Dometic PerfectRoof PR2000, PR2500 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

PR2000, PR2500
Awning
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Markise
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Store extérieuru
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . .32
Toldo
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . .45
Toldo
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . .57
Tenda da s ole
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . .69
Zonnescherm
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Markise
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . .93
Markis
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . .104
Markise
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Markiisi
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Синусоидальный инвертор
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . 137
Markiza
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Markíza
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Markýza
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Előtető
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Markiza
Navodilo za montažo . . . . . . . . . . . . . . . . 195
ȉȑȞIJĮ
ȅįȘȖȓİȢ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ. . . . . . . . . . . . . . 206
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
SL
EL
AWNINGS
PERFECTROOF
PR2000_PR2500-I-16S.book Seite 1 Donnerstag, 5. Oktober 2017 10:15 10
IT
PR2000, PR2500
69
!
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
2 Importanti indicazioni di sicurezza e montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5 Conformità d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6 Montaggio della veranda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
7 Collegamento della veranda (solo PR2500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
8 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
AVVERTENZA!
Prima dell’installazione, della configurazione, dell’utilizzo e della
manutenzione è necessario aver letto e compreso bene questo
manuale di istruzioni. Questo dispositivo deve essere installato da
personale specializzato. Un montaggio errato può provocare gravi
lesioni. Eventuali modifiche al dispositivo possono diventare estre-
mamente pericolose e provocare gravi lesioni o danni al dispositivo
stesso.
Questo manuale di istruzioni deve rimanere insieme al dispositivo. Il
proprietario deve leggerlo attentamente.
PR2000_PR2500-I-16S.book Seite 69 Donnerstag, 5. Oktober 2017 10:15 10
IT
Spiegazione dei simboli PR2000, PR2500
70
1 Spiegazione dei simboli
!
A
I
2 Importanti indicazioni di sicurezza e
montaggio
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore
del veicolo e degli specialisti del settore!
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
!
AVVERTENZA!
Nel caso in cui non si disponga di sufficienti conoscenze tecniche per
installare i componenti nei veicoli è necessario fare montare la veranda nel
veicolo da un tecnico.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare
ferite gravi anche mortali.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
PR2000_PR2500-I-16S.book Seite 70 Donnerstag, 5. Oktober 2017 10:15 10
IT
PR2000, PR2500 Dotazione
71
3Dotazione
3.1 PR2000
Pos. in
fig. 1,
pagina 3
Larghezza della veranda
Descrizione
2,6 m, 3 m,
3,25 m, 3,5 m,
3,75 m
4m
11x1xVeranda
2 6x 6x Vite autoperforante
3 2x 2x Staffa di montaggio (parte inferiore)
4 2x 2x Staffa di montaggio (parte superiore)
5 1x 1x Supporto manovella (parte inferiore)
6 Supporto manovella (parte superiore)
74x4xRivetto
8 4x 4x Picchetto
9 1x 1x Manovella
10 1x Arresto per puntone di tensionamento
11 1x Vite a testa esagonale
12 1x Puntone di tensionamento
13 1x Dado a testa esagonale
PR2000_PR2500-I-16S.book Seite 71 Donnerstag, 5. Oktober 2017 10:15 10
IT
Dotazione PR2000, PR2500
72
3.2 PR2500
Pos. in
fig. 1,
pagina 3
Larghezza della veranda
Descrizione
2,6 m, 3 m,
3,5 m, 3,75 m
4 m, 4,5 m,
5 m, 5,5 m,
6m
11x 1xVeranda
2 8x 8x Vite autoperforante
3 2x 2x Staffa di montaggio (parte inferiore)
4 2x 2x Staffa di montaggio (parte superiore)
5 1x 1x Supporto manovella (parte inferiore)
6 1x 1x Supporto manovella (parte superiore)
74x 4xRivetto
8 4x 4x Picchetto
9 1x 1x Manovella
10 1x Arresto per puntone di tensionamento
11 1x Vite a testa esagonale
12 1x Puntone di tensionamento
13 1x Dado a testa esagonale
14 1x 1x Controllo remoto con materiale di colle-
gamento (opzionale)
15 1x 1x Interruttore (opzionale)
PR2000_PR2500-I-16S.book Seite 72 Donnerstag, 5. Oktober 2017 10:15 10
IT
PR2000, PR2500 Accessori
73
4Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
Le verande Dometic PR2000 e PR2500 vengono montate tramite una guida di sup-
porto, specifica per ogni veicolo e non fornita in dotazione, che scorre per tutta la
lunghezza.
Guida di montaggio compreso il materiale di fissaggio per Fiat Ducato,
Citroën Jumper, Peugeot Boxer (altezza media, anno di costruzione dal
2006)
Descrizione
TieDown Kit
Cinghie per fissare la veranda
CampRoom
Tenda frontale e laterali per tendalino veranda in vari modelli con piedi di supporto in diffe-
renti dimensioni
RainProtect
Tenda frontale e laterali disponibili in differenti dimensioni
SunProtect
Tenda frontale e laterali disponibili in differenti dimensioni
Dometic Light LK120
Kit luci a LED con controllo remoto per il montaggio sui bracci della veranda
LED LightStrip
Striscia a LED disponibile in differenti lunghezze per il montaggio nel lato inferiore della
veranda
Awning cleaner
Detergente speciale per la veranda
Repair Kit
Toppa di riparazione per veranda
Lunghezza del veicolo Larghezza della veranda
5,41 m 3,1 m
5,99 m 3,5 m
6,36 m 4,0 m
PR2000_PR2500-I-16S.book Seite 73 Donnerstag, 5. Oktober 2017 10:15 10
IT
Conformità d'uso PR2000, PR2500
74
Per un elenco di tutte le guide di montaggio disponibili, consultare il foglio degli
accessori. È possibile richiedere un elenco attuale e completo degli adattatori dispo-
nibili al proprio Punto di Assistenza o consultarlo in internet all’indirizzo
dometic.com.
In caso di domande sugli accessori rivolgersi al proprio Punto di Assistenza.
5Conformità d'uso
Le verande PerfectRoof PR2000 e PR2500 sono adatte per l’installazione su
motorhome o caravan.
Le verande possono essere utilizzate solamente a veicolo fermo. Attenersi al
manuale di istruzioni.
PR2000_PR2500-I-16S.book Seite 74 Donnerstag, 5. Oktober 2017 10:15 10
IT
PR2000, PR2500 Montaggio della veranda
75
6Montaggio della veranda
6.1 Materiale di montaggio necessario
Per il montaggio della veranda è richiesto quanto segue:
La guida di montaggio (non in dotazione, deve essere ordinata in base al tipo di
veicolo).
Attrezzo diverso, ad es. cacciavite
Collante/mastice elastico adatto come ad es. Sikaflex
®
-252
Detergente consigliato per l’utilizzo con il collante
Primer consigliato per l’utilizzo con il collante
6.2 Indicazioni di montaggio
Durante il montaggio, rispettare quanto segue:
!
AVVERTENZA!
Mantenere una distanza sufficiente dagli oggetti o da altri veicoli.
Dopo aver estratto la veranda, fra questa e gli altri oggetti o veicoli
deve esserci una distanza minima di 40 cm.
Se la posizione di montaggio mediante la guida di montaggio non è
stata stabilita in modo tassativo, prima del montaggio assicurarsi che il
tetto del motorhome possa reggere la veranda in modo sicuro. Altri-
menti la veranda può diventare instabile e piegarsi o spezzarsi.
A
AVVISO!
Se le istruzioni di montaggio specifiche per il veicolo prevedono il fis-
saggio con viti passanti, assicurarsi che gli avvitamenti interni siano
accessibili.
Se dopo il montaggio della veranda non rimane spazio libero suffi-
ciente sopra la porta, quest’ultima deve rimanere chiusa quando la
veranda viene estratta o retratta, per impedire che la porta entri in con-
tatto con i bracci o la tenda frontale.
Lo spazio libero necessario dipende dal tipo di porta (larghezza della
porta, porta a vento, porta scorrevole) nonché dall’angolo di inclina-
zione regolato sulla veranda (fig. 2, pagina 4).
Fare attenzione a non danneggiare cavi e armadi a muro posti nell’abi-
tacolo del veicolo mentre si eseguono i lavori di trapanatura.
PR2000_PR2500-I-16S.book Seite 75 Donnerstag, 5. Oktober 2017 10:15 10
IT
Montaggio della veranda PR2000, PR2500
76
I
NOTA
Informare l’utente del veicolo che le viti sulla cerniera posteriore
(fig. 3, pagina 4) devono essere serrate (vedi il manuale di istruzioni).
I bracci devono essere liberi da carichi. Questa operazione deve
essere effettuata dal Punto di Assistenza.
6.3 Montaggio della veranda
Durante il montaggio, prestare attenzione alle seguenti indicazioni generali:
Le guide di montaggio vengono avvitate nella zona della cerniera posteriore sui
veicoli. Inoltre vengono fissate con collante per il montaggio (ad es.
Sikaflex
®
-252 o prodotti simili), per ottenere un’applicazione del carico uni-
forme e raggiungere una protezione ottimale dall’umidità.
Osservare le indicazioni del produttore del mastice.
Ogni kit di montaggio specifico per il veicolo è dotato di un manuale di istruzioni
illustrato adattato per il relativo tipo di montaggio. Oltre al manuale di installa-
zione è necessario osservare esattamente e attenersi a questo manuale di istru-
zioni.
Prima del montaggio controllare che i collegamenti a vite siano accessibili.
Quando si realizzano i fori, assicurarsi che nessun cavo o armadio a muro venga
danneggiato.
Se si desidera una regolazione dell’inclinazione dell’angolo diversa rispetto a
quella prevista in fabbrica, rivolgersi al proprio Punto di Assistenza.
Se si vuole utilizzare in un secondo momento un tendalino insieme alla veranda,
nella scelta delle dimensioni della veranda e della posizione di montaggio assicu-
rarsi che il finestrino a compasso e le ribaltine siano accessibili anche quando la
veranda è montata (fig. 4, pagina 4).
Pulire le superfici adesive sulla guida di montaggio e sulla parete.
Preparare le superfici adesive con il primer.
Dopo avere applicato il collante, attendere finché non si è indurito. Indicazioni
più dettagliate sono contenute nelle informazioni del produttore del mastice.
Isolare con cura i fori per evitare che entri umidità.
Non aprire la veranda e non lasciarla incustodita finché non è fissata alla guida di
montaggio.
Le viti della cerniera posteriore devono essere serrate dal Servizio Assistenza
nell’ambito di una manutenzione regolare. Informare gli utenti del veicolo a
riguardo.
PR2000_PR2500-I-16S.book Seite 76 Donnerstag, 5. Oktober 2017 10:15 10
IT
PR2000, PR2500 Montaggio della veranda
77
Montare la veranda rispettando le indicazioni del manuale di istruzioni in dota-
zione con la guida di montaggio.
Montaggio della staffa di montaggio
Se la veranda estratta deve essere fissata alla parete del veicolo, è necessario mon-
tare la staffa di montaggio.
Stabilire il luogo di montaggio.
Segnare i fori da praticare.
Realizzare, in corrispondenza dei punti contrassegnati e partendo dall’esterno,
fori con un diametro di 3 mm attraverso la parete esterna (fig. 5, pagina 5).
Unire la parte inferiore e quella superiore della staffa di montaggio.
Pulire il lato esteriore della parte inferiore del supporto da parete e la superficie
di montaggio sul veicolo.
I
Per l’incollaggio e l’impermeabilizzazione, applicare uno strato di collante ela-
stico, ad es. Sikaflex
®
-221, sul lato posteriore della staffa di montaggio.
Avvitare la staffa di montaggio con le viti autoperforanti (fig. 5, pagina 5).
oppure
Rivettare la staffa di montaggio (fig. 5, pagina 5).
Montaggio del supporto manovella
Montare la staffa di montaggio per la manovella su un punto adatto all’interno del
veicolo (fig. 6, pagina 6).
NOTA
Assicurarsi che la colla non vada a finire nella parte superiore mobile
della staffa di montaggio.
PR2000_PR2500-I-16S.book Seite 77 Donnerstag, 5. Oktober 2017 10:15 10
IT
Collegamento della veranda (solo PR2500) PR2000, PR2500
78
7 Collegamento della veranda (solo
PR2500)
!
A
Esistono due opzioni per effettuare il collegamento elettrico della veranda:
Interruttore della veranda con interruttore principale integrato
Interruttore principale e ricevitore per il controllo remoto
Osservare le seguenti istruzioni di montaggio:
Inserire l’interruttore principale e il fusibile (15 A) forniti in dotazione nel cavo
positivo dell’alimentazione. L’interruttore principale serve a scollegare la
veranda durante il montaggio dei pannelli laterali della stessa oppure per il caso
che il veicolo venga ritirato dalla circolazione per un periodo prolungato
(altrimenti, il consumo in stand-by potrebbe far scaricare la batteria).
Installare il ricevitore all’interno del veicolo per proteggerlo dall’umidità.
Osservare la lunghezza del cavo tra il motorino e il ricevitore della veranda al
momento di scegliere un luogo per quest’ultimo.
Non accorciare il cavo dell’antenna.
Collegare l’accensione (segnale D+) al cavo arancione del ricevitore. Si tratta
dell’unico per modo per assicurare che la veranda non si possa aprire durante la
marcia.
Per l’installazione della spina fornita, utilizzare uno strumeno idoneo (pinza
crimpatrice) per assicurare che il collegamento sia sicuro e duraturo.
Se si desidera collegare una luce per la veranda (accessorio), accertarsi che la
massima potenza assorbita sia di 30 W. Al momento di effettuare il
collegamento, accertarsi che la polarità sia corretta.
AVVERTENZA!
Scollegare l’alimentazione prima di iniziare il lavoro di montaggio.
Il collegamento della veranda all’alimentazione elettrica deve essere
eseguito esclusivamente da un elettricista qualificato.
AVVISO!
Cavi e armadi a muro posti nell’abitacolo del veicolo non devono essere
danneggiati quando si eseguono lavori di trapanatura.
PR2000_PR2500-I-16S.book Seite 78 Donnerstag, 5. Oktober 2017 10:15 10
IT
PR2000, PR2500 Collegamento della veranda (solo PR2500)
79
Osservare la sezione del cavo necessaria per il collegamento dell’alimentazione:
Legenda per fig. 8, pagina 7:
Montaggio dell'interruttore a parete
Montare l’interruttore in una posizione idonea all’interno del motorhome, non
esposta alla luce diretta del sole.
Montaggio del ricevitore del controllo remoto e collegamento dei colle-
gamenti elettrici
Montare la staffa di montaggio per il controllo remoto in una posizione adatta
all’interno del caravan protetta dalla luce solare diretta.
Collegare il motorino con il controllo remoto in conformità con le norme
elettrotecniche rilevanti e con lo schema elettrico (fig. 8, pagina 7).
Lunghezza del cavo Sezione del cavo necessaria
2 m 1,5 mm²
4 m 2,5 mm²
6 m 4,0 mm²
8 m 6,0 mm²
Pos. Descrizione
1 Ricevitore
2 Fusibile 3 A per luce a LED veranda (opzionale)
3 on Cavo arancione per collegamento D+
4 rd Cavo rosso per luce a LED veranda (opzionale)
5 bk Cavo nero per luce a LED veranda (opzionale)
6 bu Cavo blu per collegamento motorino
7 bn Cavo marrone per collegamento motorino
8 bk Cavo nero per alimentazione
9 rd Cavo rosso per alimentazione
10 Interruttore principale
11 Fusibile 15 A per interruttore principale
PR2000_PR2500-I-16S.book Seite 79 Donnerstag, 5. Oktober 2017 10:15 10
IT
Smaltimento PR2000, PR2500
80
Programmazione del controllo remoto e dell’interruttore a parete
Posizionare la batteria (vedi fig. 9 1, pagina 8).
Accendere l’alimentazione.
Il ricevitore emette un breve segnale acustico.
Premere il pulsante di programmazione (fig. 9 2, pagina 8) o simultaneamente
i pulsanti e sull’interruttore a parete (fig. 0 1 e 2, pagina 8) entro 4
secondi.
Il ricevitore emette un breve segnale acustico.
Premere di nuovo brevemente il pulsante di programmazione (fig. 9 2,
pagina 8) o simultaneamente i pulsanti e sull’interruttore a parete
(fig. 0 1 e 2, pagina 8).
Il ricevitore emette un breve segnale acustico.
Premere brevemente il pulsante (fig. 0 3, pagina 8).
Il ricevitore emette quattro brevi segnali acustici.
La veranda si muove brevemente.
Per appaiare l’interruttore a parete, procedere nel modo seguente:
Premere due volte il pulsante di programmazione (fig. 9 2, pagina 8).
Il ricevitore emette due brevi segnali acustici.
Premere i pulsanti e sull’interruttore a parete (fig. 0 1 e 2, pagina 8).
Il ricevitore emette cinque brevi segnali acustici.
Il controllo remoto o l’interruttore a parete e la veranda sono ora accoppiati.
8Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
PR2000_PR2500-I-16S.book Seite 80 Donnerstag, 5. Oktober 2017 10:15 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Dometic PerfectRoof PR2000, PR2500 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per