delle norme di sicurezza sul lavoro emanate dagli enti preposti in ogni
nazione.
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni a persone o cose, conseguenti l’ inosservanza delle
norme di sicurezza.
La corretta dislocazione della macchina, l’ illuminazione e la pulizia dell’ ambiente, sono condizioni
importanti ai fini della sicurezza personale.
Non esporre la macchina agli agenti atmosferici.
L’ allacciamento a la messa in opera della macchina devono essere eseguiti solo da personale tecnico
specializzato.
Verificare che le caratteristiche dell’ impianto dove va installata la macchina corrispondano ai dati
stampigliati sulla targa.
Accertarsi che la macchina sia collegata ad un impianto di messa a terra.
La zona di lavoro attorno alla macchina deve sempre essere mantenuta pulita e asciutta.
Utilizzare gli indumenti previsti dalle norme antinfortunistiche sul lavoro.
Questa macchina deve essere destinata solo all’ uso previsto; ogni altro uso è da considerarsi improprio
e quindi pericoloso.
Verificare l’ idoneità e il peso dei prodotti da lavorare; non sovraccaricare la macchina oltre la sua
capacità.
È vietato introdurre oggetti, utensili, mani o altro all’ interno delle parti pericolose.
Tenere la macchina fuori dalla portata dei bambini.
Staccare la spina dalla presa di corrente quando la macchina non viene utilizzata.
In caso di guasti e/o inconvenienti d’ uso, non effettuare personalmente le riparazioni ma rivolgersi al
Rivenditore autorizzato.
Richiedere ricambi originali.
Prima di procedere alla pulizia della macchina, scollegare l’ alimentazione elettrica staccando la spina.
Per la pulizia non utilizzare getti d’ acqua ad alta pressione.
6
INFORMAZIONI
SULL’ INSTALLAZIONE
2
Imballo e disimballo
La macchina è imballata in cartone con l’ inserimento di
poliestere espanso per garantire la perfetta integrità durante il
trasporto.
Movimentare l’ imballo rispettando le istruzioni.
Aprire l’ imballo e verificare l’ integrità di tutti i componenti.
Conservare l’ imballo per futuri traslochi.
Svitare le viti A e sollevare la macchina dal pallet.
Rimuovere le staffe B.
Effettuare il sollevamento della macchina come indicato e
posizionarla nella zona adibita all’ installazione.
Zona d’ installazione
La zona prestabilita dovrà essere adeguatamente illuminata e dovrà disporre di presa di distribuzione dell
energia elettrica. Il piano di appoggio deve essere sufficientemente ampio, ben livellato e asciutto. L’
installazione deve avvenire in ambienti con atmosfera non esplosiva. In ogni modo, l’ installazione deve
essere eseguita tenendo conto anche delle leggi vigenti in materia di sicurezza sul lavoro.
Tabella Condizioni ambientali
Descrizioni
V
alori
Temperatura di funzionamento 0÷35 °C (32÷95 °F)
Temperatura di magazzinaggio -15 a +65 °C (da –6.8 a +149 °F)
Umidità relativa
Massima 80% con temperatura ambiente di 20 °C
Massima 50% con temperatura ambiente tra 20÷60 °C
Polverosità ambientale Inferiore a 0.03 g/m³
Collegamento elettrico
PERICOLO – ATTENZIONE: Il collegamento elettrico alla
rete di alimentazione deve essere eseguito da personale specializzato.
Collegamento Collegamento
monofase trifase
230V – 1Ph 230/400V – 3Ph
Accertarsi della perfetta efficienza dell’ impianto di messa a terra dello
stabilimento. Verificare che la tensione di linea (V) e la frequenza (Hz)
corrispondano a quelli della macchina (Vedere la targhetta di identificazione
e lo schema elettrico). La macchina è dotata di cavo elettrico al quale
collegare una spina multipolare. La spina è da collegare ad un interruttore a
muro provvisto di differenziale.
Collegamento trifase
Avviare la macchina per pochi attimi e verificare che la rotazione dell
utensile sia corretta. Nel caso in cui la rotazione non sia corretta, togliere
tensione ed invertire due delle tre fasi nella spina.
7
INFORMAZIONI SULL’ USO
E LA PULIZIA
3
Descrizione dei comandi
1) Pulsante di start “I”
Premere il pulsante per avviare la macchina. L’ avvio è abilitato solo con
coperchio abbassato.
2) Pulsante di stop “0”
Premere il pulsante per arrestare la macchina.
3) Leva bloccaggio testa (solo mod.CNS-FN)
Ruotare la leva per alzare (in senso antiorario) o bloccare (in senso orario)
la testa. L’ avvio è abilitato solo con la testa abbassata e bloccata.
4) Flangia bloccaggio pentola (solo mod.CNS)
Ruotare la flangia per bloccare (in senso antiorario) o sbloccare la pentola
(in senso orario).
Uso dell’ impastatrice
Alzare il coperchio della pentola per immettere gli ingredienti dellimpasto.
Chiudere il coperchio della pentola.
Serrare la leva di bloccaggio testa per i mod.CNS-FN.
Bloccare la pentola mediante la flangia sottostante per i mod.CNS.
Avviare la macchina premendo il pulsante di avviamento “I”; l’ avviamento avviene solo se il coperchio è
abbassato e se la pentola è bloccata sulla flangia.
Al termine della lavorazione arrestare la macchina premendo il pulsante di arresto “0”.
Aprire il coperchio ed estrarre il prodotto lavorato.
Al termine di una lavorazione, lavare la pentola e la spirale con acqua calda e detergenti.
Pulire con una spugna umida la parte interna del coperchio.
Versioni a 2 velocità
Alzare il coperchio della pentola per immettere gli ingredienti dellimpasto.
Chiudere il coperchio della pentola.
Serrare la leva di bloccaggio testa per i mod.CNS-FN.
Bloccare la pentola mediante la flangia sottostante per i mod.CNS.
Ruotare il selettore di velocità sulla posizione 2.
Avviare la macchina premendo il pulsante di avviamento “I”; l’ avviamento avviene solo se il coperchio è
abbassato e se la pentola è bloccata sulla flangia.
Nel momento in cui l’impasto diverrà un’amalgama abbastanza compatta (dopo circa 5 minuti), arrestare
la macchina premendo il pulsante di arresto “0” e ruotare il selettore di velocità sulla posizione 1.
Riavviare quindi la macchina, premendo il pulsante di avviamento “I, sino ad ottenere un impasto della
consistenza desiderata.
Al termine della lavorazione arrestare la macchina premendo il pulsante di arresto “0”.
Aprire il coperchio ed estrarre il prodotto lavorato.
Al termine di una lavorazione, lavare la pentola e la spirale con acqua calda e detergenti.
Pulire con una spugna umida la parte interna del coperchio.
Consigli d’ uso
Ogni litro d’ acqua versato nella pentola richiede circa 2Kg. di farina, occorre però regolarsi di volta in volta in
base all’impasto che si desidera ottenere ed al tipo di farina utilizzato. Si raccomanda di versare sempre
prima l’ acqua nel fondo della pentola.
Capacità di produzione:
7/SN: Versare nella pentola 2,5 litri d’ acqua e 2 Kg. di farina
Dopo 1-2 minuti di lavorazione aggiungere gradualmente altri 2,5 Kg. di farina.
12/SN-12/CNS-12/FN: Versare nella pentola 4 litri d’ acqua e 4 Kg. di farina
Dopo 1-2 minuti di lavorazione aggiungere gradualmente altri 4 Kg. di farina.
18/SN-18/CNS-18/FN: Versare nella pentola 6 litri d’ acqua e 6 Kg. di farina
Dopo 1-2 minuti di lavorazione aggiungere gradualmente altri 6 Kg. di farina.
25/SN-25/CNS-25/FN: Versare nella pentola 8 litri d’ acqua e 8 Kg. di farina
Dopo 1-2 minuti di lavorazione aggiungere gradualmente altri 9 Kg. di farina.
38/SN-38/CNS-38/FN: Versare nella pentola 13 litri d’ acqua e 12 Kg. di farina
Dopo 1-2 minuti di lavorazione aggiungere gradualmente altri 13 Kg. di farina.
50/SN-50/CNS-50/FN: Versare nella pentola 17 litri d’ acqua e 16 Kg. di farina
Dopo 1-2 minuti di lavorazione aggiungere gradualmente altri 17 Kg. di farina.
8
INFORMAZIONI SULL’ USO
E LA PULIZIA
3
Pulizia a fine giornata
A fine giornata staccare la spina dalla presa di corrente.
Eseguire un’ accurata pulizia utilizzando prodotti neutri.
Pulire le parti esterne della macchina con spugna umida.
Non utilizzare pagliuzze metalliche e detersivi abrasivi.
Estrazione delle parti amovibili
Sollevare la testa ruotando la leva di bloccaggio in senso antiorario (mod.CNS-FN).
Per estrarre la pentola ruotare in senso orario
la flangia inferiore e sollevare la pentola
stessa verso l’ alto (mod.CNS).
INFORMAZIONI: Prima di ogni ciclo di lavoro verificare che le parti amovibili siano serrate
solidalmente alla macchina. Serrare la pentola ruotando in senso antiorario la flangia inferiore.
Lunga inattividella macchina
Dovendo lasciare ferma la macchina per lunghi periodi, disinserire l’ interruttore generale a muro, effettuare
una pulizia generale della macchina e ricoprirla con un telo onde proteggerla dalla polvere.
RICERCA GUASTI
4
Premessa
In caso di guasti o malfunzionamenti, scollegare l’ interruttore generale a muro e contattare il Servizio
Assistenza del vostro Rivenditore. Evitare di smontare le parti interne della macchina.
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali manomissioni!
Inconvenienti, cause, rimedi
Inconveniente
Causa
Rimedio
Interruttore generale disinserito
Inserire l’ interruttore generale su “I
La macchina non si avvia
Mancanza di tensione sulla linea di alimentazione
Contattare Servizio Assistenza del vostro
Rivenditore
Fusibile di protezione bruciato
Contattare Servizio Assistenza del vostro
Rivenditore
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Bartscher 25/CNS Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso