DeWalt DW701 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
Dansk 1
Deutsch 8
English 16
Español 23
Français 30
Italiano 37
Nederlands 45
Norsk 52
Português59
Suomi 66
Svenska 73
Türkçe
80
EÏÏËÓÈη 88
Copyright DEWALT
37 it - 1
ITALIANO
SEGA TRONCATRICE DW701/DW707
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di una macchina DEWALT. Anni di esperienza,
continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti
D
EWALT uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore professionale.
Indice del contenuto
Dati tecnici it - 1
Dichiarazione CE di conformità it - 1
Norme generali di sicurezza it - 2
Contenuto dell’imballo it - 3
Descrizione it - 3
Norme di sicurezza elettrica it - 3
Impiego di una prolunga it - 3
Assemblaggio it - 3
Regolazione it - 4
Istruzioni per l’uso it - 5
Manutenzione it - 7
Garanzia e assistenza post-vendita D
E
WALT it - 8
Dati tecnici
DW701 DW707
Tensione V 230 230
Potenza assorbita W 1.600 1.200
Potenza resa W 1.100 800
Diametro mola mm 216 216
Alesatura lama mm 30 30
Velocità max. lama min
-1
2.500-5.000 6.700
Taglio obliquo (max. posizioni) sinistra e
destra 48° 48°
Taglio angolato (max. posizioni) sinistra 48° 48°
Taglio obliquo composto angolato 45° 45°
obliquo 45° 45°
Capacità
diritto a 90° mm 60 x 270 60 x 270
obliquo a 45° mm 60 x 190 60 x 190
obliquo a 48° mm 60 x 180 60 x 180
angolato a 45° mm 48 x 270 48 x 270
angolato a 48° mm 44 x 270 44 x 270
Dimensioni complessive mm 460 x 560 x 430 460 x 560 x 430
Peso kg 16 15,5
Fusibili:
Modelli da 230 V 10 A
I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di morte o danno
all’apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni
contenute nel presente manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
Bordi affilati.
Dichiarazione CE di conformità
DW701/DW707
D
EWALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati costruiti in conformità alle
norme: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWalt nel indirizzo qui sotto o
consultare il retro del presente manuale.
Il livello di rumorosità è conforme alle norme 86/188/CEE e 89/392/CEE,
dati ricavati in base alla norma EN 50144:
DW701 DW707
L
pA
(rumorosità) dB(A)* 89,7 89,7
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 97,7 97,7
* all’orecchio dell’operatore
Prendere appropriate misure a protezione dell’udito qualora il
livello acustico superasse gli 85 dB(A).
Il valore medio quadratico ponderato dell’accelerazione secondo
EN 50144:
DW701 DW707
2,5 m/s
2
2,5 m/s
2
TÜV Rheinland
Sicherheit und Umweltschutz GmbH
Am Grauen Stein
D-51105 Köln
Germany
Cert. No.
BM 9410802 01
Direttore ricerca e sviluppo
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Germania
ITALIANO
it - 2 38
Norme generali di sicurezza
Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate sempre le elementari
norme di sicurezza atte a ridurre i rischi d’incendio, scariche
elettriche e ferimenti. Leggere attentamente le seguenti istruzioni
prima di utilizzare il prodotto.
Custodire con cura le istruzioni!
Norme generali
1 Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa d’incidenti.
2 Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente di lavoro
Non esporre gli utensili elettrici all’umidità. Tenere ben illuminata l’area
di lavoro. Non usare gli utensili elettrici in luoghi con atmosfera gassosa
o infiammabile.
3 Proteggersi da scariche elettriche
Evitare il contatto con oggetti dotati di scarico a terra
(per es. tubi, termosifoni, cucine e frigoriferi).
Durante impieghi estremi (per es. alto livello di umidità, polvere
metallica, ecc.) si può aumentare la sicurezza elettrica collegando in
serie un trasformatore d’isolamento o un interruttore di sicurezza per
correnti di guasto (FI).
4 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere che persone estranee tocchino l’utensile o il cavo di
prolunga. Per i ragazzi di età inferiore ai 16 anni è richiesta la
supervisione di un adulto.
5 Cavo di prolunga per l’uso esterno
Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, si faccia uso soltanto di un cavo
di prolunga di tipo idoneo, appositamente previsto e contrassegnato
per l’uso esterno.
6 Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso
Riporre gli Elettroutensili in luogo sicuro e ben asciutto, fuori dalla
portata dei bambini.
7 Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto potrebbero
rimanere impigliati nelle parti mobili dell’utensile. Lavorando all’aperto
indossare guanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo.
Raccogliere i capelli se si portano lunghi.
8 Usare occhiali protettivi
Usare inoltre una maschera antipolvere qualora si producano polvere o
particelle volatili.
9 Rumorosità eccessiva
Prendere appropriate misure a protezione dell’udito se il livello acustico
supera gli 85 dB(A).
10 Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare, ciò aumenta la
sicurezza e consente di mantenere entrambe le mani libere per operare
meglio.
11 Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.
12 Evitare accensioni accidentali
Non eseguire il trasporto dell’Elettroutensile collegato alla rete di
alimentazione tenendo il dito sull’interruttore. Assicurarsi che
l’interruttore sia in posizione OFF prima di inserire la spina.
13 Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio buon
senso e non utilizzare l’utensile quando si è stanchi.
14 Staccare l’alimentazione dell’utensile
Spegnere l’utensile ed attendere il suo arresto completo prima di
lasciarlo incustodito. Staccare la spina dalla presa se l’utensile rimane
inutilizzato e prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione
dell’utensile o di sostituzione degli accessori.
15 Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti di misura
Prima di mettere in funzione l’Elettroutensile si abbia cura di togliere
chiavi e altri strumenti.
16 Usare l’utensile adatto
L’utilizzo previsto è indicato nel presente manuale. Non forzare utensili
e accessori di potenza limitata impiegandoli per lavori destinati ad
utensili di maggiore potenza.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature diversi, o l’impiego del
presente utensile per scopi diversi, da quelli raccomandati nel manuale
d’uso possono comportare il rischio di infortuni.
17 Non abusare del cavo elettrico
Non trascinare l’utensile né disinserire la spina strattonando il cavo di
alimentazione. Proteggere il cavo dal calore, dagli olii minerali e dagli
bordi taglienti.
18 Mantenere l’utensile con cura
Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti per un migliore e più
sicuro utilizzo. Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la
sostituzione degli accessori. Controllare periodicamente lo stato del
cavo di alimentazione, e se danneggiato farlo riparare presso un Centro
di Assistenza tecnica autorizzato DEWALT. Tenere gli organi di
comando puliti, asciutti e privi di olio o grasso.
19 Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’utilizzo controllare scrupolosamente che non vi siano parti
danneggiate e che l’utensile sia in grado di effettuare il suo lavoro in
modo corretto. Controllare l’allineamento delle parti mobili
assicurandosi che non vi siano grippaggi, danni ai componenti o ai
supporti, ed altre condizioni che possono compromettere il buon
funzionamento dell’utensile. Dispositivi di sicurezza e altre parti
difettose devono essere riparate o sostituite secondo le modalità
previste. Non usare l’utensile se l’interruttore è difettoso e provvedere
alla sua sostituzione ricorrendo ad un Centro di Assistenza autorizzato
DEWALT.
20 Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati DEWALT per
le riparazioni
Il presente Elettroutensile è conforme alle principali norme di sicurezza
vigenti. Per evitare pericolo di infortuni, le riparazioni alle
apparecchiature elettriche devono essere effettuate esclusivamente da
personale qualificato.
Norme aggiuntive di sicurezza per seghe troncatrici
Assicurarsi che la lama ruoti nella direzione corretta. Mantenere le lame
affilate. Non usare lame di diametro superiore od inferiore a quello
consigliato. Per le corrette prestazioni di esercizio della lama,
fare riferimento ai dati tecnici.
Verificare che tutti i pomelli di fissaggio e le leve di bloccaggio siano
strette prima di avviare qualsiasi operazione.
Controllare periodicamente che le aperture per la ventilazione del
motore siano pulite e libere da trucioli.
Scollegare la macchina dalla rete prima di procedere a qualsiasi
intervento di manutenzione o sostituzione della lama.
Prima di utilizzare qualsiasi accessorio, consultare il manuale di istruzioni.
L’uso improprio di un accessorio potrebbe causare gravi danni.
Consentire al motore di raggiungere la piena velocità prima di
procedere al taglio.
Estrarre la lama dal taglio nel pezzo, prima di rilasciare l’interruttore.
Non incastrare alcun oggetto appuntito contro le ventole per bloccare
la rotazione del motore.
Non avvicinare nessuna delle due mani alla lama quando la sega è
collegata alla rete di alimentazione elettrica.
Non tentare di tagliare pezzi eccessivamente piccoli.
Non tentare di fermare rapidamente la macchina in movimento
premendo contro la lama un utensile o qualsiasi altra cosa; in questo
modo si potrebbero causare seri danni inavvertitamente.
Non utilizzare mai lame rotte o danneggiate.
Non utilizzare mai dischi abrasivi.
Non lavorare metalli ferrosi, metalli non ferrosi o materiali in muratura.
ITALIANO
39 it - 3
Rischi residui
I rischi seguenti riguardano l’utilizzo di seghe troncatrici:
L’applicazione delle norme di sicurezza pertinenti e l’installazione di
dispositivi di sicurezza non consentono comunque di eliminare i seguenti
rischi residui:
- Diminuzione dell’udito.
- Rischio di incidenti provocati da parti scoperte della lama della sega in
rotazione.
- Rischio di ferirsi durante la sostituzione della lama.
- Rischio di schiacciamento delle dita durante l’apertura delle difese.
- Pericoli per la salute causati dall’inspirazione della polvere prodotta
durante la segatura del legno, in modo particolare quercia, faggio e MDF.
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Macchina parzialmente assemblata
1 Chiave a brugola da 4 mm
1 Chiave a brugola da 6 mm
1 Lama TCT da 216 mm
2 Bulloni a testa quadra
1 Inserto per battuta (con 2 viti)
1 Manuale istruzione
1 Disegno esploso
Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli accessori non abbiano
subito danni durante il trasporto.
Leggere a fondo, con calma e con la massima attenzione il presente
manuale prima di mettere in funzione l’utensile.
Rimuovere la sega dall’imballaggio con la massima attenzione.
Descrizione (fig. A1 & A2)
La vostra Sega Troncatrice DEWALT è stata concepita per applicazioni
professionali. Questa macchina ad elevata precisione può essere può
essere regolata rapidamente ed agevolmente per eseguire tagli trasversali,
obliqui, angolati o composti. Collocando il pezzo in lavorazione su un
pezzo di legno, si aumenteranno le potenzialità di taglio a 300 mm.
A1
1 Interruttore ON/OFF
2 Leva per il rilascio combinato della difesa inferiore e del dispositivo di
bloccaggio
3 Impugnatura di trasporto
4 Difesa paralama superiore fissa
5 Flangia esterna
6 Bullone della lama
7 Difesa paralama inferiore
8 Inserto battuta
9 Piano fisso
10 Scanalatura scorrimento lama
11 Levetta del fermo a scatto
12 Pomello di bloccaggio della rotazione
13 Piano rotante/braccio orientabile
14 Scala di rotazione
15 Battuta
16 Collettore di aspirazione superiore
A2
17 Sicura dello scorrimento
18 Dispositivo di bloccaggio testa nella posizione superiore
19 Leva di bloccaggio dell’inclinazione
20 Scala di inclinazione
21 Fori per dadi di fissaggio a banco
22 Pulsante di bloccaggio nella posizione abbassata
23 Barre trasversali
24 Testa della sega
Accessori opzionale
A3
25 Piastra di supporto terminale
26 Tubi di supporto
27 Supporto poggia-pezzi
28 Morsetto di bloccaggio del pezzo
29 Fermo orientabile
30 Supporto regolabile in altezza 760 mm (altezza max.)
31 Zampe d’appoggio
A4
32 Fermo in lunghezza per piccoli pezzi (da utilizzare con la serie di tubi
montati [26])
A5
31 Zampe d’appoggio
33 Banco a rulli
Norme di sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato predisposto per operare con un unico voltaggio.
Assicurarsi che il voltaggio a disposizione corrisponda a quello indicato
sulla targhetta.
CH Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre
la spina di tipo prescritto.
Tipo 12 per la classe I (messa a terra) - utensili elettrici
Sostituzione del cavo o della spina
Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina vecchia in modo
appropriato; è pericoloso inserire una spina con i conduttori di rame
scoperti in una presa di corrente sotto tensione.
Impiego di una prolunga
In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima dovrà essere di tipo
omologato e di dimensione idonee a garantire l’alimentazione elettrica
della macchina (vedere le caratteristiche tecniche). La dimensione minima
del conduttore è 1,5 mm
2
. Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per
l’intera lunghezza.
Assemblaggio
Prima del montaggio, scollegare sempre l’utensile
dall’alimentazione elettrica.
Il motore e le difese sono già state montate al basamento.
DE7777, opzionale - aspirazione polveri (fig. B)
Il collettore (16) per la difesa superiore della lama fissa viene applicato
direttamente durante la produzione.
Inserire il collettore di aspirazione intermedio (34) nel modo illustrato.
Fissare il collettore di aspirazione inferiore (35) con l’ausilio delle viti (36).
Collegare i tubi flessibili (37) ai collettori; quello più lungo al collettore (16).
Collegare i tubi flessibili alla bocchetta a 3 vie (38).
Impiegare aspiratori polveri conformi alle direttive pertinenti relative alle
emissioni di polveri.
Montaggio dell’inserto battuta (fig. A2 & C)
Utilizzare sempre l’inserto per tagli obliqui per ogni tipo di taglio!
Abbassare la testa della sega (24) per tirare il pomello di bloccaggio (22)
e sollevare la testa (fig. A2).
ITALIANO
it - 4 40
Mantenendo la testa della sega completamente premuta, tirare la testa
della sega fino alla fine del suo scorrimento.
Misurare di nuovo l’altezza indicata alla figura G1. Entrambi i valori
dovrebbero essere identici.
Per la regolazione procedere come segue:
Allentare il controdado (49) nella staffa (50) sotto il collettore superiore
di estrazione polveri (16) e regolare la vite (51) nella misura necessaria
procedendo a piccoli passi (fig. G2).
Stringere il controdado (49).
Verificare sempre che la lama nella posizione verticale a 90° ed
angolata a 45° non venga a contatto nella parte posteriore
della scanalatura con il tavolo o nella parte anteriore con il
braccio orientabile! Non accendere la macchina prima di avere
effettuato questo controllo!
Controllo e registrazione della lama rispetto alla battuta (fig. A2, H1 - H4)
Allentare il pomello di bloccaggio della rotazione (12) ruotando in senso
antiorario (fig. H1)
Abbassare la testa e bloccarla in questa posizione con l’ausilio del
pulsante di bloccaggio in posizione abbassata (22) (fig. A2).
Sollevare la levetta del fermo a scatto (11) e ruotare la testa fino a
raggiungere la posizione di taglio obliquo a 0°. Non stringere il pomello
di bloccaggio della rotazione (12) (fig. H1).
Controllare che le due tacche indicatrici di 0° (52) sulla scala (14) siano
appena visibili (fig. H2).
Appoggiare una squadra (53) contro il lato sinistro della battuta (15) e
contro la lama (45) (fig. H3).
Evitare il contatto della squadra con la punta dei denti della lama.
Se la lama non fosse esattamente a 90° rispetto alla battuta:
Allentare le due viti (53) e spostare l’assieme scala/testa a sinistra o a
destra fino a quando la lama non si troverà a 90° rispetto alla battuta,
come misurato con la squadra (fig. H4).
Bloccare il pomello di bloccaggio della rotazione (12) (fig. H1).
Stringere le due viti (53) (fig. H4).
Accertarsi che il bordo posteriore della scala di rotazione sia
in qualsiasi momento a contatto con le due tacche di
riferimento (54).
Controllo e registrazione della lama rispetto al piano (fig. A2, J1 - J3)
Assicurarsi che la testa sia bloccata nella posizione di taglio obliquo a 0°.
Rilasciare la leva di bloccaggio dell’inclinazione (19) spingendola in
basso (fig. A2).
Premere la testa della sega verso destra onde assicurarsi che sia
perfettamente verticale e stringere la leva di bloccaggio
dell’inclinazione (19).
Accostare una squadra angolata (53) sul piano e sopra contro la lama (45)
(fig. J1).
Evitare il contatto della squadra con la punta dei denti della lama.
Per la regolazione procedere come segue:
Allentare la leva di bloccaggio dell’inclinazione (19) (fig. A2).
Avvitare o svitare la vite (55) con una chiave a brugola nella misura del
necessario (fig. J2).
Controllare che la tacca indice dell’inclinazione (56) indichi 0° sulla
scala di inclinazione (20) (fig. J3).
Se così non fosse, allentare le due viti (57), spostare la scala (20) nella
misura del necessario e serrare le due viti.
Inserire le viti (40) e le rondelle (41) nei fori (39) nel modo illustrato, per
montare l’inserto della battuta (fig. C).
Ancoraggio del cavo (fig. D)
Inserire il cavo (42) nel pressacavo (43). Lasciare cavo a sufficienza per
lo scorrimento della testa della sega.
Montaggio su banco (fig. E)
La sega può essere disposta su qualsiasi superficie piana e stabile.
L’altezza di lavoro raccomandata è tuttavia compresa fra 700 e 750 mm.
Inserire i due bulloni a testa quadra (45) nei due fori (21).
Fissare la sega sempre saldamente per escludere eventuali spostamenti.
Montaggio lama della troncatrice (fig. A1, F1 & F2)
I denti di una lama nuova sono molto affilati e possono essere
pericolosi.
Premere il pomello di bloccaggio mandrino (44) e ruotare manualmente
la lama fintantoché non si sentirà l’avvenuto ingranamento del pomello
stesso. Continuare a trattenere il pomello di bloccaggio mandrino per
impedire alla lama di ruotare (fig. F1).
Usando la chiave a brugola da 6 mm, allentare il bullone della lama (6)
ruotando in senso orario. Rimuovere il bullone della lama (6), la relativa
rondella e la flangia esterna (5) (fig. A1).
Premere la leva per il rilascio combinato della difesa inferiore e del
dispositivo di bloccaggio (2) per sollevare la difesa lama inferiore (7) e
rimuovere la lama della sega (45) (fig. F2).
Installare la nuova lama (45) sullo spallamento (46) ubicato sulla flangia
interna (47) accertandosi che i denti all’estremità inferiore della lama
siano rivolti verso la battuta (lontano dall’operatore) (fig. F2).
Sostituire la flangia esterna (5), accertandosi che le tacche di
riferimento (48) siano ingranate correttamente, una su ciascun lato del
motore.
Serrare il bullone della lama (6) ruotando in senso antiorario e
mantenendo ingranato con l’altra mano il pomello di bloccaggio del
mandrino (44) (fig. F1).
Non premere mai il perno di bloccaggio della rotazione mentre
la lama è in rotazione.
Regolazione
Controllare tutte le regolazioni a spina disinserita.
La vostra sega troncatrice è stata regolata accuratamente in fabbrica. Se
si rendesse necessario provvedere nuovamente alla regolazione, in seguito
alla spedizione o al successivo utilizzo o per qualsiasi altra ragione,
procedete seguendo le indicazioni sottoriportate per la regolazione della
vostra sega.
Regolazione delle barre guida trasversali per una costante profondità
di taglio (fig. A2, F1, G1 & G2)
La lama deve ruotare ad una profondità di taglio costante lungo la
completa lunghezza del tavolo e non deve toccare il piano fisso nella parte
posteriore della scanalatura o nella parte anteriore del braccio orientabile.
A tal scopo le barre guida trasversali devono essere perfettamente parallele
rispetto al piano, quando la testa della sega è completamente abbassata.
Premere la leva per il rilascio combinato del pulsante di bloccaggio e
della difesa inferiore della lama (2) (fig. F1).
Spingere la testa della sega in posizione totalmente arretrata e misurare
l’altezza dal piano del braccio orientabile (13) al bordo inferiore della
flangia esterna (5) (fig. G1).
Premere il simbolo di sblocco del blocco scorrimento della testa della
sega (17) (fig. A2).
41 it - 5
ITALIANO
Controllo e registrazione dell’angolo di inclinazione (fig. J3, K1 & K2)
Questa sega dispone di una leva di regolazione dell’inclinazione avente
un’estremità zigrinata (58) che consente di ottenere le posizioni fisse sia a
45° che a 48° a seconda dei casi (fig. K1).
- Esterno = 48°
- Interno = 45°
Spingere all’interno la leva di regolazione a 45°/48° (58).
Spingere in basso la leva di bloccaggio dell’inclinazione (19).
Spostare la testa della sega nella sua posizione estrema di inclinazione
verso sinistra.
Controllare con un goniometro che l’angolo sia esattamente di 45°
(fig. K2).
Se è necessario registrare, ruotare la vite di registro dell’inclinazione (59)
nella misura del necessario (fig. J3).
Mentre si procede a queste regolazioni, è consigliabile
sostenere il peso della testa della sega mantenendola.
Sarà in tal modo più facile ruotare la vite di registro.
Istruzioni per l’uso
Osservare sempre le istruzioni per la sicurezza e le normative
vigenti.
Fissare il pezzo in lavorazione.
Applicare all’utensile esclusivamente pressioni di leggera entità,
e non esercitare pressione laterale sulla lama della sega.
Evitare sovraccarichi.
Prima del funzionamento:
Montare il tipo di lama appropriato. Non utilizzare lame eccessivamente
usurate. La velocità max. di rotazione dell’utensile non deve superare
quella della lama della troncatrice.
Non cercare di tagliare pezzi eccessivamente piccoli.
Non forzare la lama, lasciare che esegua il taglio liberamente.
Prima di eseguire il taglio attendere che il motore elettrico abbia
raggiunto il regime max.
Accertarsi che le manopole e le impugnature di bloccaggio siano serrate.
Accensione e spegnimento (ON e OFF) (fig. L1 & L2)
DW701 - Regolazione elettronica
Questo modello è dotato di un dispositivo elettronico atto a fornire una
maggiore potenza al motore, oltre a frenatura automatica e velocità variabile.
La velocità è infinitamente variabile da 2.500 a 5.000 giri/min con l’ausilio
di una rotella di controllo elettronico della velocità (60) per ottenere risultati
di taglio uniformi in tutti i tipi di legno, plastica e alluminio.
Ruotare il selettore portandolo al livello desiderato. La scelta è
comunque una questione di esperienza.
1 = 2.500 giri/min.
2 = 3.100 giri/min.
3 = 3.800 giri/min.
4 = 4.400 giri/min.
5 = 5.000 giri/min.
DW701/DW707
Per accendere la sega, premere l’interruttore a grilletto (1) schiacciando
contemporaneamente la leva per il rilascio combinato della difesa
inferiore e del dispositivo di bloccaggio (2) come illustrato dalla fig. L2.
Per spegnere l’utensile, rilasciare l’interruttore.
Non è prevista la possibilità di bloccare l’interruttore nella posizione di
acceso.
Qualità di taglio
L’uniformità di qualsiasi taglio dipende da numerose variabili, come ad es.
il materiale da tagliare. Quando siano richiesti tagli particolarmente levigati
per modanature e altri lavori di precisione, i migliori risultati si ottengono
con una lama affilata (60 denti, in carburo) e con una velocità di taglio più
bassa e uniforme.
Accertarsi che il materiale non slitti durante il taglio; bloccarlo
saldamente in posizione. Prima di sollevare il braccio attendere
sempre che la lama si arresti completamente. Se fibre di legno
di piccole dimensioni continuano a staccarsi sul lato posteriore
del pezzo di lavorazione, applicare un tratto di nastro adesivo
protettivo sul legno nel punto in cui si deve eseguire il taglio.
Segare attraverso il nastro adesivo, quindi rimuoverlo con
cautela al termine dell’operazione.
Regolazione della rotazione (fig. A1)
Il braccio orientabile può essere impostato a 0°, 15°, 22,5°, 30°, 31,6° e 45°
a sinistra o a destra. È anche possibile regolare l’angolo di rotazione a 48°.
Allentare il pomello di bloccaggio della rotazione (12) e sollevare la
levetta del fermo a scatto (11) per rilasciare il braccio orientabile.
Portare il braccio nell’angolazione richiesta e bloccarlo con il pomello di
bloccaggio della rotazione (12).
Allineare il braccio orientabile (13) come mostrato alla fig. H1 - H3
spostando l’estremità del braccio in corrispondenza dell’indicazione
dell’angolo desiderato sulla scala:
- a sinistra di 0° : tacche rosse
- a destra di 0° : tacche nere
Durante l’esecuzione di tagli obliqui, assicurarsi che il pezzetto
di scarto non vada ad incastrarsi tra la lama e la battuta,
p.es. l’angolo del pezzo di scarto è maggiore di 90°.
Altrimenti il pezzetto di scarto potrebbe essere scagliato via
dalla rotazione della lama.
Regolazione dell’inclinazione (fig. K1)
Posizionare la leva di regolazione dei 45°/48° (58) nella posizione
desiderata.
Allentare la leva di bloccaggio della inclinazione (19) ed inclinare la testa
a sinistra; sono state riportate le posizioni ai 0°, 15°, 30°, 33,85° e 45°.
Trattenere saldamente la testa e non lasciare cadere.
Tenendo ferma la testa, serrare di nuovo la leva di bloccaggio
dell’inclinazione (19).
Taglio trasversale rettilineo verticale (fig. A2 & M)
Allentare il pomello di bloccaggio della rotazione (12) e tirare verso l’alto
la levetta del fermo a scatto (11) (fig. A2).
Innestare il dispositivo di posizionamento della rotazione nella posizione
di 0° e stringere il pomello di bloccaggio della rotazione.
Disporre il pezzo di legno da tagliare contro la battuta.
Afferrare l’impugnatura di trasporto (3) e premere la leva per il rilascio
combinato della difesa inferiore e del dispositivo di bloccaggio (2) per
liberare la testa. Premere l’interruttore a grilletto (1) per avviare il
motore. Si raccomanda di iniziare sempre il taglio il più vicino possibile
alla battuta (fig. M)
Abbassare la testa per consentire alla lama di tagliare completamente il
legno. Lasciare che la lama tagli liberamente. Non forzare.
Quando la testa è completamente abbassata, tirare lentamente la testa
attraverso il pezzo per completare il taglio.
Completato il taglio, rilasciare l’interruttore e la leva per il rilascio
combinato della difesa inferiore e del dispositivo di bloccaggio (2) e
riportare la testa nella propria posizione superiore di riposo.
Per taluni tipi di profili in materiale plastico, si raccomanda di
seguire la procedura in ordine inverso.
ITALIANO
La difesa inferiore della lama è progettata per chiudersi
rapidamente quando la leva (2) viene rilasciata. Se non
dovesse chiudersi entro un secondo, fare riparare la sega da
un Centro di Assistenza autorizzato DEWALT.
Taglio trasversale obliquo verticale (fig. A2 & N)
Allentare il pomello di bloccaggio della rotazione (12) e premere verso
l’alto la levetta del fermo a scatto (11) per selezionare l’angolo (fig. A2).
Spostare la testa a sinistra o a destra all’angolo desiderato. Il fermo a
scatto si disporrà automaticamente a 15°, 22,5°, 30° e 45° (fig. N).
Se fosse richiesto un angolo qualsiasi intermedio o di 48°, tenere
saldamente la testa e bloccarla stringendo il pomello di bloccaggio
della rotazione.
Assicurarsi che il pomello di bloccaggio della rotazione sia sempre
serrato fermamente prima di incominciare a tagliare.
Procedere come indicato per il “Taglio trasversale rettilineo verticale”.
Quando si esegue il taglio obliquo all’estremità obliqua di un
pezzo di legno, posizionare il legno con l’angolo maggiore
rivolto verso il guidapezzo.
Taglio trasversale angolato (fig. A2, K1 & O)
L’angolo di inclinazione può essere impostato da 0° a 48° a sinistra.
Si possono realizzare tagli angolati fino a 45° con inclinazioni del braccio
orientabile in posizioni comprese fra zero ed un massimo di 45° a destra o
sinistra.
Allentare la leva di bloccaggio dell’inclinazione (19) ed impostare
l’inclinazione desiderata (fig. A2).
Usare la leva di regolazione 45°/48° (58) se lo si desidera (fig. K1).
Stringere saldamente la leva di bloccaggio dell’inclinazione (19) (fig. A2).
Procedere come indicato per il “Taglio trasversale rettilineo verticale”.
Taglio composto (fig. P1 & P2)
Questo tipo di taglio è una combinazione di taglio angolato e di taglio a
sbieco.Questo è il tipo di taglio utilizzato per realizzare cornici o scatolati
dai lati inclinati come quanto rappresentato alla fig. P1.
Se l’angolo di taglio varia da taglio a taglio, controllare che la
leva di bloccaggio dell’inclinazione ed il pomello di bloccaggio
della rotazione siano stretti saldamente. Questi ultimi devono
essere stretti successivamente a qualsiasi variazione apportata
all’inclinazione o alla rotazione.
Il grafico sotto riportato aiuterà a selezionare le corrette impostazioni
degli angoli di inclinazione e rotazione per i più comuni tagli obliqui
composti. Per leggere il grafico, scegliere l’angolo desiderato “A” (fig. P2)
del progetto in questione e individuare questo angolo sull’arco
appropriato nel grafico. Da questo punto, seguire una linea retta verso
il basso per trovare il corretto angolo dell’inclinazione e una linea retta
orizzontale per individuare il corretto angolo di rotazione del piano.
Regolare la sega agli angoli prescritti e realizzare alcuni tagli di prova.
Fare pratica assemblando insieme le parti tagliate.
Esempio: Per ottenere una scatola a 4 lati con angoli esterni di 30°
(angolo “A”, fig. P2), utilizzare l’arco superiore destro. Individuare i 30°
sull’arco graduato.
Seguire la linea di intersezione orizzontale fino al lato opposto per
ottenere la misura dell’angolo di rotazione da impostare sulla sega (23°).
Analogamente seguire la linea di intersezione verticale fino al lato
superiore o inferiore per ottenere la misura dell’angolo di inclinazione
da impostare sulla sega (40°).
Eseguire sempre dei tagli di prova su piccoli pezzi di legno di scarto
per verificare le regolazioni sulla sega.
Non eccedere mai limiti di taglio obliquo composto con
inclinazione di 45° con rotazione di 45° a destra o sinistra.
Bloccaggio del pezzo (fig. A3)
Usare sempre un fermo materiale quando si tagliano metalli non ferrosi.
Nella maggior parte dei casi, l’azione della lama è sufficiente per tenere
fermo il pezzo contro la battuta.
Se il materiale da tagliare avesse la tendenza ad alzarsi o a spostarsi in
avanti dalla battuta, si consiglia di ricorrere in via preferenziale al
morsetto di bloccaggio disponibile come accessorio (28).
Taglio di pezzi corti (fig. A4)
Si raccomanda di utilizzare il fermo in lunghezza per pezzi corti (32) sia per
il taglio in serie che per singoli piccoli pezzi di diversa lunghezza. Il fermo in
lunghezza può essere utilizzato in congiunzione con una coppia di tubi di
guida (26).
Taglio di pezzi lunghi (fig. A3)
Dotare sempre i pezzi lunghi di adeguati supporti.
La figura A3 rappresenta la configurazione ideale per il taglio di pezzi
lunghi quando la sega è impiegata semplicemente appoggiata sul
pavimento (tutti gli accessori optional). Tali accessori (tranne le zampe
d’appoggio e il morsetto di bloccaggio del pezzo) sono necessari siano sul
lato di inserimento che in quello di uscita del pezzo:
- Zampe d’appoggio (31) (fornite con istruzioni di montaggio).
- Tubi di guida (500 o 1.000 mm) (26).
- Supporti (30) atti a sostenere i tubi di guida. Non utilizzare i supporti
per sostenere la macchina! L’altezza dei supporti è regolabile.
- Piastre di supporto poggia pezzi (27).
- Piastra di supporto terminale (25) per sostenere i tubi di guida (ossia
quando si opera su un banco pre-esistente).
- Morsetto di bloccaggio del pezzo (28).
- Fermo orientabile (29).
Collocare la sega sulle zampe d’appoggio e montare i tubi di guida.
Avvitare saldamente le piastre di supporto poggia pezzi (27) ai tubi di
guida (26). Il morsetto di bloccaggio del pezzo (28) ora funziona da
fermo in lunghezza.
Installare le piastre di supporto terminali (25).
Unire il fermo orientabile (29) al tubo di guida posteriore.
it - 6 42
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
5
10
15
20
25
30
35
40
45
5
10
15
20
25
30
35
40
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
SCATOLA A
SEI LATI
SCATOLA A
OTTO LATI
IMPOSTARE QUESTO ANGOLO INCLINATO
SCATOLA A
QUATTRO LATI
ANGOLO ESTERNO
IMPOSTARE QUESTO ANGOLO OBLIQUO
Usare il fermo orientabile (29) per regolare la lunghezza di taglio di pezzi
medi e lunghi. Può essere regolato lungo il lato o ruotato via quando
non è necessario.
Utilizzo del banco a rulli (fig. A3 & A5)
Il banco a rulli (33) rende più facile la lavorazione di pannelli di legno lunghi
e larghi (fig. A5). Può essere applicato sia sul lato destro che su quello
sinistro della macchina. Per potere applicare il banco a rulli, è necessario
acquistare le zampe di appoggio aggiuntive (fig. A3).
Per il montaggio seguire le istruzioni fornite in dotazione alle
zampe di appoggio.
Sostituire le barre corte di supporto fornite in dotazione alle zampe
d’appoggio con i tubi irregolari sporgenti dal banco sul lato in cui si va
ad usare il banco.
Attenersi a tutte le istruzioni fornite con il banco a rulli.
Gamma di lame raccomandati
Con riporti al carburo Applicazioni Diametro Denti
di tungsteno (TCT)
Angolo di spoglia Per legno, pannelli 216 24
negativo profili in plastica spessi
Per pannelli di alta qualità 216 48
(taglio fine), profili in
plastica sottili
Angolo di spoglia Per profili plastici sottili 216 60
superiore negativo (p.es. lamelle per veneziane,
canaline per fili elettrici)
Taglio di metalli non ferrosi
Quando si tagliano metalli non ferrosi, la macchina si deve usare
esclusivamente nel modo troncatrice. Si consiglia di non usare il taglio
inclinato e i tagli a squadra composti con metalli non ferrosi. La macchina
non deve essere usata per tagliare metalli ferrosi.
Usare sempre un fermo materiale quando si tagliano metalli non ferrosi.
Assicurarsi che il pezzo da lavorare sia fermato saldamente.
Applicare esclusivamente le lame adatte al taglio di metalli non ferrosi.
Quando si usano dei lubrificanti, applicare solo cera o spray isolante.
Non utilizzare né emulsioni né sostanze liquide simili.
Collegare un interruttore FI o DI fra la macchina e la presa di corrente,
per evitare rischi residui provocati dagli sfridi di metallo.
L’interruttore FI deve essere conforme alle seguenti specifiche:
tensione nominale 230 V
corrente nominale 16 A
tempo di reazione < 15 ms
corrente di fusione 30 mA
L’interruttore DI deve essere conforme alle seguenti specifiche:
DIN VDE 0661
tensione nominale 230 V
corrente nominale 16 A
corrente di fusione 30 mA
interdizione di tutti i poli L+N+PE
monitoraggio PE
disinnesto a bassa tensione
Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori informazioni sugli
accessori disponibili.
Trasporto (fig. A1 e A2)
Per trasportare la sega, impostare le posizioni di inclinazione e
rotazione a 0°.
Premere la leva per il rilascio combinato della difesa inferiore e del
dispositivo di bloccaggio testa (2) (fig. A1).
Abbassare completamente la testa e premere il pulsante di bloccaggio
nella posizione abbassata (22) (fig. A2).
Portare la lama della sega in posizione di riposo e premere la sicura
dello scorrimento (17).
Utilizzare sempre l’apposita impugnatura (3) per il trasporto della sega.
Manutenzione
Il Vostro Elettroutensile DEWALT è stato studiato per durare a lungo
richiedendo solo la minima manutenzione. Per prestazioni sempre
soddisfacenti occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a manutenzione
periodica.
Lubrificazione
Il Vostro elettroutensile non richiede lubrificazione addizionale.
Pulitura
Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire l’esterno dell’utensile
periodicamente con un panno morbido.
Utensili inutilizzabili e tutela ambientale
Per garantire l’eliminazione degli utensili non più utilizzabili nel rispetto
dell’ambiente, si consiglia di portare il vostro vecchio utensile presso una
delle Filiali dirette di Assistenza DEWALT, che disporranno della loro
eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
ITALIANO
43 it - 7
GARANZIA
• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE •
Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro
prodotto DEWALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di
acquisto, presso una nostra filiale di assistenza per ottenere il rimborso
o il cambio dell’utensile, presentando debita prova dell’avvenuto
acquisto.
• MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO •
L’eventuale manutenzione o assistenza necessaria per il vostro
prodotto DEWALT nei primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà
effettuata gratuitamente da parte del Centro Assistenza autorizzato su
presentazione della prova di acquisto. Sono esclusi gli accessori.
• GARANZIA TOTALE DI UN ANNO •
Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse pienamente conforme alle
caratteristiche di funzionamento o presentasse difetti di lavorazione o
vizi di materiale, entro 12 mesi dalla data di acquisto, provvederemo
alla sostituzione gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio,
alla sostituzione gratuita dimostrato che:
Il prodotto venga ritornato al centro di assistenza DEWALT,
con la prova della data di acquisto (bolla, fattura o scontrino fiscale).
Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto non sia stato causato
da incuria.
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione da persone non
facenti parte del nostro personale di assistenza o, all’estero,
dal nostro staff distributivo.
Contattare il proprio rivenditore abituale o la Sede Centrale DEWALT
per ottenere l’indirizzo del Centro di Assistenza Tecnica più vicino
(si prega di consultare il retro del presente manuale).
ITALIANO
it - 8 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

DeWalt DW701 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente