Dometic MagicWatch MWE9004, MWE9008 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

MWE9004, MWE9008
Parking aid
Installation and Operating Manual. . . . . . . .3
Einparkhilfe
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 17
Aide au stationnement
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sistema de ayuda para aparcar
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .49
Sistema de ajuda de parqueamento
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Ausilio per il parcheggio
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .82
Inparkeerhulp
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Parkeringshlp
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 114
Parkeringshjälp
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 128
Parkeringshjälp
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 142
Parkkitutka
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 156
Парковочный радар
Инструкция по монтажу и эксплуатации 171
System parkowania
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 188
Parkovací asistent
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Parkovací asistent
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 219
Parkolósegéd
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 233
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SAFETY & SECURITY
MAGICWATCH
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 1 Montag, 29. August 2016 8:40 20
IT
MagicWatch MWE9004, 9008
82
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata-
mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione
del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Indicazioni di sicurezza e di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
2 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
3 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5 Indicazioni prima del montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
6 Montaggio dell'ausilio per il parcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
7 Collegamento dell'ausilio per il parcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8 Campo di rilevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
9 Impostazione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
10 Controllo del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
11 Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
12 Ricerca dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
13 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
14 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
15 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 82 Montag, 29. August 2016 8:40 20
IT
MagicWatch MWE9004, 9008 Indicazioni di sicurezza e di montaggio
83
1 Indicazioni di sicurezza e di montaggio
Le seguenti istruzioni costituiscono unicamente un'integrazione alle
figure allegate. Da sole non sono da considerarsi delle istruzioni per I'uso
e il montaggio complete! Osservare sempre le figure allegate!
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore
del veicolo e dagli specialisti del settore!
Attenersi alle prescrizioni di legge vigenti.
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
!
ATTENZIONE!
Fissare i componenti dell'ausilio per il parcheggio montati nel veicolo
in modo che non possano staccarsi, (ad es. in caso di frenate brusche
o incidenti) e non possano portare al ferimento dei passeggeri.
Non montare i componenti dell'ausilio per il parcheggio montati nel
veicolo nella zona di attivazione dell'airbag. Altrimenti sussiste peri-
colo di ferimento se l'airbag scatta.
L'ausilio per il parcheggio costituisce un aiuto ulteriore per il condu-
cente, questo significa che l'uso dell'apparecchio non esula il condu-
cente dal dovere di guidare con particolare prudenza durante
l'esecuzione delle manovre.
A
AVVISO!
In caso di veicoli con luci posteriori a LED, l’installazione dell’ausilio
per il parcheggio può causare disturbi.
Se si desidera montare i sensori nel paraurti in metallo, è necessario un
adattatore adeguato (non in dotazione).
I sistemi di controllo elettronico non devono essere esposti all'umi-
dità.
I sensori non devono coprire le lampade di segnalazione.
Durante il montaggio dei sensori, assicurarsi che gli oggetti fissati al
veicolo non si trovino nel campo di rilevamento dei sensori.
Inserire un leggero strato di grasso nei collegamenti a spina dei sen-
sori.
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 83 Montag, 29. August 2016 8:40 20
IT
Dotazione MagicWatch MWE9004, 9008
84
2Dotazione
2.1 MWE9008
Vedi fig. 1
N. Quantità Denominazione N. articolo
1 1 Sistema di controllo elettronico per sensori
posteriori
9101500059
2 1 Sistema di controllo elettronico per sensori anteriori 9101500060
3 1 Altoparlante 9103555912
4 2 Cavo di allacciamento del sistema di controllo elet-
tronico
52
2
4
Sensori a ultrasuoni (blu)
Sensori a ultrasuoni (nero)
Sensori a ultrasuoni (marrone)
9101500057
9101500056
9101500058
6 8 Supporto del sensore standard 0°
(montaggio dal lato interno)
9101500033
(VPE 4)
7 8 Supporto del sensore standard 12°
(montaggio dal lato interno)
8 8 Supporto del sensore 0° con anello di copertura
(montaggio dal lato esterno)
9 8 Supporto del sensore 12° con anello di copertura
(montaggio dal lato esterno)
10 1 Punta da trapano cava 18 mm
1 Materiale di fissaggio
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 84 Montag, 29. August 2016 8:40 20
IT
MagicWatch MWE9004, 9008 Dotazione
85
2.2 MWE9004
Vedi fig. 1
N. Quantità Denominazione N. articolo
1 1 Sistema di controllo elettronico 9101500063
3 1 Altoparlante 9103555912
4 1 Ponte sospeso
52
2
Sensori a ultrasuoni (blu)
Sensori a ultrasuoni (nero)
9101500057
9101500056
6 4 Supporto del sensore standard 0°
(montaggio dal lato interno)
9101500033
(VPE 4)
7 4 Supporto del sensore standard 12°
(montaggio dal lato interno)
8 4 Supporto del sensore 0° con anello di copertura
(montaggio dal lato esterno)
9 4 Supporto del sensore 12° con anello di copertura
(montaggio dal lato esterno)
10 1 Punta da trapano cava 18 mm
1 Materiale di fissaggio
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 85 Montag, 29. August 2016 8:40 20
IT
Accessori MagicWatch MWE9004, 9008
86
3Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
4 Uso conforme alla destinazione
MagicWatch è un ausilio per il parcheggio a ultrasuoni. Durante l’esecuzione delle
manovre monitora lo spazio a disposizione.
MWE9008: davanti e dietro il veicolo
MWE9004: dietro il veicolo
Esso emette un avvertimento, tramite apposito segnale acustico, per segnalare la
presenza di ostacoli che vengono rilevati dall’apparecchio.
MagicWatch è realizzato per essere montato su autovetture e camper.
Denominazione N. articolo
Supporto del sensore con anello in silicone per paraurti in metallo 9101500015
(VPE 4)
Supporto del sensore 20° con anello di copertura (montaggio
dall’esterno)
9101500023
(VPE 1)
Sensore del cavo di prolunga 1,5 m 9103555747
Utensile per punzonatura 18 mm 9101500013
Utensile per punzonatura 22 mm 9101500024
Pulsante esterno per MWE9008 (struttura) 9103555920
Pulsante esterno per MWE9008 (installazione) 9101500064
Display LED per MWE9004 9101500062
Display con indicazione della distanza per MWE9004 9101500002
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 86 Montag, 29. August 2016 8:40 20
IT
MagicWatch MWE9004, 9008 Indicazioni prima del montaggio
87
5 Indicazioni prima del montaggio
5.1 Scelta del luogo di installazione per i sensori
Vedi da fig. 3, a fig. 6.
I
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio:
La distanza dei sensori dal suolo deve essere di minimo 40 cm e massimo 60 cm
(fig. 3).
Per un funzionamento ottimale l’angolazione del sensore rispetto alla carreggiata
deve essere di 90° (fig. 3). L’angolazione non deve essere inferiore a 90°, altri-
menti la carreggiata viene riconosciuta dal sensore come ostacolo.
I supporti dei sensori acclusi sono adatti ai paraurti più comuni. Qualora il paraurti
del veicolo dovesse essere fortemente ricurvo, sono disponibili, quali elementi
opzionali, supporti dei sensori a 20° con angolo di copertura (vedi capitolo
“Accessori” a pagina 86).
I supporti dei sensori acclusi non sono adatti per il montaggio in paraurti in
metallo. In tal caso sono necessari speciali supporti dei sensori con anello in sili-
cone (vedi capitolo “Accessori” a pagina 86).
Fare attenzione al fatto che il supporto del sensore dipende dall’altezza di mon-
taggio e dall’inclinazione dell’ammortizzatore. Sulla base della tabella in fig. 3
scegliere il supporto del sensore e il relativo diametro della punta. Il manuale di
istruzioni mostra il montaggio del supporto del sensore standard (montaggio dal
lato interno del paraurti), in quanto qui si ottiene il migliore risultato a livello ottico
a seguito del montaggio. In alternativa i sensori possono anche essere montati
coi supporti dei sensori muniti di anello di copertura.
Montare il sensore nel luogo esatto (fig. 6):
NOTA
Di estrema importanza per un funzionamento perfetto dell'apparecchio
è il corretto allineamento dei sensori.
Se questi sono direzionati verso il basso, vengono indicati come ostacoli
ad es. le aplanarità del terreno. Se sono direzionati troppo verso l'alto gli
ostacoli presenti non verranno riconosciuti.
Colore del sensore Luogo di montaggio
blu (bl) lati esterni del paraurti posteriore
nero (sw) al centro del paraurti posteriore
marrone (br) paraurti anteriore
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 87 Montag, 29. August 2016 8:40 20
IT
Montaggio dell'ausilio per il parcheggio MagicWatch MWE9004, 9008
88
5.2 Laccatura dei sensori
Vedi fig. 2
I
6 Montaggio dell'ausilio per il
parcheggio
Vedi da fig. 7, a fig. 0.
A
A
Integrazione a fig. 7 A
Eseguire i fori corrispondentemente ai supporti del sensore selezionati.
Integrazione a fig. 7 B
Fare attenzione al fatto che l’utensile per punzonatura non venga angolato.
Integrazione alla fig. 8
Pulire la superficie di adesione sul lato interno del paraurti con una imprimitura.
NOTA
I sensori possono essere verniciati. Il produttore raccomanda di fare
verniciare i sensori da un'officina specializzata.
AVVISO! Pericolo di disturbi di funzionamento!
Applicare il supporto del sensore in modo che sia orientato in modo
corretto. Altrimenti non è possibile garantire il corretto funzionamento
dell'ausilio per il parcheggio.
Apporre i supporti del sensore in modo tale che gli aggetti di fissaggio
siano orientati verso l'alto e il basso!
AVVISO! Rischio di danni alla vernice!
Durante la punzonatura o l’esecuzione di fori la temperatura
ambiente non deve essere inferiore a 18 °C.
Consigliamo l’utilizzo dell’utensile standard.
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 88 Montag, 29. August 2016 8:40 20
IT
MagicWatch MWE9004, 9008 Collegamento dell'ausilio per il parcheggio
89
7 Collegamento dell'ausilio per il
parcheggio
I
NOTA
MWE9008/9004: In alcuni veicoli il proiettore di retromarcia
funziona solamente se l'accensione è inserita. In questo caso è
necessario inserire l'accensione per determinare il conduttore
positivo e il conduttore di massa.
MWE9008: Se non potete mettere a disposizione del sistema di
controllo elettronico dei sensori frontali alcun segnale del tachimetro
(né analogico dal tachimetro, né digitale attraverso il bus CAN per
mezzo di un adattatore bus CAN come CBI150), è possibile
impostare il tempo di spegnimento per i sensori anteriori.
I sensori anteriori vengono attivati inserendo l'accensione e
disattivati allo scadere del tempo impostato (parametro 12) .
È possibile inoltre utilizzare un commutatore 9103555920
(accessorio) per attivare i sensori anteriori.
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 89 Montag, 29. August 2016 8:40 20
IT
Collegamento dell'ausilio per il parcheggio MagicWatch MWE9004, 9008
90
Per lo schema di allacciamento generale MWE9008 vedere la fig. a.
Per lo schema di allacciamento generale MWE9004 vedere la fig. b.
N. Denominazione
1 Sistema di controllo elettronico per i sensori anteriori
2 Filo nero/blu: collegamento al polo positivo inserito (+12 V)
3 Filo marrone: collegamento a massa
4 Filo giallo dell'altoparlante: collegamento nello slot 15 nella spina del sistema di controllo
elettronico dei sensori anteriori
5 Filo blu dell'altoparlante: collegamento nello slot 3 nella spina del sistema di controllo
elettronico dei sensori anteriori
6 Filo giallo/nero: collegamento al segnale di velocità del tachimetro (opzione)
7 Filo rosso/grigio: allacciamento al collegamento Mute della radio (opzione)
8 Sensori anteriori
9 Sistema di controllo elettronico per i sensori posteriori
10 Proiettore di retromarcia
11 Filo nero/blu: collegamento al proiettore della retromarcia
12 Filo marrone: collegamento a massa
13 Filo giallo/rosso del cavo di allacciamento del comando elettronico dei sensori posteriori:
collegamento al sistema di controllo elettronico dei sensori anteriori, slot 17
14 Filo marrone del cavo di allacciamento di comando elettronico dei sensori posteriori:
collegamento al sistema di controllo elettronico dei sensori anteriori, slot 5
15 Sensori posteriori
N. Denominazione
1 Sistema di controllo elettronico
2 Proiettore di retromarcia
3 Filo nero/blu: collegamento al proiettore della retromarcia
4 Filo marrone: collegamento a massa
5 Filo giallo dell'altoparlante: collegamento nello slot 15 nella spina del sistema di controllo
elettronico
6 Filo blu dell'altoparlante: collegamento nello slot 3 nella spina del sistema di controllo
elettronico
7 Filo rosso/grigio: allacciamento al collegamento Mute della radio (opzione)
8Sensori
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 90 Montag, 29. August 2016 8:40 20
IT
MagicWatch MWE9004, 9008 Campo di rilevamento
91
8Campo di rilevamento
Vedi fig. c
La distanza di rilevamento dell’ausilio per il parcheggio è suddivisa in 4 zone:
Zona 1
Questa zona rappresenta il primo campo limite. In questa zona non vengono rile-
vati gli oggetti di piccole dimensioni o che eventualmente si riflettono male.
Zona 2
In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti.
Zona 3
In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti, tuttavia taluni oggetti
possono capitare nell’angolo morto dei sensori oppure non essere rilevati a
causa delle proprie caratteristiche o modeste dimensioni.
Zona di arresto (4)
La presenza di oggetti in questa zona induce l'ausilio per il parcheggio a segna-
lare “l'arresto” con un segnale acustico continuo.
In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti, tuttavia taluni oggetti
possono capitare nell’angolo morto dei sensori oppure non essere rilevati a
causa delle proprie caratteristiche o modeste dimensioni.
La distanza, a partire dalla quale l’ausilio per il parcheggio segnala “Stop”, può
essere modificata per livelli.
L'indicazione di oggetti fissi come p. es. il dispositivo di traino, può venire
soppressa.
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 91 Montag, 29. August 2016 8:40 20
IT
Impostazione del sistema MagicWatch MWE9004, 9008
92
9 Impostazione del sistema
Vedi da fig. d, a fig. f.
A
I
Il sistema di controllo elettronico per i sensori anteriori dispone dei seguenti
elementi di comando:
Impostazione valori
Vedi da fig. e a fig. f
AVVISO!
Impostazioni non corrette possono compromettere un funzionamento
sicuro.
NOTA
Per interrompere l’impostazione del parametro, senza memorizzarlo,
o per terminare il processo di impostazione completo: non premere per
un certo intervallo di tempo alcun tasto.
N. in fig. d Denominazione
1DisplayF5 Impostazioni di default attivate
C5 Esecuzione delle impostazioni proprie
2, 3 Tasti per l'impostazione del sistema
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 92 Montag, 29. August 2016 8:40 20
IT
MagicWatch MWE9004, 9008 Impostazione del sistema
93
Configurazione del modulo di comando anteriore (MWE9008)
Se il sistema di controllo elettronico dei sensori anteriori viene collegato al
tachimetro è possibile impostare la velocità di guida, a partire dalla quale
i sensori si spengono.
Impostare il parametro 11 sul valore desiderato.
Se risulta impossibile collegare il sistema di controllo elettronico dei sensori
anteriori (ad es. assenza di segnale al tachimetro attraverso un adattatore bus
CAN come CBI150), è possibile impostare il tempo di spegnimento per i sensori
anteriori.
Impostare il parametro 12 sul tempo desiderato.
È possibile impostare il sistema in modo tale che i sensori anteriori mostrino gli
ostacoli costantemente, e non solo temporaneamente fino alla disattivazione
mediante la velocità di marcia o il tempo di spegnimento.
A tal fine impostare il parametro 16 sul valore 1.
È possibile impostare la sensibilità dei sensori.
A tal fine impostare il parametro 17 sul valore desiderato:
0 =basso 3 = alto
Configurazione del modulo di comando posteriore
È possibile impostare la sensibilità dei sensori.
A tal fine impostare il parametro 17 sul valore desiderato:
0 = basso … 3 = alto
Soppressione dell’indicazione di oggetti fissi (ad es. dispositivo di traino,
modulo di comando posteriore MWE9004/9008)
A
Programmare il parametro 10 sul valore 1, 2 o 3, in modo che gli oggetti fissi non
vengano più visualizzati.
Il valore 0 disattiva questa funzione.
AVVISO!
Assicurarsi che durante il processo di programmazione non siano pre-
senti persone od oggetti dietro al veicolo.
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 93 Montag, 29. August 2016 8:40 20
IT
Controllo del funzionamento MagicWatch MWE9004, 9008
94
Funzione mirror del display (solo MWE9004)
Utilizzando il display LED 9101500062 è possibile visualizzare l’immagine in maniera
speculare, ovvero da destra a sinistra.
Impostare il parametro 14 sul valore 1.
Ripristino delle impostazioni di default
Premere entrambi i tasti contemporaneamente per più di due secondi.
Sul display viene visualizzato F5 .
10 Controllo del funzionamento
Per eseguire un test di prova dell’ausilio per il parcheggio dirigersi ad es. lentamente
verso una parete.
A
11 Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio
I sensori posteriori (MWE9008/9004) vengono attivati automaticamente inse-
rendo la retromarcia, quando l'accensione è inserita o il motore è in funzione.
I sensori anteriori (MWE9008) vengono attivati automaticamente, non appena la
velocità di marcia è tra 0 e 10 km/h e l'accensione è inserita.
Se non viene rilevato il segnale del tachimetro, i sensori anteriori vengono attivati
dall’inserimento dell’accensione oppure dopo l’inserimento della retromarcia. Si
disattivano automaticamente al termine di un tempo di spegnimento impostabile.
Inoltre è possibile montare un commutatore 9103555920 (accessorio) per l'attiva-
zione dei sensori anteriori.
Appena un ostacolo si trova nel campo di rilevamento, viene emesso un segnale
acustico che si ripete a intervalli regolari.
Durante l'avvicinamento, a seconda della zona in cui si trova l'ostacolo in quel
momento, viene modificata la sequenza del segnale acustico e in questo modo
viene segnalata una distanza (fig. c).
AVVISO!
Durante la prima messa in funzione procedere con la massima cautela
cercando di acquisire familiarità con le diverse sequenze di segnali
acustici (fig. c).
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 94 Montag, 29. August 2016 8:40 20
IT
MagicWatch MWE9004, 9008 Ricerca dei guasti
95
A
12 Ricerca dei guasti
L'apparecchio non funziona
Il cavo dell’alimentazione di tensione (cavo nero/blu e marrone) non è in contatto
oppure è collegato in modo scorretto.
Controllare i collegamenti.
Le spine dei sensori non sono inserite, oppure non sono inserite correttamente nel
sistema di controllo elettronico.
Controllare le spine ed eventualmente inserirle fino allo scatto.
Dopo l’inserimento dell’accensione viene emesso un lungo segnale
acustico (ca. 3 sec.)
Uno o più sensori è guasto o non è più collegato al sistema di controllo elettronico.
Sul display del sistema di controllo elettronico viene visualizzato il sensore guasto:
ad esempio E1 per il sensore anteriore con cavo corto; E4 per il sensore anteriore
con cavo lungo.
Controllare le spine ed eventualmente inserirle fino allo scatto.
Sostituire il sensore o i sensori guasto/i.
A
AVVISO!
Arrestare immediatamente il veicolo e controllare la situazione (evt.
scendere), se durante le manovre si presentano le seguenti situazioni.
Durante le manovre l'apparecchio visualizza in primo luogo un ostacolo
e la sequenza di segnali acustici diventa automaticamente più veloce
(ad es. passaggio dalla sequenza lenta a quella media). Improvvisa-
mente il segnale acustico passa a una sequenza lenta di segnali acustici
oppure non indica più la presenza di ostacoli.
Questo significa che l'ostacolo iniziale non si trova più nel campo di
rilevamento dei sensori (per caratteristiche di costruzione), ma che può
essere ancora urtato.
AVVISO!
Il sistema non funziona se risulta guasto uno o più sensori.
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 95 Montag, 29. August 2016 8:40 20
IT
Garanzia MagicWatch MWE9004, 9008
96
L'apparecchio segnala gli ostacoli in modo sbagliato
Le seguenti cause possono portare ad un falso allarme.
Per esempio sporcizia o gelo sui sensori.
Pulire i sensori.
I sensori sono stati montati in modo errato.
Adattare la posizione o l'altezza dei sensori (fig. 3).
I sensori sono in contatto con il telaio del veicolo.
Separare i sensori dal telaio.
Oggetti posti sul veicolo (ad es. ruota di scorta) causano falsi allarmi
Programmare il parametro 10 sul valore 1, in modo che gli oggetti fissi non ven-
gano più visualizzati (vedi capitolo “Impostazione del sistema” a pagina 92).
13 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet-
toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si
trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi-
mento.
Per la riparazione o il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare
quanto segue:
i componenti difettosi,
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
14 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 96 Montag, 29. August 2016 8:40 20
IT
MagicWatch MWE9004, 9008 Specifiche tecniche
97
15 Specifiche tecniche
I
MWE9008 MWE9004
N. articolo: 9600000363 9600000362
Campo di rilevamento
sensori anteriori:
Zona di arresto:
Campo di misurazione:
da ca. 0,10 m a 0,25 m
da ca. 0,25 m a 0,95 m
Campo di rilevamento
sensori posteriori:
Zona di arresto:
Campo di misurazione:
da ca. 0,10 m a 0,30 m
da ca. 0,30 m a 1,80 m
Frequenza ultrasonora: 40 kHz
Tensione di alimentazione: 9–30 Volt
Corrente assorbita: massimo 220 mA
Temperatura di esercizio: 25 °C bis +70 °C
Omologazione:
NOTA
I sensori possono essere verniciati. Il produttore raccomanda di fare
verniciare i sensori da un'officina specializzata.
8
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 97 Montag, 29. August 2016 8:40 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Dometic MagicWatch MWE9004, MWE9008 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per