Molift EvoSling Shadow HighBack Manuale utente

Tipo
Manuale utente
36
Molift EvoSling / www.etac.com
M
300
660
Molift EvoSling
EvoSling Shadow
Simboli:
-
Data di produzione
AAAA-MM
(anno/mese)
-
Marchio CE
-
Fare riferimento al
manuale dell’utente
-
Alto, lato esterno
300 660
-
Peso massimo utente
2015-01
DK: HMI ?????
EvoSling HighBack Net Padded
1722730
Size M
Polyester / polyethylene
M
300
660
EvoSling HighBack Net Padded
Molift EvoSling
1
3
2
4
1. Etichetta principale
2. Etichetta taglia
3. Etichetta prodotto con codice
a barre che contiene: (01)
xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx (01):
codice EAN (21): numero di serie
4. Etichetta di verifica periodica /
Targhetta del nome
Etichetta del
prodotto
Cinghia
di sol-
levamento/
cinghia per le
gambe
Cinghia
di sol-
levamento
superiore
Cinghia di
sollevamento
mediana
Se il sollevatore, la barra di sospensione e l’unità di
supporto del corpo hanno un diverso carico mas-
simo (SWL), impiegare il carico massimo più basso.
Le imbracature Molift devono essere utilizzate
solamente per il sollevamento di persone. Non
utilizzarle per sollevare o spostare oggetti di
qualsiasi tipo.
Non conservare l’imbracatura direttamente
esposta alla luce del sole.
Precauzioni generali di sicurezza: Molift EvoSling è progettata per
essere utilizzata in combinazione con una barra di sospensione a
2 punti di fissaggio, ma funziona anche con una barra di sospen-
sione a 4 punti di fissaggio. Utilizzare esclusivamente accessori
e imbracature che siano adatte per l’utente, il tipo di disabilità,
le dimensioni, il peso e il tipo di trasferimento. È importante che
l’imbracatura sia stata testata con lo specifico utente e per la
situazione di sollevamento prevista. Decidere se siano necessari
uno o più assistenti. Programmare con anticipo l’operazione di
sollevamento per garantire che sia quanto più sicura e fluida pos-
sibile. Operare secondo principi di ergonomia.
Valutare i rischi e prendere appunti: Lassistente è responsabile della
sicurezza dell’utente.
Importante
Il presente manuale dell’utente contiene importanti istruzioni e
informazioni di sicurezza relative all’utilizzo dell’imbracatura e
degli accessori. Nel presente manuale, l’utente è la persona che
viene sollevata. Lassistente è la persona che aziona il sistema di
sollevamento.
Attenzione! Questo simbolo indica
un’informazione importante relativa alla
sicurezza. Seguire attentamente queste istruzioni.
Leggere il manuale dell’utente prima dell’uso.
È importante comprendere pienamente il
contenuto del manuale dell’utente prima di
utilizzare l’attrezzatura. Leggere il manuale
sia dell’imbracatura che del sollevatore.
Visitare www.etac.com per scaricare la versione più re-
cente della documentazione.
Condizioni di utilizzo: Il sollevamento e il trasferimento di un
paziente presenta sempre determinati rischi, pertanto è consen-
tito utilizzare l’attrezzatura e gli accessori descritti nel presente
manuale dell’utente esclusivamente a personale in possesso
dell’adeguata formazione.
Garanzia: Due anni di garanzia per difetti di fabbricazione e dei
materiali dei nostri prodotti. Per termini e condizioni, consultare il
sito www.etac.com
Dichiarazione di conformità
Molift EvoSling Shadow e i relativi accessori
descritti nel presente manuale dell’utente pre-
sentano il marchio CE in conformità alla Direttiva
del Consiglio 93/42/CEE concernente i dispositivi
medici, classe 1, e sono stati testati e approvati da
un organismo terzo secondo lo standard EN ISO
10535:2006.
Etichette e simboli
Informazioni su Molift RgoSling Shadow
Simboli di lavaggio:
176
-
Le imbracature possono
essere lavate a temperature
comprese tra 60 e 85 °C.
-
Asciugatura a
macchina: max 60 °C.
-
Non stirare
-
Non lavare a secco
-
Non candeggiare
Etac offre un’ampia gamma di imbracature per diversi tipi di
trasferimenti. Molift EvoSling Shadow è adatta per gli utenti
che richiedono un sostegno totale. L’imbracatura non presenta
cinghie o cuciture sulla superficie da porre a contatto con l’utente;
può pertanto rimanere sotto l’utente dopo lo spostamento in
posizione seduta. EvoSling Shadow è particolarmente adatta
agli utenti su sedute sagomate. L’imbracatura ha uno schienale
alto, un sostegno per la testa e sostiene l’intero tronco. Ha un
supporto gambe diviso, con apertura media. EvoSling Shadow
non è idonea per utenti che abbiano subito l’amputazione di
entrambi gli arti inferiori. L’imbracatura può essere usata per il
sollevamento dalla posizione sdraiata alla posizione seduta o
viceversa. Approvata per utenti di peso non superiore a 300 kg.
Molift RgoSling Shadow è disponibile nelle misure da XXS a XL,
in rete di poliestere. Consultare l’elenco delle combinazioni per la
corretta combinazione di imbracatura e barra di sospensione.
Informazioni generali
37
Molift EvoSling / www.etac.com
Carico di lavoro sicuro (SWL):
XS-XXL: 300 kg (660 libbre)
Materiale:
Poliestere, polietilene
hanno colori diversi, per fissare con facilità le cinghie sui due lati a
pari lunghezza.
Simboli di lavaggio:
176
-
Le imbracature possono
essere lavate a temperature
comprese tra 60 e 85 °C.
-
Asciugatura a
macchina: max 60 °C.
-
Non stirare
-
Non lavare a secco
-
Non candeggiare
Misura A B
XXS 80cm 61cm
XS 84cm 66cm
S 93cm 86cm
M 103cm 97cm
L 120cm 110cm
XL 133cm 110cm
Dati tecnici
Passanti a scala per la cinghia di sollevamento
I passanti a scala sulla banda di sollevamento mettono a dispo-
sizione diverse opzioni per montare l’imbracatura sull’attrezzatura
di sospensione. Usare la scala che rende l’imbracatura più con-
fortevole per lutente. I passanti a scala sulle cinghie per le gambe
Durata prevista:
La durata utile prevista del prodotto, in normali condizioni d’uso,
è compresa tra 1 e 5 anni. La durata utile del prodotto varia
secondo la frequenza d’uso, i materiali, i carichi e la frequenza di
lavaggio. Lavare la vela alla temperatura massima sarà di indos-
sare il materiale più veloce.
W
W
H
1
2
3
4
5
1. La barra di sospensione non è troppo
vicina alla testa dell’utente
2. Le cinghie per le gambe sono incrociate
3. L’imbracatura è in posizione tale da
fornire sufficiente sostegno alla testa
4. Il sostegno per le gambe si trova sotto le
cosce dell’utente, senza pieghe
5. Posizionare l’imbracatura in linea con
l’osso sacro/coccige del paziente.
Le misure in tabella devono essere utilizzate
come riferimento. La misura corretta
dipende dal peso, dalla funzionalità e dalla
corporatura dell’utente. Misurare il girovita
dell’utente in posizione seduta. Provare
l’imbracatura con le misure più adatte per
accertarsi che siano corrette
Non utilizzare mai un’imbracatura difettosa o
danneggiata in quanto può rompersi e provo-
care lesioni personali. Distruggere e smaltire
imbracature vecchie o danneggiate.
Prima del primo utilizzo, l’imbracatura dovrà
essere contrassegnata con la data del primo
utilizzo sull’etichetta di ispezione periodica.
Accertarsi di non danneggiare o rimuovere le
etichette durante la pulizia.
Sunti di controllo dell’imbracatura
Misura Peso dell’utente
- kg (lbs)
Larghezza
(W) - cm
Altezza
(H) - cm
XXS 12-17 (26-37) 25-30 45-60
XS 17-25 (37-55) 31-38 60-70
S 25-50 (55-110) 35-42 70-80
M 45-95 (99-210) 37-47 80-95
L 90-165 (198-353) 40-51 95-100
XL 160-240 (353-529) 45-57 100-105
G
uida alle misure
Ispezione da effettuarsi ogni giorno o prima dell’utilizzo.
Accertarsi che l’utente disponga delle capacità necessarie per
l’utilizzo dell’imbracatura
Accertarsi che l’imbracatura sia adatta al sollevatore/barra di
sospensione da utilizzare.
Accertarsi che la cinghia dell’imbracatura non presenti danni
visibili o sfilacciature.
Prima dell’utilizzo/Verifica quotidiana
Eseguire un’ispezione periodica almeno ogni 6 mesi. Può essere
necessaria un’ispezione più frequente se l’imbracatura viene
utilizzata o lavata più spesso del normale. L’ispezione deve essere
eseguita da personale in possesso della necessaria formazione.
Barra di sospensione a 2 punti di
fissaggio
L’imbracatura Misura
XXS-S M-L XL
Small 340mm
Medium 440mm
Large 540mm
M
300
660
Molift EvoSling
EvoSling Shadow
Barra di sospensione a 4 punti di
fissaggio
L’imbracatura Misura
XXS-S M-L XL
Small 340mm
Medium 440mm
Large 540mm
X-Large 640mm
Ispezione periodica
Elenco delle combinazioni
ENSVNODAFIDENLFRITES
M
300
660
Molift EvoSling
EvoSling Shadow
A
B
38
Molift EvoSling / www.etac.com
1. Chiedere all’utente di sporg-
ersi in avanti, se necessario
sostenendolo con una mano.
Far scorrere l’imbracatura
verso il basso dietro la schiena
dell’utente, fino a rag-
giungere la seduta. Accertarsi
che l’estremità superiore
dell’imbracatura sia in posizione
tale da sostenere la testa.
2. Tirare in avanti i supporti per
le gambe e posizionarli sotto le
cosce dell’utente.
3. Accertarsi che le cinghie di sollevamento siano della stessa
lunghezza su entrambi i lati e che l’imbracatura si trovi sotto le
cosce dell’utente senza pieghe. Incrociare i passanti per le gambe
facendo attraversare uno dei passanti nell’altro e collegare tutte
le 4 cinghie di sollevamento alla barra di sospensione. Accertarsi
che le cinghie di sollevamento siano fissate a pari lunghezza sulla
destra e sulla sinistra. Le cinghie per le gambe possono essere
montate su colori diversi sui passanti a scala per accertarsi che le
cinghie siano della stessa lunghezza sui due lati. Accertarsi che
l’utente sia in posizione comoda e sicura nell’imbracatura.
1
32
Non sollevare mai l’utente più in alto di quanto
necessario per il sollevamento. Ricordare che
le rotelle di un sollevatore mobile NON devono
essere bloccate.
Non lasciare mai incustodito lutente in una
situazione di sollevamento.
Non usare il sollevatore per sollevare o
spostare utenti su superfici in pendenza.
L’utente deve essere rivolto verso il sollevatore
durante il sollevamento da, o l’abbassamento
su, una sedia.
Evitare tappeti a pelo lungo, bordi alti, superfici irregolari o altri
ostacoli che potrebbero bloccare le ruote orientabili. Se si forza
il passaggio su tali ostacoli, il sollevatore può perdere stabilità,
rischiando di rovesciarsi.
Fare attenzione durante il movimento: l’utente può oscillare
durante rotazioni, arresti e partenze. Fare attenzione quando si
manovra in prossimità di mobili o simili per evitare collisioni tra
l’utente sospeso e tali oggetti.
1. Verificare che l’imbracatura sia ben allacciata all’utente e che
i passanti siano correttamente agganciati ai ganci della barra
di sospensione.
2. Iniziare a sollevare finché le cinghie di sollevamento non
siano tese, ma senza sollevare l’utente. Assicurarsi che i quat-
tro passanti dell’imbracatura siano correttamente fissati per
evitare che lutente possa scivolare o cadere dall’imbracatura.
3. Sollevare l’utente ed eseguire il trasferimento.
Durante lo spostamento dell’utente, rimanere a lato della persona
che si sta sollevando. Accertarsi che braccia e gambe non osta-
colino la sedia, il letto, ecc.
Trasferimento
Posizione seduta
- Applicazione dell’imbracatura
39
Molift EvoSling / www.etac.com
1. Ruotare l’utente verso di sé fino a quando è sdraiato in
sicurezza sul fianco. Posizionare l’imbracatura con l’estremi
inferiore in linea con l’osso sacro del paziente. Accertarsi che
l’imbracatura sia centrata rispetto alla schiena dell’utente e che
l’estremità superiore dell’imbracatura sia in posizione tale da
sostenere la testa. Ripiegare l’imbracatura in modo tale che sia
possibile estrarre il lato piegato dopo aver girato l’utente sull’altro
fianco.
2.Tirare in avanti i supporti per le gambe e posizionarli sotto le cosce
dell’utente. Accertarsi che le cinghie di sollevamento siano della
stessa lunghezza su entrambi i lati e che l’imbracatura si trovi sotto
le cosce dell’utente senza pieghe. Incrociare i passanti per le gambe
facendo attraversare uno dei passanti nell’altro e collegare tutte le
4 cinghie di sollevamento alla barra di sospensione. Accertarsi che
le cinghie di sollevamento siano fissate a pari lunghezza sulla destra
e sulla sinistra. Le cinghie per le gambe possono essere montate su
colori diversi sui passanti a scala per accertarsi che l’imbracatura sia
comoda e sicura.
Se possibile, sollevare l’utente in
posizione vicina a quella seduta.
Nel trasferire l’utente in posizione seduta, possono essere utiliz-
zate le tecniche seguenti per abbassare l’utente il più possibile sul
sedile (usare A o B):
A Spingere delicatamente le ginocchia dell’utente per condurre
l’utente verso lo schienale della sedia.
B Inclinare il sedile all’indietro.
L’imbracatura può rimanere sotto l’utente dopo
il trasferimento. Accertarsi che i supporti per le
gambe si trovino di lato e non piegati sotto le
cosce dell’utente.
2. Stare vicino alla sedia e
chiedere all’utente di inclinarsi in
avanti. Se necessario, sostenere
l’utente con una mano. Tirare
l’imbracatura con una mano e
chiedere all’utente di appog-
giarsi di nuovo alla sedia.
Se si strattona con troppa forza la cinghia,
l’utente potrebbe cadere in avanti e subire
lesioni.
Se si strattona con troppa forza la cinghia,
l’utente potrebbe capovolgersi e cadere dal
letto, subendo lesioni.
Ruotare l’utente verso di sé fino a quando è sdraiato in sicurezza
sul fianco. Piegare l’imbracatura a metà e posizionarla dietro la
schiena dell’utente. Ruotare l’utente dal lato opposto ed estrarre
l’imbracatura. Se necessario, sostenere l’utente con una mano.
Abbassare l’utente in posizione
sdraiata. Sganciare le cinghie
di sollevamento dalla barra di
sospensione.
Posizione
sdraiata
- Rimozione dell’imbracatura
1. Abbassare l’utente in
posizione seduta. Sganciare le
cinghie di sollevamento dalla
barra di sospensione. Rimuovere
il supporto per le gambe
ripiegandolo sotto l’imbracatura
stessa e la coscia dellutente e
tirare verso l’esterno.
Posizione seduta
- Rimozione dell’imbracatura
Abbassamento in seduta
Posizione
sdraiata
- Applicazione dell’imbracatura
A B
ENSVNODAFIDENLFRITES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Molift EvoSling Shadow HighBack Manuale utente

Tipo
Manuale utente