Molift UnoSling HighBack Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Molift UnoSling / www.etac.com
18
Molift UnoSling HighBack
Molift UnoSling HighBack è un prodotto specifico per pazienti.
L’imbracatura ha uno schienale alto con poggiatesta e supporto gambe diviso,
con aperturamedia. Fornisce una posizione seduta reclinata con supporto di tutto
il corpo. I passanti sulle cinghie di sollevamento forniscono due diverse impostazioni
di altezza. Usare il passante che rende l’imbracatura più confortevole per l’utente.
UnoSling HighBack è consigliata per il sollevamento da posizione seduta o sdraiata
a posizione seduta o sdraiata. L’imbracatura non è idonea per l’uso durante il bagno
o la doccia o per utenti a cui è stata amputata una gamba.
L’imbracatura Molift UnoSling HighBack è un prodotto
specifico per pazienti con una durata utile limitata.
Trovare la misura corretta e scrivere il nome dell’utente
e la data sull’etichetta del prodotto prima di usarlo.
UnoSling HighBack è realizzata con materiale non tessuto.
Assicurarsi che l’imbracatura non venga a contatto
con oggetti taglienti o acuminati.
Evitare di tirare con troppa forza l’imbracatura durante il
posizionamento dell’utente nel letto o nella sedia a rotelle.
UnoSling HighBack non deve essere utilizzata:
se si sporca o inumidisce,
se sussiste il rischio che l’imbracatura sia stata esposta a
contaminazione;
se è stata danneggiata;
quando l’utente non ne ha più necessità.
L’imbracatura deve essere smaltita conformemente alle procedure
applicabili per le strutture sanitarie.
Cinghia di sollevamento superiore
Poggiatesta
Etichetta del prodotto
Etichetta di avvertenza: Non lavare
Bordo inferiore dell’imbracatura
Supporto gamba
Cinghia di supporto gambe/cinghia
di sollevamento inferiore
Passanti di sollevamento
Cose da ricordare
Consultare il manuale prima di usare il sollevatore.
È importante comprendere i contenuti del manuale
dell’utente prima di utilizzare l’attrezzatura.
Leggere il manuale del sollevatore e dell’imbracatura.
Decidere se siano necessari uno o più assistenti. Programmare
con anticipo l’operazione di sollevamento per garantire che sia
quanto più sicura e fluida possibile. Operare secondo principi
di ergonomia.
Il sollevamento e trasferimento di un paziente presenta sempre
determinati rischi. Pertanto solo coloro che hanno letto come
usare lattrezzatura descritta nel manuale dell’utente possono
utilizzarla. Se la barra di sospensione e l’imbracatura hanno un
diverso carico massimo (SWL), impiegare il carico massimo più
basso tra i due.
Effettuare una valutazione del rischio e documentarla.
Lassistente è responsabile della sicurezza dell’utente.
Non lasciare mai incustodito l’utente durante il sollevamento.
Accertarsi che le ruote della sedia a rotelle, del letto, ecc. siano
bloccate durante il movimento.
Rimuovere attentamente l’imbracatura per assicurarsi che
l’utente non cada in avanti.
Effettuare la seguente ispezione ogni giorno o prima dell’utilizzo
Accertarsi che l’imbracatura sia adatta al sollevatore/barra di sospensione
da utilizzare.
Verificare che l’imbracatura non abbia danni o guasti visibili
Punti di controllo
dell’imbracatura
Punto di controllo Risoluzione dei problemi
1 La distanza di sicurezza dal
sollevatore riduce il rischio
che l'utente urti la testa.
Se l'imbracatura è troppo piccola, la
testa potrebbe avvicinarsi troppo alla
barra di sospensione.
2 Il bordo inferiore
dell'imbracatura deve linea
il coccige e deve racchiudere
i glutei.
Se l'imbracatura è troppo grande, anche
l'apertura ai glutei sarà troppo grande
comportando il rischio per l'utente di
scivolare fuori. Se l'imbracatura è troppo
piccola, potrebbe tagliare l'utente.
3 I supporti per gambe
posizionati sotto le cosce
dell'utente, senza pieghe.
Se i supporti per gambe non sono tesi,
l'imbracatura potrebbe uscire di posizione
prima del sollevamento, comportando il
rischio per l'utente di scivolare fuori.
4 Collegamento dei
supporti per gambe.
I supporti per gambe incrociati riducono
il rischio di scivolare fuori o in avanti
dall'imbracatura.
5 Le cinghie di sollevamento
sono tese contempora-
neamente all'avvio del
sollevatore. Vedere "Punti
di controllo di sollevamento"
riportati di seguito.
Se le cinghie non sono tese
ugualmente, l'imbracatura potrebbe
uscire di posizione prima del
sollevamento, comportando il rischio
per l'utente di scivolare fuori.
Punti di controllo di sollevamento
1 Verificare che l’imbracatura sia posizionata correttamente intorno
all’utente e che i passanti siano correttamente montati nei ganci di
sospensione.
2 Iniziare a sollevare. Assicurarsi che le cinghie di sollevamento siano
tese e fare una pausa prima di sollevare lutente. Verificare che tutti i
passanti siano fissati correttamente alla barra di sospensione prima di
sollevare l’utente.
3 Sollevare l’utente ed effettuare il trasferimento pianificato.
1 2 3
4
5
2
3
1
NODAFIDENLFRES SE EN
19
Molift UnoSling / www.etac.com
IT
Sollevamento da posizione seduta
1 Chiedere allutente di sporgersi in avanti, sostenendolo se necessario.
Far scivolare l’imbracatura verso il basso con il bordo inferiore verso il
coccige dell’utente. La parte superiore dell’imbracatura sostiene la testa
dell’utente.
2 Tirare in avanti i supporti per gambe e posizionarli sotto le cosce
dell’utente.
3 Accertarsi che le cinghie di sollevamento siano della stessa lunghezza
su entrambi i lati e che i supporti per gambe si trovino sotto le cosce del-
l’utente senza pieghe. Incrociare i passanti per gambe infilando uno dei
passanti nell’altro e collegare tutte le 4 cinghie di sollevamento alla barra
di sospensione. Accertarsi che lutente sia in posizione comoda e sicura
nell’imbracatura. L’utente deve essere rivolto verso il sollevatore durante
il sollevamento da o in posizione seduta in una sedia o sedia a rotelle.
Sollevamento in posizione seduta
Nel trasferire l’utente in posizione seduta, possono essere utilizzati i
metodi seguenti per abbassare l’utente il più possibile sul sedile (usare A o B):
A Spingere delicatamente le ginocchia dell’utente per condurlo verso lo
schienale della sedia.
B Inclinare lievemente il
sedile all’indietro per farvi
adagiare l’utente.
Rimuovere i supporti
gambe piegandoli sotto
l’imbracatura stessa e le
cosce dell’utente e tirare
verso l’esterno. Sostenere
l’utente se necessario e
rimuovere l’imbracatura tirandola delicatamente verso l’alto.
Sollevamento da posizione sdraiata
1 Ruotare l’utente verso di sé fino a quando è disteso in posizione stabile
sul fianco. Posizionare l’imbracatura con l’estremità inferiore allineata al
coccige dell’utente. Accertarsi che l’imbracatura sia centrata rispetto alla
schiena dell’utente e che l’estremità superiore dell’imbracatura sostenga
la testa dell’utente. Ripiegare l’imbracatura in modo tale da estrarre il
lato piegato dopo aver girato l’utente sulla schiena.
2 Tirare in avanti i supporti per gambe e posizionarli sotto le cosce
dellutente. Incrociare le cinghie di sollevamento dei supporti per gambe
infilando una delle cinghie nell’altra e collegando tutte e quattro le
cinghie di sollevamento alla barra di sospensione. Se possibile, sollevare
l’utente in posizione vicina a quella seduta prima del sollevamento.
Sollevamento in posizione sdraiata
Abbassare l’utente in posizione seduta o sdraiata nel letto.
Tirare i supporti per gambe verso i lati. Ruotare l’utente verso
di sé fino a quando è sdraiato in posizione stabile
sul fianco. Rotolare l’imbracatura dietro la schiena
dell’utente, girare l’utente sulla schiena e tirare
delicatamente l’imbracatura
Molift UnoSling HighBack e i relativi accessori, descritti nel presente manuale,
presentano il marchio CE in conformità alla Direttiva del Consiglio Europeo
concernente i dispositivi medici (93/42/CEE), classe 1, e sono stati testati e
approvati da un organismo terzo secondo lo standard EN ISO 10535:2006.
Questo simbolo indica un’informazione particolarmente importante
relativa alla sicurezza. Seguire attentamente queste istruzioni.
Non lavare. Se l’imbracatura viene lavata, questo simbolo scompare
e appare un altro simbolo. L’imbracatura deve poi essere smaltita.
Non utilizzare.
Carico di lavoro sicuro (SWL): S–XXL: 300 kg (660 libbre)
Materiale: polipropilene, poliestere
Barra di
sospensione
a 2 punti di fissaggio
Dimensioni dell’imbracatura
S M–L XL–XXL
Piccola 340 mm
4 4 8
Media 440 mm
4 4 4
Grande 540 mm
8 4 4
4-point
suspension
Dimensioni dell’imbracatura
S M–L XL–XXL
Piccola 340 mm
4 4 8
Media 440 mm
4 4 4
Grande 540 mm
8 4 4
XL 640 mm
8 8 4
Codice
art.
Modello imbracatura Misura
3060020
Molift UnoSling HighBack
Imbracatura monouso, prodotto di consumo
S
3060030
Molift UnoSling HighBack
Imbracatura monouso, prodotto di consumo
M
3060040
Molift UnoSling HighBack
Imbracatura monouso, prodotto di consumo
L
3060050
Molift UnoSling HighBack
Imbracatura monouso, prodotto di consumo
XL
3060060
Molift UnoSling HighBack
Imbracatura monouso, prodotto di consumo
XXL
Misura
Peso dell'utilizzatore,
Kg (libbre)
Larghezza
(W), cm
Altezza
(H), cm
S 25–50 (55–110) 3542 7080
M 4595 (99–210) 37–47 80–95
L 90165 (198353) 4051 95–100
XL 160240 (353529) 45–70 100–105
XXL 230–300 (507660) 50–75 100 120
Visitare l’indirizzo www.etac.com
per scaricare la documentazione, per
essere certi di disporre della versione
più recente.
A B
1 2 3
1
2
W
H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Molift UnoSling HighBack Manuale utente

Tipo
Manuale utente